Кейд придвинулся ближе к постели Элли и погладил девушку по спине. Меррик сдержал кашель и встал по другую сторону от Элли. Она вслепую потянулась к нему, переплетая их пальцы.

– Вероятнее, это связано с тем мудаком, которого мы вчера поймали при попытке угона машины из автосалона Бо, – сказал Меррик. – Он сыпал угрозами. В большинстве случаев это лишь пустые слова, но нужно быть осмотрительнее.

– Он ещё не в тюрьме? – спросила Элли.

Кейд пожал плечами.

– Не знаю. Обычно мы не следим за этим. Его могут выпустить под залог. Но даже если он все ещё за решеткой, есть другие, кто могли бы в отместку поджечь офис. Так или иначе, это не имеет ничего общего с тобой, дорогая. Ты просто оказалась в неправильном месте в неправильное время.

– Так их целью были вы с Мерриком, – ужаснулась она. – Они пытались убить вас.

– Мы не знаем этого, детка, – успокаивал её Меррик. – Это могло быть случайным актом насилия.

Когда он озвучил эти слова, все понимали, что это вряд ли так. Их офис находился не в жилом районе, но и не в той части города, где перестрелки были обычным явлением.

Это личное.

– Вам обоим следует пройти обследование, – сказал Даллас Кейду и Меррику. – Мне нужно сделать анализ крови Элли и на некоторое время обеспечить кислородом. Она должна оставаться здесь, чтобы я мог контролировать её состояние.

– Я в порядке, – тихо сказала Элли. – Осмотри их. Я пробыла там не так долго.

Даллас нежно положил руку ей на плечо.

– Ты подвергалась воздействию огня и дыма дольше, чем они. Мне нужно убедиться, что нет никаких повреждений, которые могли быть в спешке пропущены.

Она неохотно кивнула в знак согласия.

Даллас вызвал свою медсестру и отправил Кейда и Меррика в соседнюю палату на осмотр.

Кейд не хотел оставлять Элли, но знал, что она в надёжных руках Далласа. Он направился в соседнюю палату и нетерпеливо ждал, пока медсестра тщательно осматривала их с Мерриком.

Когда она оставила двух мужчин наедине, Меррик повернулся к Кейду.

– Её могли убить. Мы не можем снова оставлять её одну даже на несколько минут. Чёрт, мы же послали к ней твоего отца. Что, если он оказался бы внутри, когда всё рухнуло? Мы могли потерять их обоих.

– Знаю, – сказал Кейд вполголоса. – Что ты думаешь? Возмездие? Информация о нас – повсюду в здании Бо и других местах, которые мы охраняем. Наша реклама обеспечения безопасности и предупреждения размещена по периметру.

– Думаю, сейчас это наш лучший выбор, – сказал Меррик. – Нет смысла думать, почему именно нас выбрали жертвой случайного поджога. И я не куплюсь на то, что тот, кто пытался убить Элли, выяснил, где она, и пытается закончить работу. Может, это наивно с моей стороны, но чувствую, сукин сын уверен, что дело сделано, и он даже не рассматривает вариант, что её тело могли обнаружить. Если он бросил её в реку, вероятно, он думает, что её никогда не найдут.

– Да, согласен, – поддержал Кейд. – Не думаю, что поджог каким-то образом связан с Элли. Но тот факт, что она попала под перекрёстный огонь из-за какого-то мудака, пожелавшего отомстить нам, бесит меня.

– Я сделаю несколько телефонных звонков. Выясню, находится ли ещё наш мальчик в тюрьме, и есть ли в полиции какая-нибудь информация о произошедшем сегодня.

Кейд кивнул.

– Мне нужно позвонить папе. Он беспокоится о нас и Элли, и ещё нужно выяснить, как обстоят дела с пожаром.

Даллас просунул голову в палату, и оба мужчины встали.

– Как Элли? – спросил Меррик.

Даллас вошёл и закрыл за собой дверь.

– Думаю, с ней всё будет хорошо. Жду результаты анализа крови. Я не нашёл никаких серьёзных травм. Всего несколько порезов от битого стекла и царапины на руках и коленях. Я хочу задержать её здесь на несколько часов, прежде чем позволю вам забрать её домой.

– Спасибо, мужик, мы ценим это, – сказал Кейд.

Даллас колебался, будто собирался что-то сказать, но передумал.

Затем он вздохнул.

– Знаете, вы не можете продолжать отрицать ситуацию с Элли. И я говорю это, как ваш друг. Я знаю, она боится, знаю, что она выкинула прошлое из своей головы, но случившееся сегодня делает всё более важным, по крайней мере, из-за её личности. Чёрт, даже если вам пришлось создать её. Если с ней случиться что-нибудь серьёзное, вы даже не сможете отвезти её в больницу, потому что кто-нибудь может узнать, что она понятия не имеет, кто она и где родилась. Вы уже работали над её отпечатками? Парни, вы знаете достаточно людей из полиции, поэтому могли бы сделать это по-тихому.

Меррик помрачнел, но Кейд приструнил его, прежде чем тот успел завестись.

– Единственный способ распознать её отпечатки – если они уже есть в системе. Мы давно думали об этом, и, честно говоря, отказались от этой идеи, потому что если в прошлом у неё были проблемы с законом, мы не хотим, чтобы это повлияло на её будущее. С нами. Мы знаем, что не можем вечно закрывать глаза на её прошлое.

Кейд замолчал и провёл рукой по волосам. Он устал. Взволнован. Проблема Элли надолго засела в его голове: он носил её с собой уже несколько месяцев.

– Возможно, часть меня, как и Элли, боится выяснять, что было в её прошлом. Я не хочу потерять её.

Меррик кивнул.

– Она вспоминает всё больше. Я не хочу торопить её или заставлять силой, пока она сама не будет готова. Что, если мы будем копаться в этом и выяснять, кто она, а она сломается под давлением? Знаю, это неправильно, но меня не волнует, что правильно. Меня волнует то, что лучше для Элли, и то, что не причинит ей вреда.

– Я понимаю, – сказал Даллас. – Моё главное беспокойство в том, что вы угодили в ситуацию, когда Элли не может получить необходимую помощь из-за вашего страха обнаружения. У меня есть знакомые, которые могут помочь восстановить её личность. Водительские права. Социальная карта. Свидетельство о рождении. Подумайте об этом. Скорее всего, она бы чувствовала себя в большей безопасности, не боясь раскрытия.

Даллас убрал клипборд, который держал в своих руках.

– Возвращайтесь ко мне, если хотите, чтобы я связался с тем парнем. Он задолжал мне услугу.

– Спасибо, – сказал Меррик.

– А теперь расскажи, как ты себя чувствуешь, – обратился Даллас к Меррику.

Пока он говорил, подтолкнул Меррика к столу для осмотра, послушал его лёгкие и проверил остальные жизненно важные органы.

– Я в порядке, – сказал Меррик, но его голос дрогнул, когда он закашлялся.

Даллас нахмурился.

– Сукин сын. Ты должен быть осторожен, мужик. Все надеются, что ты будешь здоров. Это твоя единственная попытка. Другого шанса может и не выпасть. Я говорю тебе это как друг и врач.

– А что я должен был делать? Оставить её там умирать? – спросил Меррик.

Он крепко сжал руки в кулаки и выглядел так, будто хотел впечатать один из них в стену.

– Остынь, чувак, – мягко произнёс Кейд. – Она в порядке. Мы должны сосредоточиться на тебе. Ты не можешь потерпеть неудачу.

– Я не хочу, чтобы ты тренировался этим вечером, – нахмурившись, сказал Даллас. – Не усердствуй сегодня. Отдохни, и если почувствуешь себя лучше, то утром можешь приступить к тренировкам. Но я хочу видеть твою задницу здесь, в клинике, как только завершишь тренировку.

Меррик кивнул.

Даллас положил руку на плечо Меррика.

– Я пойду проверю Элли. Вернусь и дам вам знать, когда можно будет её увидеть.

Мужчины смотрели, как уходил Даллас, а затем Кейд перевёл взгляд на Меррика.

– Он прав, – сказал Кейд. – Элли нужна её личность. Нельзя просыпаться каждое утро, беспокоясь, что принесёт новый день. Она даже не может без страха поехать в продуктовый магазин, потому что у неё нет водительских прав или любого другого документа.

– Так что, сделаем ей фальшивое удостоверение? – медленно спросил Меррик.

– Мы могли бы, – согласился Кейд. – Но я думал немного о другом.

Меррик приподнял бровь.

– Что ты задумал?

Кейд вдыхал и выдыхал, пока размышлял, как правильно высказать свои мысли. Он должен был подумать об этом раньше, но не хотел давить на Элли. Чёрт, возможно, сейчас ещё слишком рано думать в этом направлении.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: