По сравнению с необходимостью реагировать на ложные движения Гислен, полные жажды крови, следовать издаваемым мной звукам куда проще.
Стоит добавить, что, в этом, мои результаты лучше чем у Эрис.
Она слишком прямолинейна и легко попадается на отвлекающие движения.
[Эрис, вещи которые ты узнаёшь на уроках вполне могут быть применимы и к другим предметам.
Иногда, если есть вещи, которые у тебя никак не получаются, попробуй найти что-то общее с похожими уроками, прошу задумайся над этим, хорошо?]
Эрис широко распахнула глаза, необычная вещь, но не стала спорить и кивнула.
Благодаря этому, танцы больше не должны представлять проблем.
[Как и ожидалось от Рудэуса-сама, ты провёл здесь только год, а уже сумел обучить юную леди математике.]
Эдона похоже действительно впечатлена моими успехами.
Всерьёз говоря это, ты считаешь, что обучение Эрис математике абсолютно безнадёжная затея?
Хм, но я встретил немало трудностей с этим. К тому же, половина этого успеха принадлежит Гислен, так что я не имею права быть тщеславным.
[Эдона, думаю это не такое уж откровение, фехтование имеет много общего с танцами.]
Эдона выглядит слегка недоверчиво. Выражение её лица просто говорит «Я вижу чудо, о, мой бог, ты на самом деле тут прямо перед моими глазами». Ты слишком преувеличиваешь.
[Есть даже танцы, где используются взмахи меча.]
[Ара, существует что-то подобное?]
[Д-да, я читал об этом в книге.]
Танцы с мечом обычное дело, судя по моей базе данных заядлого фантазёра[19], но, может быть, в этом мире и нет ничего подобного.
[А в этой книге написано откуда пришли эти танцы?]
[В… В книге сказано из какой-то страны пустынь.]
[Пустынь… Это континент Бегаритто?]
[Я не уверен. Вопреки ожиданиям они могут принадлежать демонам с континента демонов. Я слышал там живёт множество небольших племён, и там могут быть люди, использующие танцы с мечом.]
Я несу что-то явно безответственное.
[Понятно, с такими запасами знаний, Рудэус-сама настоящий светоч интеллекта.]
Эдона вновь натянула свою обычную маску, похоже она приняла мои сбивчивые объяснения.
[Это так, Рудэус удивительный!]
Без понятия почему Эрис с гордость заявила это.
Но это здорово, хвалите меня больше.
Я тот тип людей, что будет развиваться быстрее, если меня хвалить, фу-ха-ха-ха!
Часть 4
В день празднования, я занял свою позицию в углу двора.
В начале мероприятия, Филип и его жена лично встречали посетивших семью Грэйрат дворян среднего и низкого ранга.
Должен сказать они вышли из этого боя с честью, не проявив и признака слабости.
В случае, если гостей встречал сам Саурос, они были напуганы его резким напором и громким голосом, и довольно многие после такого спешили сбежать подальше.
Последний шанс удержать убегающих предоставлялся главной виновнице торжества.
У Эрис нет никакой власти, она не разбирается в политике и не взирая ни на что всё, что она может сказать, это лишь «Прошу обратитесь к моему отцу».
Тем не менее, было несколько симпатичных молодых людей, представившихся ей, так же как и несколько людей среднего возраста, представивших ей своих сыновей.
Среди них было и несколько детей, примерно такого же возраста, но большинство из них были толстыми. Они должно быть живут в уюте и комфорте дома, глядя на них я вспоминаю себя прежнего.
И только это чувство похожести накатило на меня, праздник начался.
Как и планировалось, я выступив роли первого партнёра Эрис по танцу. Мы собираемся исполнить самый простой танец для детей, но поскольку она тут главная, мы стоим в самом центре двора.
Просто отнесись к этому как к очередной тренировке, надеюсь мы не провалимся.
[Ч… ч… ч… Что за чёрт?!]
Эрис чрезвычайно нервозна и двигается механически, как робот.
Я решил добавить немного небольших финтов к стандартным движениям. И после этого, Эрис, тихо пробормотав [Какого чёрта?], наконец пришла в себя, вернувшись в нормальное состояние.
Когда танец закончился, Эдона нашла меня, чтобы поговорить.
Смотря на юную леди со стороны, каждый может заметить, что она больше не напряжена.
Эдона хотела поинтересоваться, что же я сделал, и я ответил, что это то же самое, что я сделал на тренировке. И добавил, что эти движения изначально используются в фехтовании. Выслушав это Эдона втихомолку рассмеялась.
Раз уж моя миссия выполнена, теперь я могу пойти поискать чего-нибудь перекусить.
Здесь есть весьма непривычные блюда.
Например пирог из незнакомых фруктов или мясное блюдо из цельной головы какого-то животного, или затейливо украшенные торты.
Пока я с удовольствием поедал эти блюда, мои глаза встретились с Гислен.
Она не подавала мне никаких знаков глазами или чего-то подобного, она просто истекала слюной.
Я парень который разбирается в ситуации.
Так что я собрал некоторое количество еды и отправил одну из служанок отнести это в мою комнату.
Телохранители и служанки питаются получше, чем простые люди, но в их рационе нет блюд подобных этим.
Когда я завершил дела с доставкой еды, я вдруг заметил прямо перед глазами молодую очаровательную девушку.
Она взяла на себя инициативу и начала разговор первой, представилась и произнесла небольшую речь.
Похоже она из дворян среднего класса, но я пропустил мимо ушей её имя.
Она пригласила меня на танец, и, после того как я объяснил ей, что знаю только несколько основных танцев, мы двинулись к свободному участку двора.
Чувствую, что станцевал весьма неплохо.
После окончания, подошла ещё одна девушка и пригласила на следующий танец.
Эй, я что, пользуюсь популярностью?
И пока я предавался таким мечтам, девушки приглашали меня одна за другой.
Среди них были даже женщина, старше тридцати лет, и маленькая девочка, даже не представлявшая как нужно танцевать. У многих была со мной действительно большая разница в росте. И я станцевал с каждой из них.
Я японец, который знает как сказать «Нет», но после того как сказал первое «Да», было неудобно отказывать всем остальным.
Пусть даже я и соглашался делать это, но я не так хорош в запоминании лиц и имен, и это утомительно.
Когда всё подошло к концу, Филип подошёл ко мне объясниться.
Похоже Саурос услышал, как кто-то расспрашивал о молодом человеке танцевавшем с юной леди вначале, и с гордостью заявил, что этот молодой человек носит имя Грэйрат.
Значит это всё было по вине Сауроса.
Пусть даже так, я не могу его в этом винить.
Этот ребёнок, который помог юной леди справиться со стеснением, на самом деле внебрачный ребёнок Сауроса-сама?
Должно быть он почувствовал себя счастливым, когда его спрашивали о таком.
Изначально планировалось скрыть мою принадлежность к роду Грэйрат, но, после трёх бутылок вина, тут уже ничем не помочь.
А значит меня восприняли как одного из членов семьи, где я рано или поздно прославлюсь, и стали посылать ко мне своих дочерей и внучек.
Тогда я спросил Филипа, не странно ли в таком случае, посылать их когда праздник уже близок к завершению?
Но видя, что я упаковываю десерты, чтобы взять с собой, он видимо решил подождать пока я закончу, прежде чем отвечать.
Всё что я делаю отражается в чьих-то глазах.
Я спросил Филипа как поступать с девушками подходящими поговорить, и он ответил, что «Я могу только весьма расплывчато ответить на это».
Похоже он не хочет, чтобы я участвовал в политике в будущем.
Или он планирует дать мне опереться на кого-то ещё, чтобы стать политической силой.
Но у меня нет никакого интереса к этому, так что сегодняшняя популярность лишь мыльный пузырь.
Нет, погодите, если я стану кем-то действительно удивительным, я смогу заполучить любых симпатичных девчонок, используя деньги.
19
Прим. пер. Chuunibyou.