И надеяться им можно
Лишь на ветер, лишь на солнце,
Потому как князь с гарантом -
Шибко важные персоны.
Самый главный воевода
Золотое молвит слово,
Чтоб в глазу одна слезина
В телекамеру попала.
А всему виной - варяги,
Пламя половецких плясок,
Козни иудокозаровъ,
Византийские визиты,
Речи Речи Посполитой,
Штукатурка диких турков,
Белоэмигрантский сговор,
Янки - империалисты,
Терроризм международный
И пришельцы - марсиане.
Вот когда прижмем соседей,
И соседей тех соседей,
И соседние соседства, -
Вот тогда народ российский
На копейку жизнь улучшит.
Источники:
http://www.magister.msk.ru/library/history/other/slovo1.htm
http://www.magister.msk.ru/library/history/other/slovo2.htm
Приложение (Андрей Коков)
краткий словарик стародавних слов - карелизмов в том порядке как они встречаются по тексту:
чухонские словесы:
- пукко – финский нож, финка (финск. puukko)
- хэбони – карельск. лошадки, кони, (финск. hepo) – ориг. "комони"
- Карьяла – 1) карельск. Карелия 2) финск. Karjala – историческая местность, населенная карелами: Восточная Финляндия (местность от Лаппенранты до Йоэнсуу), территория Выборгского района и Карельской Республики
- хауки – щука (финск. hauki)
- хукка – серый волк (финск. hukka)
- хаукка – ястреб (финск. haukka)
варяжские словесы:
- городом огородили – поставили забор, огороженная территория – (шведск. gård - усадьба, поместье, → викингское gardarik "страна усадеб", "гардарика")
- щиты – шведск. skj öld
- шлем, шелом – шведск. hjälm
А самое запутанное по происхождению слово – вот оно:
- Руский – 1) шведск. ryssen / ryssarna (русский/е человек/люди), rysk - русский (прилаг.): ryska språk = русский язык; 2) финск. ryssä (рюсся, т.е. плохой человек);
3) финск. Ruotsi (Швеция), варяжская страна; 4) карельск. руочи – финны-лютеране; 5) викинги-выходцы из провинции Roslagen