Не стал Луизэ терять ни минуты, уселся снова под деревом и давай ивовые прутья переплетать. Плетёт, а сам всё волшебные слова повторяет: «Трудус-трудум-труд». И так вот без остановки до самого вечера.
Попробуйте сказать после этого, что волшебства на свете не бывает! Ведь Луизэ — Дырявые руки стал самым искусным корзинщиком во всём Провансе. Бабушка мне говорила, что если кто хотел изучить все хитрости ремесла корзинщика, только к нему, бывало, и едут. И денег Луизэ зарабатывал вдоволь, а уж как почитать его стали! А называли его не иначе как Луизе — Золотые руки.
И подумать только, что причина всему — три маленьких волшебных слова.
КАРОЛЕ ИЩЕТ СЕБЕ РЕМЕСЛО
Выбрать себе ремесло не всегда так-то уж просто. Конечно, бывают люди, которые наперёд знают, чем они хотят заниматься, есть у них на этот счёт мысли в голове — призвание это называется. Бывают ещё такие, что идут по дорожке, проторённой отцами, — тут тоже трудностей никаких нет. Но для многих всё решает случай. Занимаются они одним делом, а могли бы и другим каким заниматься. Скучно им, беднягам, живётся, не позавидуешь. Чтобы хорошо своё дело делать, надо сперва это дело полюбить, а чтобы его полюбить, надо знать, чего ты от него ждёшь.
Вот, к примеру, Кароле — Кароле из Орлю. Этот парень точно знал, чего ему от ремесла надо, только не знал он, какое ремесло может ему это дать. И что же: чего он только не перепробовал, а радости ни от какого дела не получил. Он уж даже сомневаться начал: а есть ли в самом деле такое ремесло? Может, он в конце концов и совсем бы пал духом, кабы не Эстелла.
Красивая была девушка Эстелла. Первая красавица в Орлю, а может, и во всей округе, хоть никто не мог пожаловаться на то, что в здешних краях мало красивых девушек. Многие парни по ней вздыхали. Но предпочтение она отдавала Кароле, хоть и помалкивала о том. А молчала она по той причине, что боялась отца.
Старик Билла, с тех пор как выросла у него дочь, без конца твердил всем, кто только хотел его слушать:
— Я свою Эстеллу за кого попало не отдам. Мне нужен зять такой, чтоб был у него залог и гарантии серьёзные. Так-то вот! На меня не легко угодить, я требовательный.
А у Кароле, по правде сказать, залога никакого и в помине не было. Да и гарантий, конечно, тоже. Жил этот парень чем бог пошлёт: то в ручье поудит, то тайком в лесу поохотится, а иной раз представится случай — и контрабандой не побрезгует. Но в общем-то славный парень, сердце золотое, да и голова на плечах хорошая. А вот серьёзности никакой. Так что Эстелла отцу не смела и заикнуться о таком женихе.
А тут является Гарустель-младший с большого хутора и сватает её себе в жёны. Ну, что на это сказать? Уж по части гарантий да залогов лучшего жениха и не сыщешь. Потому-то все диву давались, что свадьба никак не ладилась. Любопытные не прочь бы узнать причину, но Гарустель-младший, когда с ним об этом разговор заводили, только плечами пожимал:
— Совсем рехнулся старик! Разве с ним договоришься.
И больше ничего объяснять не желал. А папаша Билла на все вопросы знай одно твердит:
— Мне не легко угодить, я требовательный. Гарустель — не плохая партия, я против него ничего не скажу. Только мне подавай гарантии самые что ни на есть серьёзные.
Как узнал про всё это Кароле, задумался. А потом собрался с духом и пошёл прямо к отцу своей красавицы.
Папаша Билла стоял на пороге дома и покуривал трубочку.
— А, Кароле, здравствуй! Каким ветром занесло тебя сюда? Продавать, что ли, чего принёс? Форель, голубей или табачок контрабандный?
— Прошу прощения, но на этот раз не я продаю — товар-то у вас, а я хотел бы прицениться.
Кароле делал вид, будто шутит, но на самом деле он не далеко от правды ушёл. Старик затянулся из своей трубочки и говорит:
— Ишь ты! По моему разумению, мой товар не по карману такому, как ты. Но всё равно, заходи. Потолковать всегда можно.
Как вошли они в дом, старик сейчас же запер дверь на засов.
— Так-то оно спокойнее будет. Девушки — они по природе своей любопытные. Ну, значит, ты не прочь бы жениться на моей Эстелле?
— Ну да, коли вы ничего против не имеете.
— Это ещё посмотрим. А известно тебе, что я требую залог и серьёзные гарантии?
— Отлично известно. Только сдаётся мне, что залог этот не в монетах считается, а гарантии не участками виноградника меряются.
Глянул на него старик исподлобья и говорит:
— Так ты это понял, а? Выходит, ты похитрее других. Да всё равно, гарантии дать будет тебе не легко.
— Наперёд ничего не известно. Вы лучше скажите, чего вам требуется.
— Ну что ж, слушай внимательно. На мой взгляд, сынок, люди несчастны не всегда по невезению. И ближних своих несчастными делают тоже не всегда по злобе. Я знаю, что всё дурное в жизни происходит от ошибок. Да, да! Люди ошибаются, потому что не умеют отличить хорошее от плохого, настоящее от поддельного, справедливое от несправедливого. Эстеллу свою я отдам за человека, который не будет так ошибаться, хочу, чтоб она была счастлива. Можешь считать меня сумасбродом, как тот, другой, считает, но без таких гарантий дочери моей тебе не получить.
Кароле крепко задумался.
— Ну, нет, сумасбродом вас не назовёшь. Да не так-то просто то, чего вы требуете. Положим, захотел бы я представить вам эти гарантии — как мне за это взяться? Ведь я вас знаю: одних красивых слов вам будет мало.
Папаша Билла засмеялся:
— Верно говоришь, сынок! Такой хитрец, как ты, столько красивых речей наговорит, что хватит отсюда и до Пампелюна. Нет, Кароле. Хочешь жениться на Эстелле, начинай с того, что подыщи себе ремесло — настоящее, хорошее, справедливое. Это и будет твоей гарантией. А станешь в этом ремесле дельным работником и ошибаться не будешь — вот тебе и залог. Ни больше, ни меньше. Ну, как — идёт?
— Идёт. И позор тому, кто от своего слова отступится.
С тем Кароле и ушёл. Поворачивает он за угол и видит- Эстелла его поджидает.
— Скажи, Кароле, — говорит она, — ты найдёшь такое ремесло, какое отец требует? И скоро найдёшь, правда?
— Чего уж говорить — буду стараться. Да ты-то откуда всё знаешь? Отец твой ведь нарочно дверь запер.
А Эстелла хохочет:
— Запер! Вот это меня на ум и навело. Я под окном слушала. Так возвращайся же скорее, Кароле, и с ремеслом.
Легко сказать. Человеку, который никогда никакого ремесла не знал, есть над чём голову поломать, когда надо ему подыскать ремесло хорошее, да настоящее, да справедливое. Задумался Кароле и не заметил, что подошёл к нему кто-то.
— Здравствуй, Кароле! Как, браконьерствуешь помаленьку?
Это был Игури, лесник. Они с Кароле частенько в лесу в прятки играли, и не на шутку. Но в общем-то они были, скорее, приятели. Лесник даже предлагал Кароле идти к нему в помощники.
Только Кароле обычно очень смеялся над таким предложением. Да, обычно-то он смеялся, а на этот раз — нет.
— Скажи-ка, Игури, а как насчёт того места, что ты мне предлагал, — всё ещё свободно?
Лесник глаза вытаращил:
— Да неужто? Что, никак, остепениться решил? Ну, парень, это ты кстати надумал. Браконьеров столько развелось — нам с тобой на двоих работы с лихвой будет.
В тот же вечер надел Кароле картуз и куртку с блестящими пуговицами, вскинул на плечо ружьё и отправился делать обход. Не впервой приходилось ему ночью по лесу бродить, но на этот раз как-то чудно он себя чувствовал. От самого малого шороха вздрагивал — ещё, пожалуй, можно было подумать, что он боится.
А он и вправду боялся. Ну и, само собой разумеется, чего он опасался, то и случилось: в чаще увидел Кароле какую-то склонённую тень. Кароле отлично понял, что происходит.