Медленно, стараясь как можно дольше растянуть неожиданно свалившееся счастье, пронес он девушку сквозь расступившуюся толпу, бережно опустил на приготовленный ей «трон» и, не думая уже ни о каком этикете, подчиняясь лишь собственному чувству и желанию, преклонил перед ней колено и прижался губами к тонким вздрагивающим пальчикам.
Гул одобрения вновь пронесся по обступившей их толпе. Но каким взглядом ожег Артема только что прибежавший О-Гейм! Ясно, что отныне и навсегда он обрел в нем смертельного врага, врага мстительного, беспощадного. Но даже это не смогло погасить в нем чувства беспредельной радости. И чтобы не расплескать это новое никогда не испытанное чувство здесь, среди шумно толпы, Артем поспешил скрыться в «раздевалку».
Здесь он не спеша переоделся в свой костюм и, присев на низкую скамеечку возле входа, начал снова перебирать в памяти все детали только что пережитых мгновений. Снаружи, сквозь тонкие стенки шатра доносились все новые и новые взрывы возгласов. Там, под тентом, видимо, чествовали О-Бирнса и О-Кристи, потом О-Гейма или рыжебородого с какой-то осчастливленной ими избранницей. Но Артем потерял к этому всякий интерес. Все самое интересное для него закончилось. И главное — он отлично отдавал себе в этом отчет — никогда больше не повторится…
Вдруг входной полог шатра раздвинулся увидел сияющее лицо О-Бирнса.
— Артем! Ты почему здесь? — искренне удивился молодой человек. — И даже переоделся! Зачем? Пусть все видят победителей! А ты молодец! Поставить в глупейшее положение О-Гейма! Все только об этом и говорят. Его же никто не любит. Ни один эрхорниот! Потому все и взвыли от восторга, когда ты выбрал О-Стелли. Какой он теперь жених?! Даже с праздника убежал. От стыда подальше! А О-Стелли, по-моему, рада-радешенька. Честное слово, рада! Вот бы тебе на ней жениться! Правда, Мудрейший из Мудрейших, говорят, давно обещал ее О-Гейму. Да ведь…
— Чудак! — остановил его Артем. — Я выбрал Мудрейшую только потому, что боялся надеть венок на голову твоей О-Кристи. Я же не знаю ее. И вообще никого из девушек, кроме О-Стелли, не знаю.
— Да?..
— Конечно! Хорош бы я был, если б после всего отнял у тебя невесту.
— Вон оно что. А я думал… Но все равно, здорово получилось. Мой отец до сих пор не пришел в себя от радости.
— Твой отец?
— Да. Я же сын О-Гримма. Ты его знаешь.
— Как не знать. Отличный старик.
— Все говорят, что, отличный. Но ты, Артем… Век тебя не забуду! Ведь теперь мы с О-Кристи…
— Когда же ты познакомишь меня со своей невестой? — перебил его Артем.
— Так я за этим тебя и ищу. Она приказала! Веди, говорит, нашего спасителя сюда! А ее слово сегодня — все!
— Ну, что же, пойдем, раз приказала, — охотно согласился Артем: это был хороший предлог вновь увидеть О-Стелли. Он был уверен, что все три распорядительницы сидят на своих «тронах». Но все оказалось совсем не так. «Троны» были давно пусты. «Официальная» часть праздника закончилась. Он перенесся теперь на прибрежную поляну, где заранее были сооружены устланные скатертями столы, сплошь уставленные всевозможными яствами и напитками. Все участники торжества, мужчины и женщины, старые и молодые, сидели теперь за этими столами, усердно расправляясь с кушаньями.
Нечего было и думать найти в этих бесчисленных рядах белое тонкито О-Стелли. Да и О-Кристи тоже. Однако спутник Артема довольно быстро вывел его к столу, за которым в группе девушек сидела его невеста. Это была та самая черноглазая смуглянка, на которую Артем чуть было не надел венок. Теперь голова ее была все-таки увенчана венком. Но то был венок его молодого друга.
— Так вот ты какая, О-Кристи! — приветствовал ее Артем. — Рад с тобой познакомиться.
— И мы рады тебя видеть, дорогой хороший чужеземец Артем. Садись к нам за стол, попробуй наших угощений, — она протянула ему, как принято, обе руки, и он невольно вздрогнул, ощутив большие грубые мозоли на пухлых ладошках совсем еще юной девушки. И она, видимо, почувствовала это, потому что поспешно отняла руки и спрятала их под стол.
«Что же ты так застеснялась, милая глупышка?» — мысленно усмехнулся Артем, все больше проникаясь теплым участием к избраннице своего нового друга, и, видя, что та не перестает прятать руки, снова взял ее за пальцы и поцеловал в жесткие наросты, въевшиеся о нежные подушечки ладоней.
— Ну, зачем так?.. — окончательно смутилась О-Кристи. — Это от веретена… У всех нас, прядильщиц, такие отметины. И ничего с ними не сделаешь, как ни старайся. Подружкам нашим, ткачихам, ты здорово помог, А ведь мы тоже…
— Да, надо бы подумать и о вас, — не мог не согласиться Артем. — Вижу, как достается вашим бедным рукам.
— Если бы только рукам! — вздохнула О-Кристи. — Да что мы все о наших горестях? На празднике-то! Садись, поешь с нами, дорогой чужеземец Артем. Не каждый день увидишь такой богатый стол. А нынче Мудрейшие что-то особенно расщедрились.
— Да, в самом деле, — поспешил согласиться Артем, поняв, что все эти женщины, по-видимому, действительно, могут лишь раз в году позволить себе поесть вволю такой вкусной, хорошо приготовленной пищи.
Он оглянулся кругом. За всеми столами повисла почти благоговейная тишина, нарушаемая лишь стуком деревянной посуды да редкими возгласами восторга по поводу столь обильного угощения. Но неужели О-Горди была права, и только в этом заключается весь их праздник? Осторожно подбирая слова, он попытался выяснить это у сидящих рядом девушек. Но те даже не поняли его.
— А что может быть еще? — удивленно пожала плечами О-Кристи. — Только мы долго еще будем здесь сидеть. Поговорим, порадуемся солнышку, отдохнем от наших проклятых веретен. Не уйдем, пока не опорожним всю посуду. Верно, девушки?
Те оживились, согласно закивали головами.
— А как празднуют там, в вашем большом мире? — снова заговорила О-Кристи.
— Как празднуют у нас? — задумался Артем. И вдруг его осенила дерзкая отчаянная мысль. — Сейчас я покажу вам кое-что. Посидите, подождите меня здесь.