При этой мысли в сумочке на столе зазвонил мой телефон. Я подошла, достала его из сумки и увидела на дисплее уведомление о том, что звонит Генри. Я нажала «ответить», поднесла трубку к уху и поздоровалась:
- Привет, Генри.
- Привет, милая, - ответил он негромко. - Как у тебя дела?
- Великолепно, - сказала я ему, возвращаясь к приготовлению кофе, и подходя на свое место, обратно к стойке, глядя в окно, потягивая напиток и делясь событиями предыдущего дня (без поцелуя в губы от Джейка и того, как я притворялась весь день).
Когда я закончила, на мгновение воцарилась тишина, прежде чем Генри заметил:
- Кажется, ты сближаешься с этим Джейком и его детьми.
- Они все такие замечательные.
Наступила еще одна минута молчания, прежде чем он осторожно спросил:
- Ты уверена, что это хорошая идея, дорогая? Дети могут стать зависимыми от кого-то, особенно от кого-то вроде тебя, и особенно если их мать отсутствует. Когда такое происходит, им не нужно, чтобы еще одна женщина в конечном итоге исчезла, особенно хорошая женщина.
При этих словах Генри мне пришло в голову, что я еще не объяснила ему, что хочу притормозить и по возможности всю работу вести отсюда, из светлой комнаты, а значит, дети Джейка будут чаще меня видеть.
Но Генри хотел бы видеть меня рядом с собой гораздо чаще.
И в теперешнем расположении духа, это не было тем, с чем мне хотелось бы иметь дело.
Поэтому я решила этого не делать.
- Ну, не похоже, что в современном мире есть трудности в различных способах общаться, Генри, - отметила я, несколько вводя в заблуждение, и в то же время ведя его к пониманию, что я могла бы многое делать для него, даже не находясь рядом (прокладывала путь, когда придет время затронуть эту тему).
- Верно, - пробормотал он.
Я сменила тему.
- А как ты? Все хорошо?
- Ты меня знаешь, - ответил он.
Это означало, что он много работал, много общался, и я не спрашивала, но, вероятно, его последняя любовница в какой-то момент присоединилась к нему в Италии, и поэтому он много был занят и кое-чем еще.
- Ты скоро едешь в Париж, - заметила я.
- Да.
- Как работает Дэниел?
- Он не ты, - сказал Генри, не давая конкретного ответа, хотя то, что он сказал, было правдой.
- Действительно, - согласилась я, как раз когда зазвонил домашний телефон.
Я посмотрела на него, поставила кружку с кофе, подошла к нему и спросила:
- Можешь повисеть немного на линии. Бабушкин телефон звонит.
- Конечно, милая, - ответил он.
- Возможно, это займет всего секунду, - заверила я его. - Я скоро.
- Я буду здесь, - сказал он со странной смесью мягкости, глубины и твердости, которую я никогда раньше не слышала.
Однако мои мысли были не о Генри, а о звонящем телефоне, поэтому я не стала об этом думать, отняла мобильник от уха и схватила телефон с подставки на стене.
- Лавандовый Дом.
- Джозефина?
Это был Арнольд Уивер.
Я почувствовала, как мое сердце сжалось, потому что звонок от мистера Уивера мог означать все, что угодно, и отчасти это «все» могло быть очень плохой новостью, и я выдавила:
- Мистер Уивер. Как поживаете?
- Арни, Джозефина, я все время говорю тебе, пожалуйста, зови меня Арни.
- Конечно, - пробормотала я.
- Слушай, я позвонил детям, и они все приедут в эти выходные, так что у Элизы будет довольно много гостей.
Я не восприняла это как хорошую новость.
Я также поняла, о чем он говорил.
- Хорошо, - тихо сказала я. - Наслаждайтесь с Элизой пребыванием ваших детей дома.
- Спасибо, Джозефина. Я позвоню тебе, если... - он сделал паузу, и она была долгой, прежде чем он продолжил. - Я позвоню тебе позже. Скорее всего, я не буду ходить в офис в течение некоторого времени, так что по утрам занимайся своими делами.
Это я тоже понимала.
- Конечно. Буду ждать вашего звонка. Пожалуйста, передайте Элизе привет.
- Я так и сделаю. Наслаждайся выходными, Джозефина, - сказал он мне, и я услышала в его голосе, что не зависимо от приезда его детей, он не будет делать того же.
И все же я пожелала ему:
- Вы тоже, Арни.
- Береги себя, Джозефина, и... - еще одна многозначительная пауза. - …Спасибо. Элиза с нетерпением ждет твоих визитов. Просто с детьми и внуками... - он замолчал.
Я поспешила его заверить:
- Я понимаю. Скоро увидимся.
- Увидимся. До свидания, Джозефина.
- Берегите себя, Арни.
Он отключился, и я положила телефон обратно на рычаг, думая, что мне нужно поговорить с Джейком.
Немедленно.
Мне это было нужно, потому что я знала, Элиза угасает и это происходит быстро. Я понимала, Арни позвал к ней детей, потому что времени оставалось мало и потому оно было драгоценным. Я понимала, что он готовится. И понимала, что мне тоже нужно готовиться, и как бы безумно это ни звучало, я понимала, что лучший способ сделать это - услышать голос Джейка.
Увы, я не могла свалить на него эту информацию. Я очень мало знала о том, что должен делать боксер, чтобы подготовиться к бою, но я не думала, что для него было бы хорошо знать, что умирающая женщина приближается к своему часу, даже если он не был с ней знаком.
Я услышала, как Генри зовет меня из моего мобильного, и моя голова слегка дернулась.
Совсем забыла, что он на линии.
Я поднесла телефон к уху.
- Генри.
- Все в порядке? - спросил он.
Мне не хотелось рассказывать ему об Элизе. Мне не нужны были его заверения, его сострадание, его внимательность, его забота, все то, что он мог бы мне дать. Это я хотела взять у Джейка.
- Э-э... да, - соврала я. - Просто звонил бабушкин друг. - К счастью, это не было ложью. - Послушай, мне пора. Я все еще в ночной рубашке, а у меня есть парочка дел, которые нужно сегодня выполнить.
- Хорошо, дорогая, - ответил он, а потом как-то странно спросил: - Ты все выходные проведешь в Лавандовом Доме?
- Конечно, Генри. Где же еще? – ответила я.
Конечно, я буду здесь (в основном), когда не буду наблюдать, как Джейк (и Микки) дерутся на ринге.
Однако я этого не сказала.
- Просто уточняю, - пробормотал он громче, - поговорим позже.
- Ладно, Генри. Поговорим завтра.
- Обязательно. Пока, милая.
- До свидания, Генри.
Не дождавшись, чтобы он отключился первым, я сделала это сама и сразу же стала искать в списке телефон Джейка и набрала номер.
Раздалось два гудка, прежде чем он ответил:
- Лисичка.
Я вздохнула и поздоровалась:
- Привет, Джейк.
- Как твое утро? - спросил он.
- Восхитительно, - солгала я. - Как поживают Эмбер и Коннер?
- Кон еще не встал, - сказал он мне. - Он отвез Элли, а потом они разговаривали по телефону, наверное, до двух часов ночи. Эмбер, кажется, в порядке, и это может быть связано с тем, что я разрешил ночевку сегодня вечером у Тейлора.
- Парня или девушки? - спросила я.
- Парня и самое главное, его косметика лучше всего подходит для их дуракаваляния. У девушки Тейлор лучший гардероб, но не размера Эмбер, так что это не так весело.
- А-а, - пробормотала я с улыбкой в голосе, она появилась и на моих губах.
- Ты поэтому позвонила? - спросил он.
- Эм... нет… да, - ответила я.
Его голос стал ниже и более ласковым, когда он спросил:
- Почему ты позвонила, детка?
- Ну, я просто хотела сказать тебе... не знаю. Что вы говорите кому-нибудь перед боем? Наверное, не говорите «Сломай ногу!». (Прим. переводчика: Выражение «Break a leg!» дословно переводится «Сломай ногу!», но это образное выражение, означающее пожелание удачи).
Я услышала его смешок.
- Нет. Такого мы не говорим.
- Ну, что бы вы ни говорили, я хотела сказать именно это.
- Надери ему зад, размажь его, выруби, уложи его... все как обычно, - сказал он мне.
- Тогда, сделай все это, - подбодрила я.
Я услышала еще один смешок, прежде чем он сказал:
- «Удачи» тоже пойдет.
- Тогда удачи тебе, - сказала я.
- Не может не быть удачи, если ты будешь сидеть у ринга и смотреть, как я дерусь.
Я моргнула, глядя на телефон на стене, от его слов меня охватило тепло. И когда оно распространилось по мне, я поняла, что как бы сильно мне оно не нравилось, я начинала желать, чтобы оно было немного менее замечательным.
Джейк был таким замечательным, что мне было трудно не притворяться, что я живу в мире, где могла бы испытать насколько замечательным я на самом деле хотела его видеть. Он, казалось, не возражал против моего молчания, потому что продолжал допытываться:
- Ты сегодня утром идешь к Уиверам?
- Ну, эм…
Чтоб меня! Почему мне было трудно уклониться от ответа?
- Арни звонил сегодня утром и просил меня не приходить. Его дети приезжают в эти выходные, так что у Элизы уже есть большая компания, и сомневаюсь, что Арни захочет пойти в офис, - объявила я.
Это было встречено молчанием. Потом я услышала:
- Черт.
Он понял причину визита детей Уиверов.
- Прости, Джейк, - тихо сказала я. - Я не хотела тебе говорить. Не хотела отвлекать от сегодняшнего боя такими новостями. Понимаю, ты с ними не знаком, но ты беспокоишься обо мне и...
Он прервал меня.
- Несмотря ни на что, детка, что бы ни было у тебя на уме, ты должна это отпустить, рассказать мне. Плевать, пусть мой бой будет хоть с Холифилдом, я хочу знать. (Прим. переводчика: Эвандер Холифилд - американский боксёр-профессионал, абсолютный чемпион мира в тяжёлом весе).
Да, было бы намного легче, если бы он был менее замечательным.
- Ты нормально восприняла эту новость? - спросил Джейк.
- Нет, - снова честно прошептала я.
- Тебе нужна компания? – продолжил он.
Мне она была не нужна. Со мной все будет в порядке. Но это не значит, что я не хочу этого. Но у Джейка бой, так что я не должна просить его об этом.
- Нет, Джейк. У меня есть чем заняться сегодня. Как только я начну, это отвлечет меня от мыслей. Кроме того, сегодня вечером твой бой, который я с нетерпением жду. Я в порядке.
- Точно? - настаивал он.
- Я уверена, - сказала я ему.
Мгновение он не отвечал, затем сказал:
- Ладно, детка. Если не будешь уверена, звони. Хорошо?
О да. Было бы гораздо легче, если бы он был менее замечательным.
- Хорошо, Джейк, - согласилась я.
- Черт, - пробормотал он вдруг, а потом сказал мне: - похоже, Кон встал. Я хочу поговорить с ним, прежде чем он отправится на работу. Я должен идти.