- Все в порядке. Я, ну... увидимся вечером.

- Так и будет, Лисичка. Увидимся там.

- Да, Джейк. Удачи и... размажь его.

Я услышала еще один смешок.

- Обещаю, Джози. До скорого, солнышко.

- До скорого, Джейк.

В отличие от Генри, я подождала, пока он отключится, прежде чем положить трубку.

Я вернулась к своей кружке, сделала глоток кофе и решительно перевела взгляд на растения и травы в теплице бабушки. Мне нужно было попасть туда. Потому что они действительно нуждались в уходе. Но еще мне нужно было отвлечься от мыслей об Элизе и Арни Уивер и причине, по которой приезжали их дети.

Но в основном мне это было нужно, потому что я должна была отвлечься от того, каким замечательным был Джейк Спир и как сильно я нуждалась в том, чтобы он был немного менее замечательным.

*****

Я работала в оранжерее, когда снова зазвонил домашний телефон.

Как я и предполагала, мне удалось раздобыть пропуск за кулисы на концерт «Bounce» в Бостоне, который должен был состояться через две недели. Я позвонила менеджеру «Bounce», и он, даже не поговорив с группой, сказал:

- Без проблем, Джозефина. Мы включим фамилию Мэлоун в список, и вам дадут столько пропусков, сколько нужно.

Я отправила эту информацию Джейку, который ответил: «Понял, Лисичка». Также я отправила эту информацию Эмбер, попросив поделиться ею с Тейлорами, чтобы они могли договориться со своими родителями. Ее ответ был странным: «УИ-И-И-И!!!»

Я зашла в оранжерею и принялась за работу, но неудивительно, что мне было нелегко отвлечься от мыслей о Джейке. Хотя мне и удалось сосредоточиться на менее сложных вещах, таких как, посещение его боя вечером и, главное, что я надену.

Я ни разу не посещала боксерские поединки. Я и понятия не имела, какой наряд туда подходит.

Именно об этом я и думала, когда зазвонил телефон.

Я отложила ножницы и направилась к телефону, стряхивая с пальцев маленькие сухие листья тимьяна. Я схватил его и приложил к уху.

- Лавандовый Дом, - поздоровалась я.

- Джозефина?

- Да?

- Это преподобный Флетчер.

Слегка удивившись, я прислонилась бедром к стойке и сказала:

- Здравствуйте, преподобный Флетчер. Как поживаете?

- Я в порядке, Джозефина, спасибо, что спросила, - ответил он. - Не хочу отнимать у тебя много времени, но до меня дошли слухи, что ты присматриваешь за Элизой Уивер, а также забираешь Итана Спира из школы.

Это не стало неожиданностью, что он знал это. Магдалена была маленьким городком, но новости распространялись быстро, даже не зависимо от размера города.

Что было удивительно, так это то, что он позвонил и обратился с этим ко мне.

- Да, преподобный, - подтвердила я.

- Значит ли это, что ты планируешь остаться в Магдалене на некоторое время? - продолжал он задавать вопросы.

- Так и есть.

- Это прекрасная новость. Мы с Рут будем рады видеть тебя на службе, и, возможно, как-нибудь вечером ты присоединишься к нам за ужином.

Службы, скорее всего, не будут в моей повестке дня. Хотя мне очень нравились Флетчеры и, очевидно, будучи внучкой бабушки, я верила в Бога и почитала его (в основном), службы, как правило, происходили рано. Я бы проснулась пораньше, чтобы позаниматься с Джейком, но мне бы не хотелось собираться, чтобы послушать проповедь.

Хотя ужин был бы очень кстати.

- Это было бы замечательно, - сказала я.

- Я звоню еще и по другой причине, - поделился он.

- И по какой же?

- Полагаю, вы знакомы с Перл Милшорн?

- Конечно. Она одна из самых близких подруг бабушки.

- Да, но ты также, вероятно, знаешь, что ее сын в Портленде, дочь в Бар-Харборе, а внуки разбросаны повсюду. У нее есть люди, которые приходят несколько раз в неделю, чтобы помочь ей с продуктами и уборкой, и Рут или кто-то из прихожан забирает ее в церковь по воскресеньям утром, но у нее не так много посетителей. И она не может обходиться без ходунков, так что ей нелегко приходится. Я знаю, что Лидия навещала ее раз в неделю, если могла, или Перл приезжала в Лавандовый Дом. Я беспокоюсь, что из-за ухода твоей бабушки, ей очень одиноко и…

Я прервала его, чувствуя себя ужасно, что сама об этом не подумала. С тех пор как я приехала в Магдалену, Перл звонила и была одной из немногих, кто обнимал меня на похоронах бабушки. С тех пор я больше о ней не вспоминала, но, приезжая навестить бабушку, я редко видела Перл, даже мимоходом.

Я должна была о ней подумать.

Поэтому я прервала его, чтобы сказать:

- Я заскочу. Присмотрю за ней. Узнаю, не нужно ли ей чего-нибудь и кто к ней постоянно ходит.

Сказав это, я подумала, что Итан, похоже, очень любит пожилых людей (и почти всех людей). Возможно, ему понравится навещать Перл, и я знала, что ей тоже понравится. На самом деле, будучи самой близкой бабушкиной подругой, он, возможно, уже знал ее.

- Это было бы замечательно, Джозефина. Спасибо, - сказал преподобный Флетчер.

- С превеликим удовольствием. У меня было много дел в голове, я должна была заскочить раньше, - сказала я ему.

- Ты делаешь это сейчас, - напомнил он мне.

Действительно.

- Увидимся завтра на службе? - продолжал он спрашивать.

Сомневаюсь.

И все же я сказала:

- Сделаю все, что в моих силах.

- Может, ты возьмешь с собой Спира и его детей, - предложил он.

Похоже, он собирался позаботиться не только о душе Перл Милшорн, но и, возможно, спасти еще одну (или несколько).

- Я поговорю об этом с Джейком, - ответила я и, поскольку не хотела лгать пастору, решила хотя бы упомянуть об этом Джейку. Если Джейк скажет «Нет», значит «Нет», но в таком случае я бы не согрешила, прямо солгав слуге Божьему.

- Отлично, - сказал он. - Я попрошу Рут позвонить тебе насчет ужина. Береги себя, Джозефина.

- И вы, преподобный.

Мы повесили трубку, и когда я положила телефон обратно на рычаг, мои мысли были заняты тем, чтобы отыскать номер Перл и позвонить ей, но они сразу же перескочили к Ди-Амонду.

Потому что у Амонда был бы ответ на мою предыдущую дилемму.

Поэтому я нашла номер Перл и почувствовала себя еще более виноватой, услышав ее восторг, когда поздоровалась с ней и договорилась о встрече во вторник днем.

После я положила трубку, перешла к мобильному и позвонила Амонду.

- Красавица, - поприветствовал он.

- Привет, Амонд. Все в порядке?

- Смена часовых поясов, девочка. Только вчера прилетел в Париж, и эта поездка надрала мне задницу, - ответил он.

- Мне жаль, - пробормотала я, чувствуя его боль.

Я так часто страдала от смены часовых поясов, что невозможно было сосчитать, и это никогда не доставляло мне удовольствия.

- Почему ты звонишь? - спросил он, когда я больше ничего не сказала.

- Мне нужен совет, - сказала я ему.

На мгновение воцарилось молчание, затем он спросил, странно осторожно:

- Совет, касательно чего?

- Ну, видишь ли, сегодня вечером я иду на боксерский поединок. - Это было встречено полным молчанием, поэтому я продолжила: - И я не знаю, что надеть. Я слышала, как ты упоминал, что бывал на боях, и подумала, что ты смог бы мне посоветовать, какой наряд будет уместен.

Еще больше молчания, прежде чем:

- Ты собираешься на бой?

- Не на один, а несколько. У них тут Лига, и бои идут весь день. Но я надеюсь за это время посетить только два.

- Ты идешь на бой, - повторил он, на этот раз не вопросительно.

- Ну да.

Это принесло еще больше тишины, прежде чем:

- И почему ты идешь на бой, красавица? Это не совсем в твоем стиле.

- Меня попросили бойцы.

- Бойцы... во множественном числе?

- Да.

- Оба противника?

О боже.

Ни Джейк, ни Микки не сказали мне, кто будет их противником, а они оба сражались в тяжелом весе.

Я надеялась, что они не будут драться друг с другом.

Очевидно, если бы это оказалось правдой, я бы хотела, чтобы выиграл Джейк. К сожалению, я бы также не хотела, чтобы проиграл Микки. Больше всего мне не хотелось смотреть, как они бьют друг друга.

Да, я надеялась, что они не бьются друг с другом.

- Нет, - высказала я ему скорее свою надежду, нежели истинный ответ, так как не знала его. - Просто два разных бойца.

На это он пробормотал, явно забавляясь:

- Это моя Джозефина, пробыла там пару недель, и подожгла весь Мэн.

Я почувствовала, как мои брови сошлись на переносице.

- Прошу прощения?

Он не стал повторять или объяснять, а с любопытством сказал:

- Это к лучшему.

- Что к лучшему? - спросила я.

- Ничего, красавица. Просто вдруг захотелось притащить свою задницу в Мэн, чтобы посмотреть, чем вся эта херня обернется.

Именно тогда я улыбнулась, хотя все еще не совсем понимала его. Однако мысль о его визите была более чем приятной.

- С удовольствием, Амонд. Ты можешь остановиться в Лавандовом Доме, у меня достаточно места. И я знаю, ты любишь бокс, и, кажется, местное общество принимает его всем сердцем. Даже молодежь. Можешь пойти со мной на бой.

На самом деле я не хотела больше посещать боев (вообще), но мне нравилось проводить время с Амондом, и я бы хотела делать то, что ему нравилось, поэтому, если на меня надавят, я буду.

- Думаю, для тебя там и так будет многолюдно, девочка, - снова странно сообщил он мне. - Но я подумаю об этом, и дам знать. Мне нужно снять видео, прежде чем я смогу показаться в Мэне.

Как я могла об этом забыть?

- Конечно, - ответила я.

- Что касается того, что надеть, это не имеет значения. Ты горяча во всем, что надеваешь, - продолжал он очень любезно. - Но пусть это будет что-нибудь навороченное. Боец просит женщину прийти на его бой, он видит ее возле ринга, она выглядит охренительно классной, это даст ему в руки оружие, чтобы надрать чью-то серьезную задницу, осознавая, как ему хочется произвести на нее впечатление.

Я не думала, что это смотивирует Джейка, но у меня было чувство, что Микки смотивирует.

- Навороченное, точно, - согласилась я.

Я услышала его низкий, привлекательный смешок, прежде чем он сказал:

- Повеселись, Джозефина.

- Обязательно, Амонд, - заверила я его, хотя сама в этом не была уверена. Тем не менее, наряжаться будет весело, как и всегда.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: