— В последний раз я видела Кинга в больнице. — Прошептала я. — Он сказал, что собирается встретиться с моим братом, забрать Артефакт и ответить на вызов Десятого клуба. По словам Талии, он так и не явился на зов. И, как сказал Джастин, Кинг не встретился и с ним.
Еще два шага.
— Почему ты шепчешь? — спросил Мак.
— А разве так не положено, если приближается опасность? — прошептала я снова.
Еще один шаг.
— Это тебе не Скуби Ду. Так ты веришь ему? Твоему брату? — спросил Мак в полный голос.
Воздух стал густым и тяжелым, как будто был наполнен гниющими душами и токсичными парами ада. Почему Кинг хочет жить в таком месте?
— Джастину незачем мне лгать, — ответила я спокойно. — Если он говорит, что Кинг позвонил ему и сказал оставить Артефакт в пустой квартире, то так и было.
Еще два шага.
— Как думаешь, что случилось с Кингом? — снова прошептала я.
— Прекрати шептать. Из-за этого я нервничаю. И как я уже сказал, думаю, что с ним случился Ваун. Больше ни у кого не хватило бы ума схватить Кинга.
Если это правда, то я могу только представить какие ужасные вещи Ваун, возможно, с ним делает. Потому что в последний раз, когда они видели друг друга на вечеринке, Кинг вырвал Вауну руку за то, что тот касался меня. Да, он прикасался ко мне в плохом смысле. И нет, я не чувствовала себя виноватой из-за его руки, псих сам напросился.
Мы добрались до небольшого пролета, где лестница слегка меняла направление, это дало нам немного рассмотреть третий этаж.
— Там абсолютно темно, — сказал Мак.
Впервые я видела его настолько встревоженным. Мак, который служил в Ираке по «особому назначению», был из тех парней, что не боятся смерти и их не так легко напугать. То, что его лоб покрылся потом, только усилило мой собственный страх. Я начала напевать «Twist and Shout» Битлз.
Мак посмотрел на меня и провел рукой по своим растрепанным, светлым волосам.
— Почему ты всегда напеваешь песни Битлз, когда нервничаешь?
— Откуда ты знаешь? — по-моему, я впервые делала это перед ним.
— Мне рассказал Кинг. Сказал, это было мило.
Я несколько раз моргнула. Кинг разговаривал с Маком обо мне? И сказал, что это мило?
— А еще это было как то по-детски и раздражало, — добавил Мак.
Оу! Это больше походило на него. Кинг не любил сидеть без дела и извергать слова обожания. Однако, я думала, что было немного странно то, что Кинг вообще обо мне говорил. Он был не разговорчив.
— Что еще сказал Кинг?
Мак покачал головой.
— Мы пробудем здесь всю ночь, — он указал наверх, в направлении темной комнаты. — И если мы выживем — я расскажу тебе все, что ты хочешь знать.
— Обещаешь? — спросила я.
Мак поднял руку.
— Во имя Кинга.
— Мило. Я уверена, что… — я забыла, что хотела сказать.
Цвета начали появляться вокруг меня, кружась над лестницей, у потолка, на стенах.
Все это здание было окружено своего рода плохой энергией, вероятно для того, чтобы отпугнуть людей, но энергия на третьем этаже была другой, более сильной.
— Ты что-нибудь видишь? — спросил Мак, имея в виду, вижу ли я что-нибудь с помощью моего дара.
— Очень много цветов, но ничего конкретного, — я окинула Мака обеспокоенным взглядом. — Нам нужно идти дальше?
— Сейчас или никогда, — произнес Мак, быстро дыша.
Следуя за ним, я вытащила телефон из кармана своих джинсов и включила фонарик. Когда мы добрались до вершины лестницы, я направила его в сторону темной комнаты, но та была слишком большой, чтобы разглядеть в ней хоть что-то. Мак подошел к стене и стал искать выключатель.
— Вот, — он щелкнул выключателем, и я приготовилась к взрыву, или к летающим кинжалам, или к чему-то еще. Но ничего не произошло. Совсем…
— Я не понимаю, — прошептала я, глядя на пустую комнату, равную по размерам тем, что находились ниже нас, но с более низким потолком.
Там не было абсолютно ничего, кроме цементного пола, окон без штор и нескольких промышленных фонарей, висящих на потолке.
— Я тоже, — согласился Мак.
Я почесала голову.
— Почему весь склад Кинга покрыт цветами, но этот этаж как будто начисто вымыт?
— Что ты имеешь в виду?
— Здесь все безупречно. Не единого всплеска цвета, — я выдохнула. — Я что-то пропустила? Что Кинг хотел, чтобы я нашла?
— Говоря о находках. Как ты нашла это место? — спросил вдруг Мак. — Кинг говорит об этом месте только тем, кому доверяет.
Божечки! Спасибо!
— Тогда почему Талия появилась здесь?
Мак поднял брови.
— У них с Кингом были отношения.
Я почувствовала, как густеет моя кровь.
— Он лгал мне. Он сказал, что у него более высокие стандарты.
Мак захихикал.
— Ты ревнуешь.
— Нет, не ревную, — возможно, — но зачем ему лгать?
— Я не думаю, что Кинг когда-нибудь спал с ней. Какое-то время они были напарниками. Однако, это не означает, что в течение этих лет Талия не пыталась заполучить парня. Но ты не ответила на мой вопрос. Как ты узнала об этом месте?
— Я нашла ключ в кабинете Кинга. Он был приклеен вместе с этим под столом.
Я вынула из кармана джинсов карточку и протянула ему.
Мак посмотрел на нее.
— Ты проверила место Девяносто два? — он указал на карточку, а я и забыла, что там в углу был нацарапан номер.
— Я все время расставлял здесь вещи для Кинга. Каждой вещи присваивается номер. Девяносто второй на втором этаже.
Он сразу же повернулся и направился вниз. Я не решилась следовать за ним. Я не хотела возвращаться туда — к головам, странным цветам и другому дерьму, вызывающему у меня головную боль. Здесь было тише.
— Миа, ты идешь? — спросил Мак.
Я покачала головой.
— Думаю, я останусь здесь.
Он посмотрел на меня немного потрясенно.
— Ты боишься? Ты?
— Немного, — я сгримасничала.
Он улыбнулся одной из его глупых, обезоруживающих улыбок.
— Я обещаю, что со мной ты в безопасности. Но одна, здесь…
Я посмотрела через свое плечо. Верно. Возможно, здесь было немного жутковато. Я вдохнула немного воздуха и неохотно последовала за Маком.
Как только мы спустились на второй этаж, Мак направился к правой дальней стороне прохода, где все было плотно упаковано, и я была уверена, что мы здесь никогда бы ничего не нашли.
— Где номера? Откуда ты знаешь, где искать? — спросила я.
— Здесь все хитро. Кинг хранит вещи, упорядочив их по номерам, и группируя по функциям и мощи. Номера начинаются в северо-восточном углу каждого этажа. Прямо здесь, — он указал на первый предмет на вершине первой стойки.
Мак начал считать вещи, миновав несколько пыльных ящиков и коробок, и остановился прямо посередине прохода.
— Девяносто два.
— Ты боишься этих ловушек? — спросила я.
Мак посмотрел на меня.
— У меня… — он почесал заросший золотистой щетиной подбородок. — … Своего рода иммунитет. Можешь думать, будто у Кинга есть охранный пес, стерегущий его апартаменты. Только вот пес — это (на самом деле) заклинание, опознающее людей.
Так. Это странно.
— Думаешь у меня тоже иммунитет?
— Наверное, — ответил он небрежно, — но тебе все равно нужно быть осторожной, касаясь этих вещей. Некоторые из них на самом деле опасны.
Мак всегда был таким беззаботным. Это поражало меня.
Он взял в углу шаткую деревянную лестницу и приставил ее к стальным полкам. Я придержала ее за нижние ступени и съежилась, когда она заскрипела под весом Мака.
— Осторожнее! — сказала я.
Мак пронзил меня взглядом, который говорил, что эта долбаная лестница — последнее, о чем нам стоит беспокоиться.
Примерно на средней полке он стал копаться в куче мелких коробок.
— Вот оно.
Он спустился и протянул мне маленькую бархатную коробочку.
Я посмотрела на его руку.
— Что это?
— Я понятия не имею, но здесь, на бирке, написано твое имя.
— Правда? — я взяла коробочку и прочитала надпись на небольшой бумажной бирке. На одной стороне было четко написано мое имя.