Его вопрос заставил меня снова отклониться к спинке заднего сидения.

— Так… никто. Один парень, с которым я недавно познакомилась.

— И его фамилия?.. — спросил Блейн.

Я прожгла его затылок раздосадованным взглядом.

— Ты знаешь, я не успела запомнить.

— Что ж, он производит впечатление забавного малого. Уверен, тебе было с ним весело, — с усмешкой поддразнил Кейд. — И как заботливо с его стороны вернуть тебя пораньше домой.

— Ему нужно завтра на работу, — запальчиво возразила я, придумывая на ходу оправдание своему короткому свиданию. Мне совсем не хотелось, чтобы они знали, насколько Люк оказался скучным.

— Ясно, — кивнул Кейд, притормаживая на красный свет. — И чем он занимается?

Вот чёрт.

— Мм… что-то связанное с бумагами и цифрами? — неохотно выдохнула я.

Блейн приглушённо рассмеялся.

— Слушайте, я не обращала внимание на детали, — попыталась оправдаться я. — Он очень много говорил.

Теперь уже Блейн смеялся в открытую. При этом он слегка повернулся, чтобы наши взгляды встретились, и в его глазах плясали заразительные огоньки.

Спрятав невольную улыбку, я упрямо вскинула подбородок:

— Ладно. Признаю, романтической связи между нами не получилось. Но, эй… он хотя бы угостил меня ужином, так что это не было пустой тратой времени.

— Я бы тоже угостил тебя ужином, — заметил Блейн, понизив голос, и в этот момент машина слишком резко свернула направо, прижав его к двери.

— Прошу прощения, — невозмутимо бросил Кейд.

Прерывисто вздохнув, я подумала о том, что, по-видимому, зрелое поведение обоих братьев, которое я приписывала им совсем недавно, было скорее плодом моего воображения, чем реальностью.

Вскоре Кейд заглушил машину под раскидистым дубом на расстоянии квартала от места жительства Кенди. Мы пересекли длинную улицу и прошли во внутренний двор дома, где Блейн, остановившись, протянул нам латексные перчатки.

— Нельзя оставлять следы, — пояснил он и, надев одну пару на свои руки, открыл дверь на кухню. Дом, как и следовало ожидать, был тихим и тёмным, отчего по моей коже пробежали неприятные мурашки. Пересилив себя, я последовала за Блейном, который вышел в коридор и поднялся по тёмной лестнице на второй этаж. Когда мы вошли в приоткрытую дверь в самом конце коридора, Блейн включил настенную лампу, залившую приглушённым светом спальню Кенди.

Никто из нас не проронил ни слова. Застыв на пороге, я с болезненной отчётливостью подумала о том, что именно здесь несчастная девушка подверглась ужасной участи. На белых шёлковых простынях всё ещё оставались пятна засохшей крови, от которых я не могла оторвать глаз.

Блейн тоже замер, глядя на кровать, но уже через пару секунд ему, казалось, удалось избавиться от наваждения. Приблизившись к массивному комоду, он начал методично открывать полки, просматривая их содержимое.

— Что мы здесь ищем? — спросила я, переведя дыхание.

— Кто бы ни был убийцей, Кенди его знала, — отрывисто сказал Блейн, продолжая просматривать вещи. — В доме не обнаружено никаких следов взлома или признаков борьбы. Значит, она сама его впустила и привела в свою спальню. Здесь должно остаться что-то, что даст нам хотя бы какую-то зацепку, указывающую на этого человека.

— В распечатке её сотового повторяется один и тот же неопределяющийся номер, — добавил Кейд, осматриваясь по сторонам. — В ночь убийства с него тоже звонили. Пробив его, я выяснил, что это одноразовый номер, срок использования которого уже истёк. Так что, это «глухой» конец. — Он бросил взгляд в сторону брата. — Могла Кенди видеться с кем-то ещё?

Этот вопрос заставил меня поморщиться, и я словно на автомате подошла к большому настенному шкафу. Отодвинув дверь в сторону, я посмотрела на ровные ряды одежды, стараясь не думать о том, насколько Кенди было бы неприятно видеть меня среди своих вещей.

— Она говорила что-то… — сказал Блейн, открывая самый нижний ящик, — о другом мужчине, который, цитата, «ценил» её. Думаю, она пыталась заставить меня ревновать. Честно говоря, мне было не настолько интересно, чтобы спросить, кто он такой.

С ума сойти. Иногда Блейн в своей холодности мог посоперничать с Кейдом.

— А разве этого человека не должна искать полиция? — спросила я, переведя дыхание.

— У полиции есть все доказательства, которые им нужны, — ответил Блейн. — Не знаю, как долго ещё Шарлотта сможет удерживать их от ареста.

— А почему не вмешается твой дядя? — спросила я, безрезультатно пытаясь скрыть горечь в своём голосе. Что бы ни было, я знала, что сенатор Кестон всегда отстаивал интересы Блейна, не проявляя большой щепетильности в средствах достижения цели.

— Я попросил Роберта держаться на расстоянии, — отрывисто произнёс Блейн. — Нет никакой необходимости тянуть его за собой.

Мне нечего было на это сказать. Поэтому я промолчала и продолжила осматривать одежду. Я пыталась сложить головоломку. Мы знали, что убийцей был психически нездоровый человек, склонный к извращениям. Что если Кенди играла с ним в жёсткие игры за закрытыми дверями спальни? И если это так, значит, им нужны были определённые… аксессуары, на которых, вероятно, всё ещё оставались следы ДНК.

Где, обычно, хранятся подобные вещи?

Поразмыслив, я решила, что такая девушка, как Кенди, обязательно прятала их подальше от глаз посторонних. Но где?

Мой блуждающий взгляд наткнулся на многочисленные обувные коробки, поставленные одна на другую в широком отсеке шкафа. Хмм. Приподнявшись на носочки, я осторожно стянула самую верхнюю коробку. Но она лежала слишком высоко, и вся стопа неожиданно пошатнулась, заставив меня с возгласом прикрыть голову руками.

— Что ты делаешь? — озадаченно спросил Кейд, неожиданно оказавшись рядом со мной.

Осторожно опустив руки, когда обвал завершился, я неохотно объяснила:

— Пытаюсь найти её… игрушки.

— Найти что?

Мои щёки загорелись.

— Ну, ты знаешь… её личные вещи. Я просто подумала, возможно, если Кенди спала с кем-то ещё, этот человек мог оставить ДНК или что-то в этом роде… — Мой голос умолк, когда я увидела, что моё предположение сильно его позабавило. — Что?

— А почему ты ищешь среди обуви? — спросил Кейд, сделав явное усилие, чтобы подавить усмешку. — Почему просто не спросить Блейна, где они лежат? — Он оглянулся, и мои пальцы судорожно вцепились в его футболку.

— Не смей спрашивать! — прошипела я сквозь зубы.

— О чём? — Блейн с интересом заглянул в настенный шкаф поверх плеча брата.

— Где Кенди хранила свои секс-игрушки?

Шокирующая прямолинейность Кейда заставила меня сжаться. Я поспешно отвела глаза в сторону, очень стараясь не представлять Блейна в постели вместе с Кенди и…

— Откуда, чёрт возьми, мне об этом знать? — спросил Блейн с заметным удивлением.

— Просто подумал, что ты с ней спал…

— Послушай, — раздражённо бросил Блейн, — возможно, тебе и нужны подобные вещи, но я точно в них не нуждаюсь.

— Значит, ты скучен в постели, — с усмешкой парировал Кейд. — Не стоит этого стесняться, брат. Ты же не можешь быть безупречным во всём.

Господь Всемогущий. Каким образом я оказалась в окружении вещей убитой девушки и двух взрослых мужчин, которые вели себя как пятнадцатилетние подростки?

— Может быть, просто оставим эту тему? — не выдержала я, бросив на них раздосадованный взгляд. — Или мне достать линейку?

Оба мужчины теперь уже посмотрели на меня, и хотя моё лицо горело ярким пламенем, я только лишь с вызовом вскинула бровь.

Наконец, губы Блейна дрогнули в едва заметной улыбке, а Кейд с убийственной невозмутимостью ответил:

— Для этого здесь слишком холодно, Принцесса.

— Ладно, — вздохнул Блейн. — Думаю, в шкафу мы вряд ли что-то найдём. Разве такие вещи, обычно, не хранят возле кровати? В прикроватной тумбочке?

Я покачала головой.

— Нет. У Кенди, скорее всего, была горничная, и я уверена, что подобные вещи она от неё прятала. — Присев на корточки, я начала открывать крышки с упавших коробок.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: