Глава 3

Меня разбудили птичьи трели, окно было распахнуто настежь и ничто не мешало звукам с улицы проникать в мою спальню. Шелест листвы, лай собак, лошадиное ржание — всё это сливалось в один непрерывный шумовой поток. Сон окончательно покинул меня. Я радостно подскочила, не собираясь упускать ни одной минуты этого восхитительного дня. Сегодня состоится мой первый приём в королевском дворце. Уверена, что я буду самой красивой, почти принцессой. Ну да, ведь настоящие принцессы ещё слишком маленькие, их точно на приём не возьмут.

Как же долго тянется день. Вот уже и платье надела, и причёску сделала, даже украшения подобрала. Ещё раз посмотрела в зеркало. Хотела бы я иметь такую куклу: длинные светлые волосы на висках приподняты, а по спине красивыми волнами спадают до талии, выразительные глаза, их цвет постоянно меняется, от серо-голубого до зеленовато-синего, высокий рост, тонкая талия, нежный румянец играет на щеках. Да, определённо, такой должна быть принцесса. Я покружилась на месте, восхищаясь своим новым платьем: воздушно-невесомое, изысканно-прекрасное, ласкающе-шёлковое чудо. К этому нежному великолепию подойдёт только жемчуг.

Всё, я готова. Выбегаю из комнаты и, не сбавляя скорости, мчусь в кабинет отца. Он оборачивается на звук открывающейся двери и замирает в немом изумлении. Знаю-знаю, мне тоже нравится, как я сегодня выгляжу.

— Я готова, папочка. Ну, давай же, скорее. Мы пропустим всё самое интересное. — я прыгаю на месте от нетерпения.

— Девочка моя, ты совсем большая. Какая же ты красавица. — он смотрит на меня с непонятной грустью.

Ну что опять не так?

— Что же тебя так расстроило, папочка? То, что я выросла, или то, что я красавица? — я улыбаюсь и тяну его прочь из кабинета.

***

Делегация Берингарии пребывала в лёгком недоумении. Запланированный визит не предполагал участие в официальных мероприятиях. Планировалось всего лишь подписать несколько взаимовыгодных торговых соглашений, но внезапно планы изменились. В столицу Арнии с официальным визитом прибыл их король.

В королевском дворце в срочном порядке был организован торжественный приём. Хоть и были нарушены все возможные протоколы для визитов такого уровня, следовало держать лицо и делать вид, что ничего необычного не происходит. А король вполне может вот так запросто, без предупреждения и долгих согласований, наведаться в гости к соседнему монарху. Абсурд, конечно. Но такое случилось. И теперь король Арнии вместе с советниками ломали голову над тем, что же заставило правителя Берингарии так поспешить с визитом.

Ответов не находилось, и арнийцы нервничали всё сильнее. Что-то ускользнуло от внимания тайной службы? Или разведка пропустила важные события из жизни соседнего государства?

***

Торжественный приём начался с официальной части. Два часа взаимных представлений, уверений, обещаний и, наконец, все смогли расслабиться.

Никогда не думала, что во дворце будет так скучно. Я переминалась с ноги на ногу, прячась за широкой спиной отца. Ему же приходилось ещё хуже, он был у всех на виду, как Придворный Маг и Первый Советник короля. В какой-то момент, папочка выдвинул меня вперёд и представил гостям. Я присела в низком реверансе, боясь поднять глаза. Но вот я снова в своём укрытии, в полной безопасности. Не думала, что дворцовый приём это так страшно. Кажется, я опять замечталась, потому что слова отца прозвучали для меня совершенно неожиданно:

— Конечно, Ваше Величество, моя дочь будет рада подарить вам этот танец.

«Что? Кто? Я? Когда? Сейчас?» — Мысли в панике заметались.

Я на подгибающихся ногах шагнула вперёд и протянула руку своему партнёру. Мой взгляд замер на необычном артефакте, украшающем грудь мужчины. Я сразу почувствовала защитную магию, заключённую в нём. Было что-то ещё, но я не могла определить. Всё-таки мамочка не права, мне всё же стоит поучиться в академии. Я так сосредоточилась на разгадывании загадки этого амулета, что совершенно забыла о партнёре, двигаясь машинально, позволяя ему вести в танце. Поэтому для меня полной неожиданностью прозвучал его вопрос:

— Что вас так заинтересовало в этом амулете, леди Эленора? Надеюсь, вы позволите мне вас так называть?

Его голос заставил меня напрячься. Так мурлыкал наш кот после удачной охоты.

— Конечно, ведь это моё имя. — пробормотала я, не поднимая глаз.

Я лихорадочно пыталась вспомнить, как зовут моего партнёра. В голове прозвучали слова отца: «Конечно, Ваше Величество, моя дочь будет рада подарить вам этот танец».

Я похолодела: «Как Величество? Какое Величество? Наше или соседнее? Как папочка мог так со мной поступить?»

Я начала испуганно озираться, пытаясь различить в толпе придворных родное лицо. Увидав папочку, рванулась в его сторону, но меня удержали сильные руки.

— Танец ещё не закончился, милая леди. Не волнуйтесь так, я вас не обижу. Обещаю сразу, по окончании танца, отвести вас к отцу.

Его голос звучал ласково, успокаивающе. Я решила потерпеть немножко, а потом сразу домой. Мне здесь совершенно не нравилось. Вернусь в академию к мамочке, побуду ещё немного маленькой.

***

Король Берингарии пребывал в растерянности — в его руках буквально тряслась от страха молодая привлекательная девушка. Что могло её так напугать? Или кто? Не его же она боится, в самом деле? Он считал себя привлекательным мужчиной, не лишённым обаяния. Первые красавицы королевства мечтали получить место его любовницы. А может быть, он переоценивает себя, и женщин привлекает не он сам, а его титул? Так, стоп. Что за ерунда лезет в голову? С такими мыслями недолго развить в себе комплекс неполноценности. Он ещё раз посмотрел на дрожащее создание в его руках. Надо продвигаться к её отцу, а то, чего доброго, расплачется у всех на виду. Кажется, его советники что-то напутали, не может сильная магичка так себя вести. Возможно, у Придворного Мага есть вторая дочь, это бы всё объяснило. Медленно кружась в танце, успокаивая девушку, мужчина продвигался в сторону Придворного Мага. Вернув партнёршу в заботливые руки отца, король Берингарии облегчённо вздохнул.

***

На следующий день Придворный Маг явился во дворец ближе к обеду. Полночи он успокаивал дочь, обещая вернуть её в академию и больше никогда не заставлять появляться во дворце. Долго сидел рядом и держал за руку, пока она не уснула. Смотрел, как разгладились черты её лица. Исчезло напряжение, и на губах заиграла лёгкая улыбка. Алберто корил себя за поспешность. Прошедший вечер показал, что он поторопился, его дочь совершенно не готова к взрослой жизни.

Во дворце его ждало ещё одно потрясение — король Берингарии выразил желание взять его дочь в жёны. Помолвка должна состояться незамедлительно, а свадьба через год в королевстве Берингария. Маг понимал, что королям не отказывают. Если бы не проклятье, он был бы счастлив устроить судьбу дочери таким образом. Королева — об этом можно только мечтать. Да и король Берингарии показался ему умным и сдержанным человеком.

Он растёр лицо руками, тяжело вздохнул и поднялся из кресла.

— Не переживай раньше времени, целый год впереди, всё может измениться. — попытался успокоить его старый друг.

— Да, конечно. Пойду я, пожалуй. Надо рассказать Мелинде. Боюсь представить её реакцию на это известие. — и, немного помолчав, спросил. — Когда помолвка?

— Через неделю. Я попросил, чтобы всё прошло без лишней шумихи. Мне показалось, что король Рейнард и сам против широкой огласки. Так что на помолвке будет присутствовать очень ограниченный круг лиц.

— Спасибо. Встречаемся через два часа, не думай, что я забыл о наших договорённостях.

Король помассировал ноющие виски и устало откинулся на спинку кресла. Сегодняшний день мог стать днём его триумфа или полного поражения. Пора поговорить с сыном.

***

Король Рейнард пребывал в дурном расположении духа. Решение было принято. Одобрение Римара и согласие отца девушки получено. Но удовольствия от этого он не испытывал. К сожалению, информация оказалась верной. Это была та самая девушка, которая неприятно поразила его на приёме. Все попытки найти другую кандидатуру провалились. Эленора была единственной дочерью мага и идеально подходила под описание, данное в пророчестве, которое, по всем признакам, начинало сбываться. Он успел вовремя, пока ретивый папаша не пристроил дочку замуж за какого-нибудь Арнийского аристократа. Маг явно имел такое намерение, коли поспешил представить дочь ко двору, едва ей исполнилось шестнадцать.

Свежесть и молодость не могли компенсировать все недостатки девушки. Она явно глупа и истерична. Король Рейнард с трудом представлял это инфантильное создание в роли королевы Берингарии. Об остальном, он старался даже не думать. Рейнард всегда ценил в людях ум и характер, особенно в женщинах. У этой девочки не было ни того, ни другого. Милое личико и ладная фигурка — этого слишком мало, чтобы пробудить его интерес. Но разве у него есть выбор? Судьба его королевства, а может быть и всего мира, была в руках этой девушки. Надо признать, что у божественного проведения отменное чувство юмора.

Он ещё раз перечитал текст пророчества, пытаясь найти иное толкование:

Проснётся тьма и скроет свет,

Заблудшим душам не спастись.

Во мраке ночи сотни лет

Дано им тяжкий крест нести.

Но есть ответ на их мольбы,

Та, что прогонит страх и тень.

Дочь мага из чужой земли

Даст силу сыну королей.

Рождённая в полночный час

Под Светозарною звездой,

Во имя света, ради нас

Она пожертвует собой.

Было не понятно, о какой силе идёт речь — король не почувствовал в девушке и капли магии. Также вызывала сомнение готовность девушки жертвовать собой. Простой танец довёл её практически до обморока. Рейнард припомнил, как судорожно она цеплялась за руку отца, в спешке покидая королевский дворец. Что если он ошибся?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: