Постепенно тревожное напряжение защитников Шобы стало ослабевать.
Человек не может находиться в страхе и воинственном исступлении на протяжении неопределённого и нескончаемого времени. Впрочем, строгий порядок для охраняющих стены соблюдался по-прежнему. Но тех, кого не назначали в очередное и дежурство, отпускали домой, к жёнам и детям. Царь Шамтагум тоже позволял себе ночевать во дворце. Вместо него за обороной города наблюдал его брат, решительный, хотя и совсем ещё молодой Анатэб.
Однажды, к концу ночи, большинство защитников и жителей Шобы спали в своих домах. Даже находившиеся на стенах воины дремали. Надоедливый шум и пение осаждавших город врагов уже не вызывали у них особой тревоги. Они привыкли к странному поведению эшраэлитов. Галдящие или поющие толпы пришельцев то приближались к городу, то отходили на значительное расстояние. И снова подходили довольно близко, трубя в окованные бронзой рога.
Внезапно часть стены (в самом неприступном, надёжном месте) стала рушиться без видимой причины. Огромные тёсаные глыбы, из которых была сложена стена, словно сами по себе раскалывались и падали, проваливаясь под землю.
— Тревога! — закричала ночная стража на стенах. — Враги начали штурм!
— Они сделали подкоп и обрушили стену! — догадавшись, воскликнул молодой военачальник. — Мы доверчивые глупцы. Враги обманули нас...
С отрядом воинов он бросился к образовавшемуся про ходу в город, куда, словно муравьи, с воплями радости лезли эшраэлиты.
Первым из вождей войска ибрим, ворвавшимся в город, оказался сероглазый ершалаимец Ард.
Завывая от победного торжества, он метнул копьё в ближайшего защитника Шобы. Им оказался брат Шамтагума смелый Анатэб. Копьё Арда пронзило ему горло. После чего Ард с боевым кличем побежал по узким улицам. Густая масса эшраэлитов следовала за ним. Они уничтожали всех встречавшихся на пути.
Вместе с царскими элефами за Ардом в город проник Абенир.
— Всем смерть! — громогласно приказывал он, нанося удары палицей по головам шобцев. — Во имя Ягбе никого не щадить! Кровь врагов священная жертва богу!
Скоро Саул был в городе. Убив стражу, эшраэлиты распахнули ворота. Нескончаемой, свирепо ревущей, ощетинившейся копьями лавиной войско Саула вливалось в Шобу, обречённую на гибель и разрушение. Пылали сотни факелов. Дикий вопль погибавших взмывал к небу.
Бегая среди подожжённых домов по лужам крови, эшраэлиты убивали шобских воинов, выскакивавших из своих жилищ и растерянно метавшихся между стен.
Саул и Абенир с отборными бойцами-бениаминцами приступили к взятию царского дворца.
Когда упала внутрь резная дверь каменной ограды, эшраэлиты и ломились в сад, изысканный, ухоженный, источающий ароматы редких цветов. Топча клумбы и высадки роз, они продолжали сражаться с отрядом дворцовой стражи. Среди стражников бился и царь Шамтагум.
Абенир, сопровождающий в бою венценосного брата, сам Саул и юный Янахан устремились в мраморную арку, за которой начинались дворцовые помещения. Бецер и Абиро зорко поглядывали наверх, прикрывая своих повелителей щитами от стрел лучников, засевших на крыше. В хриплой ругани, звоне щитов и доспехов, воплях погибающих было слышно распоряжение Абенира:
— Взять шобского царя живьём!
Однако Шамтагум сражался так отчаянно и бесстрашно, что осуществить приказание эшраэльского военачальника оказалось нелегко. Как ни старались бениаминцы накинуть на царя Шобы ремённую петлю или верёвочную сеть, это им не удавалось. Наконец Шамтагума, уже окровавленного от многочисленных ран, оглушили ударом палицы. Он упал на ступени перед входом. Несколько молодцов Абенира кинулись, чтобы взять царя в плен.
Внезапно Шамтагум бросил меч и поднёс к губам золотой перстень.
Абенир свирепо закричал:
— Держите его руку, ослы!
Но было поздно. Шамтагум умер от яда, заранее приготовленного для себя. Ещё трое шобских начальников торопливо сделали то же, что и Шамтагум, проглотив смертельные пилюли за спиной простых стражников.
Опасаясь гнева Абенира, эшраэльские воины ринулись на оставшихся во дворце шобцев. Через короткое время все они были перебиты. В обширном зале дворца Саул, Янахан и Абенир с трудом могли пробраться из-за горы трупов, преграждавших проход. Эшраэлитов тоже немало полегло в этой ожесточённой резне.
Расшвыривая изящные кресла и столики на изогнутых ножках, с хрустом давя подошвами бокалы из цветного стекла, победители оказались в царском гареме. Рой насмерть перепуганных женщин и детей разного возраста заметался перед глазами эшраэлитов.
Эти изнеженные создания не могли рассчитывать на пощаду. Тем более Ягбе не мог принять осквернённых даров.
В небольшой комнате Саул увидел совсем юную девушку в расшитых одеждах. Она неподвижно сидела на ложе, застланном узорчатым покрывалом. Саул удивлённо посмотрел на неё.
Бледное лицо девушки не выражало никакого волнения. Холодно отводя глаза в сторону, она бесстрашно ждала смерти. Её чёрные косы почти достигали пола. Девушка была стройна и красива. Золотые подвески, браслеты и кольца дополняли её гордый и торжественный вид.
— Ты наложница царя? — мрачно спросил Саул на языке хананеев.
— Я его родственница, — ответила она, произнося слова со смешным пришёптываньем.
— Ты уже знала мужчин? — продолжал спрашивать Саул.
Её маленький рот изобразил презрение. Огромные агатовые глаза гордо блеснули.
— Я не рабыня. Моим мужчиной может быть только царь.
— Я беру тебя в стадо Ягбе, куда допускаются непорочные агнцы.
— Меня отдадут в жертву ибримскому богу?
— Тебя поселят в отдельном доме. С тобой будут находиться служанки, домоправительница и бдительный сторож. Сколько лет ты прожила после рождения?
— Пятнадцать.
— Бецер, возьми воинов из бениаминцев. Ты доставишь эту девушку в обоз и будешь за ней смотреть. Горе тому, кто попробует ей навредить! — Саул снял испятнанный кровавыми брызгами плащ и набросил на юную красавицу.
Оруженосец Бецер молча взялся за край этого плаща и повлёк девушку за собой. Пятеро ражих бениаминцев с копьями и обнажёнными мечами пошли следом.
Несколько эшраэлитов приволокли очень полного пожилого мужчину в разорванной тунике. Его щекастое лицо казалось присыпанным известью, так он побелел от страха. Зубы толстяка постукивали из-за нервной дрожи, крашеная охрой борода тряслась.
— Господин наш и царь, этот старик прятался, навалив на себя груду циновок и ковров. Мы хотели его прирезать, но он сказал, что знает важное, — сообщили воины, держа пойманного за руки.
— Каким важным делом ты хочешь продлить свою жизнь? — Саул оглядел с головы до ног человека с охряной бородой.
— Я могу показать, где находится сокровищница царя Шамтагума, доблестный господин, — прерывающимся голосом сказал толстяк в разорванной тунике.
— Твоё тело тучно, как у быка, откормленного для заклания, продолжал Саул с издёвкой и усмехнулся. — Почему ты подводишь глаза, как женщина?
— Я всё сотру, если тебе не нравится, доблестный господин, — пообещал, дрожа, человек с охряной бородой. — Но я и правда знаю тайный ход в царскую сокровищницу. Я визирь Шамтагума...
— Что это означает?
— Главный советник в государственных делах. Меня зовут Адонишет, милостивый господин.
— Не хотел бы я иметь таких советников, — опять грубо усмехнулся неотёсанный венценосный пахарь. — Абенир, возьми под свою руку этого полезного Адонишета. Уже не существует царства Шобы, и улетела в подземное узилище Намтара душа шобского царя. А его главный советник с красной бородой покажет тебе, где их сокровищница. Я выйду на площадь, объявлю сбор воинов и попрошу левита Ашбиэля совершить обряд всесожжения на алтаре Ягбе.
— Потом я этого толстого урода повешу, — тихо произнёс Абенир. — Я уже повесил одного желтолицего старика с длинной бородой и совиными глазами. Он плевался и грозил мне местью своего рогатого бога.