— У меня вместо крови кофеин.

Мэйсон так пристально на неё смотрел, что она боролась с желанием начать ёрзать.

— Приемлемо ли для вас поселиться здесь на время работы, чтобы мы смогли использовать время по максимуму?

Она села прямо.

— Да, я не против остаться здесь. Я понимала, что мне придётся жить по месту работы, когда согласилась на это собеседование.

Указательным пальцем он подтолкнул к ней по столу лист бумаги.

— Вы должны будете подписать этот договор на весь срок, пока идёт реконструкция дома. Это необходимо, чтобы всё шло как надо.

Билли сосредоточилась на контракте и мысленно дала себе «пять». Должно быть, она уже заполучила эту работу, если он предлагал ей контракт. Ура! Кулинарная школа и исполнение моей мечты, я иду к вам. Сара и остальные горожане будут в восторге, так как в городе росло чувство беспокойства, что новый владелец хотел растоптать сердце и душу общества, уничтожив угодья и всё, что они символизировали. В последнее время здесь было много изменений: был разрушен памятник МакМэйсонса, который стоял на мысе Футстепс Бей на протяжении нескольких поколений. Эта работа была шансом изучить намерения нового владельца, помочь избежать линчевания толпой, если также уберут фруктовые сады, поскольку они вымирали, а также узнать, какие у Мэйсона были планы на землю и дом.

Она прочитала дальше, и по её спине пробежал холодок. Сроки были достаточно ясные, но если она уйдёт до завершения перестройки, ей придётся отдать свой дом, машину и возможно, даже почку.

Девушка взглянула на него.

— Почему я должна подписывать договор? Обычно достаточно моего слова.

Он поставил локти на стол и наклонился вперёд. Билли вдохнула его пряный аромат, а её соски напряглись и сказали: «Привет».

Что со мной не так?

Она застыла.

Это был её потенциальный босс, никакой-то там чудо-мужчина.

Девушка закрыла глаза и захотела, чтобы этот миг повторился. Сейчас она сидела на собеседовании и устраивалась на работу, которую хотела, с влажным нижним бельём.

Мэйсон выгнул свою тёмную бровь, как будто понимал, что происходило с её телом, и это ещё больше заставило Билли нервничать.

Лицо мужчины помрачнело.

— Я много вложил в эту реконструкцию, и не могу рисковать, создавая опасные условия, если вы вдруг решите уйти до завершения срока договора. У меня не будет времени искать Сорок третью, поэтому мне нужен контракт.

Она вздёрнула подбородок и посмотрела ему прямо в глаза.

— В городах, как этот, вы узнаете, что слово значит то же, что и подпись, но если вы хотите, я подпишу, — она наклонилась, взяла ручку и написала своё имя внизу страницы.

— Я хочу как можно скорее завершить дело. Я никогда до этого не занимался реконструкцией в таких маленьких городах, но этот дом и эти земли имеют огромный потенциал для уединения.

Ручка треснула у неё в руках.

— Для уединения? Этот дом со всей его историей? Вы серьёзно?

Он выглядел удивлённым.

— Абсолютно серьёзно. Потенциальный покупатель ищет дом и участок, за которыми легко ухаживать.

Билли посмотрела на резной, высокий, деревянный потолок, а потом обратила внимание на один из каминов в комнате. Прекрасная, вручную разрисованная керамическая плитка обрамляла кованое железо. Была открыта одна из французских дверей, и взгляду предоставлялись бескрайние фруктовые сады и акры виноградников. Её сердце сжалось, и она потёрла центр грудной клетки. Билли представить не могла, что этот дом, эти поля будут голыми. Город бы зачах и умер. Чёрт, горожане устроили бы самосуд, и она была бы облита дёгтем и вываляна в перьях вместе с ним. Девушка встала.

— Извините, произошла ошибка. Я не могу это сделать, — она повесила сумку на плечо. — Это место значит для местных очень много. Я не могу участвовать в том, что разобьёт им сердце.

Билли почти добралась до двери, когда его монотонный голос превратил её тело в камень.

— Я уверен, что вы подписали контракт.

Она повернулась, кровь быстро отхлынула от лица.

— Вы заставите меня здесь работать, даже если это станет для меня пыткой?

На его лице не дрогнул ни один мускул, за исключением небольшой вспышки, промелькнувшей в его завораживающих глазах.

Подумать только, она вообразила, будто что он — чудо-мужчина. Да, он может быть горячее «Тамале» снаружи, но она готова поспорить, что в сердце у него сидел дьявол и раскладывал пасьянс.

— Я абсолютно серьёзен, и если вы не можете позволить себе выплатить неустойку, которая весьма существенна, я думаю, мы должны начать работать. Вы — единственный квалифицированный кандидат, а у меня поджимают сроки.

Она взглянула в окно и ощутила в горле ком. Далёкие волны шептались с берегом. Над океаном кричали чайки. Лучи солнца струились через открытое окно и отражались от полированного пола оранжевыми бликами. Щелчки напольных часов в холле уже отсчитали годы.

В доме ощущалось спокойствие. Оно было идеальным. Ничего общего с уединением.

Она попробовала сменить тактику.

— Видел ли ваш потенциальный покупатель это место? Держу пари, если бы видел, знал бы о курах, гуляющих на заднем дворе и козе по имени Этель, которая была здесь вместо газонокосилки прежде, чем вы узнали.

Он посмотрел на неё так, будто бы у неё только что выросло четыре головы и пенис, который посылал ему взгляд: «Ну-давай-же-сделай-это».

— Я уверен, что они скорее выткнут себе вилкой глаз, чем будут смотреть на цыплят, бегающих вокруг. А что касается козы по имени…

— Этель.

Над ними повисла тишина, как забытые плакаты групп, висящих на двери её спальни.

Мэйсон Кристиан мог показаться расслабленным, но его выдавали плечи и решимость во взгляде. Она знала, что он не собирался отступать. На мгновение Билли закрыла глаза, а когда открыла их, то обнаружила, что он смотрит на неё.

— Возьмете ли вы в качестве неустойки плазму и внутренние органы? — тихо спросила она.

— Нет.

Ей скрутило живот. Жить с ним двадцать четыре на семь — немыслимо. Она сложила руки на груди.

— Вы бы хотели, чтобы я на вас работала, зная, что я ненавижу то, что вы собираетесь сделать с этим местом? Вы хотите, чтобы я работала на вас в течение 12 недель, зная, что я вас ненавижу?

Мэйсон прищурился.

— Мне плевать, нравлюсь я вам или нет, Сорок два, — он произнёс числительное, медленно растянув слова, и ладони Билли сжались в кулаки. Мужчина взглянул на её руки, а затем его взгляд вернулся обратно к ней. — Мы здесь, чтобы выполнить работу. Только это. Мы будем общаться только по рабочим моментам. Не более. Вот и всё. Чувства не имеют значения.

Но разве Мэйсон Кристиан не король очарования? Думай, Билли, думай. Ничего не приходило на ум. Где же эта машина времени, когда она так нужна? Девушка облизала пересохшие губы.

— У вас есть квартира в Окленде? Вы будете уезжать на выходные? — спросила она. Пожалуйста, скажи да, пожалуйста, скажи да, пожалуйста, скажи да.

— Нет. У меня нет квартиры. Я живу в домах, в которых занимаюсь ремонтом, прежде чем перехожу к следующему.

— Отлично, — пробормотала Билли. — Значит, здесь будем только мы? — спросила она слегка охрипшим голосом.

— Да.

Фан-бл*дь-тастика.

Он посмотрел на записи перед ним и указал ей ручкой присесть. Она неохотно сократила расстояние между ними. У него зазвонил телефон, и, не взглянув в её сторону, он погрузился в разговор.

Она позволила своему взгляду пройтись по комнате и поёжилась. Как же ей пережить двенадцать недель с этим человеком? Как же ей заставить его передумать? Городские жители убили бы её, если бы она приняла участие в разрушении дома и земли. Она должна городу за то, что он дал ей дом в час, когда она и её мать были в беде. Если только… Она выпрямилась в кресле. Если только она расскажет им о его планах. Как шпион, только без расстрельной команды. Будем надеяться.

Он закончил разговор, с рявкающим:


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: