ГЛАВА 6

Николас

Наблюдать, как двигаться Оливия Хэммонд - своего рода извращенное удовольствие. С одной стороны, мучительно-дразнящее покачивание ее стройных бедер, когда она скользит от стола к столу, восхитительное предложение ее задницы, когда она наклоняется, чтобы взять тарелку, просто ждущее, чтобы ее пощипывали, разминали и поклонялись. Но в том, как ее розовые губы скользят в приветливой улыбке, в сладкой гармонии ее голоса, в ощущении этих экзотических темно-синих глаз, когда они возвращаются ко мне снова и снова - есть и назревающее чувство удовольствия. Делаю вид, что читаю газету - по крайней мере, стараюсь быть вежливым, - но большую часть времени смотрю. Открыто. Черт, грубо. Мой преподаватель по этикету переворачивается в гробу. И еще, я просто не могу быть не обеспокоен тем, что мне не наплевать. Я хочу Оливию. В своей постели, на своем члене, на своем лице. И я хочу, чтобы она это знала.

Вы можете узнать кое-что о людях, наблюдая за ними. Оливия Хэммонд трудолюбива. Это видно по тому, как она потирает шею и выгибает спину: она устала, но продолжает работать. Оливия дружелюбна, это становится ясно, когда она подходит к сотрудникам моей службы безопасности и представляется. Я усмехаюсь, когда парни неуклюже называют свои имена - Логан, Томми, и Джеймс - потому что они не привыкли быть в центре внимания; это противоречит их должностной инструкции. Но тут Томми подмигивает ей, и мой смешок обрывается. Наглый ублюдок - мне придется приглядывать за ним. Оливия добрая. Это очевидно, когда она делится рецептами со своей соседкой, миссис Макгиллакатти, а затем уклоняется, когда пожилая женщина настаивает на оплате. И Оливия доверчива - слишком доверчива. Замечаю это, когда у нее возникают разногласия с неприятной, хорошо одетой клиенткой, которая сделала заказ, кажется, на пятьдесят пирогов для вечеринки, которую она отменила из-за непогоды. Хотя Оливия спорит, что уже вложила деньги на покупку ингредиентов - уже сделала тридцать из пятидесяти пирогов - женщина усмехается, что без контракта это проблема Оливии, а не ее.

После двух часов входит клиент с толстой шеей и накачанными стероидами руками, которые делают его голову крошечной. Можно сказать, булавочная головка. На нем черные велосипедные шорты, такие тугие, что я с сочувствием ерзаю на своем достоинстве, и рваная рубашка без рукавов. Он входит в дверь, будто знаком с этим местом - его рука на плече обесцвеченной блондинки, с кожей как у Умпа-Лумпы, пухлыми губами, чавкающей жевательной резинкой.

- Джек, - приветствует его Оливия. - Привет.

- Лив! Как дела?

- Э-э, замечательно.

Она прислоняется к стойке. Он оглядывает ее с ног до головы так, что мне хочется выколоть ему глаза.

- Боже, прошло уже лет… пять? Не думал, что ты еще здесь.

- Да, все еще здесь. Что у тебя?

- Все великолепно. В прошлом году закончил Иллинойс и вернулся домой, чтобы открыть тренажерный зал по соседству. Со своей невестой - Джейд. - Он поворачивается к женщине, вцепившейся в его руку. - Джейд, это Лив.

- Привет!

- Привет, - отвечает Оливия. - Ого. Молодец, Джек.

Он протягивает Оливии стопку визиток.

- Да, я тут раздаю их всем местным компаниям. Не могла бы ты положить их на прилавок? Замолвить словечко о спортзале - мы откроемся через несколько недель.

Оливия берет визитки.

- Конечно. Без проблем.

- Спасибо. Ты лучшая, Лив. - Он начинает уходить, но потом добавляет: - Приятно было повидаться. Правда я думал, что ты уже выбралась отсюда. Но, эй… думаю, некоторые вещи никогда не меняются, да?

Что за мерзкая задница. Оливия натянуто улыбается.

- Полагаю, нет. Береги себя.

И он выходит за дверь. Оливия качает головой. Потом подходит к моему столику с кофейником в руке.

- Пополнить? - я пододвигаю свою кружку.

- Да, спасибо. - Откидываюсь на спинку стула и наклоняю голову, пока она наливает. - Итак... Джек. Бывший парень?

Ее щеки слегка розовеют. Я считаю это восхитительной реакцией - мой член становится твердым в знак одобрения.

- Да. Мы с Джеком встречались в школе.

- Ну, если Джек - твой единственный опыт в свиданиях, то теперь я понимаю, почему ты их избегаешь. Он похож на придурка. - Я смотрю в ее прекрасное лицо. - Ты достойна лучшего.

- Вроде тебя?

- Безусловно. - Я указываю на стул напротив. - Давай поговорим об этом... о том, что ты делаешь со мной.

Она смеется.

- Ладно, в самом деле, как тебе удается говорить такие вещи?

- Я не говорю подобные вещи… никогда.

- Но мне ты их говоришь? - она придвигается ближе, наклоняется ко мне, и мое сердце колотится так громко, что я думаю, слышит ли она его.

- Да. Мне нравится говорить тебе... разные вещи. - Эта новообретенная свобода, которую я позволил себе с ней, расслабляет и раскрепощает. На ум приходит дюжина неуместных, удивительно непристойных комментариев, но прежде чем я успеваю прошептать хоть одно, Оливия откашливается и выпрямляется. Она смотрит на пустой стул напротив меня.

- Где Саймон?

- Ему пришлось отправиться домой по срочному делу. Самолет вылетел рано утром.

- По какому делу?

Я подношу кружку к губам, тихонько дую и ловлю на себе ее пристальный взгляд.

- Он владелец Barrister’s.

- Какого именно… в Вэсско? - спрашивает Оливия.

- Всех тридцати семи.

- Конечно. - Она смеется. – Вот я глупая.

1.jpeg

Чуть позже я встаю, чтобы отлить - четыре чашки кофе за полдня сделали свое дело. По пути я прохожу мимо официанта - кажется, Оливия называла его Марти - с мешком мусора на плече, идущего к задней двери. Он дружелюбно кивает, и я улыбаюсь в ответ. Затем, когда задняя дверь за ним закрывается, оглушительный визг - словно тысяча визжащих в унисон свиней - доносится с другой стороны. Типичная реакция... и все же каждый раз странная. Когда я выхожу из туалета, первое, что замечаю, - это напряженное поведение моей службы безопасности. Логан стискивает зубы, Томми сжимает кулаки на столе, а Джеймс уже наполовину на ногах, готовый прыгнуть. И требуется лишь мгновение, чтобы понять почему. Кафе пустое, за исключением одного человека - маленького, с выпученными глазами, одетого в дешевый костюм и такой же одеколон - стоящего слишком близко к Оливии в заднем углу, практически загоняя ее туда.

- Этого недостаточно, мисс Хэммонд. Вы не можете просто игнорировать наши уведомления.

- Я понимаю, но вам нужно поговорить с моим отцом. А сейчас его здесь нет.

Он движется вперед, и ее спина касается стены.

- Мне надоело, что меня дурят. Вы должны нам много денег, и, так или иначе, вы заплатите.

Оливия пытается проскользнуть мимо него, но он хватает ее за руку. Сильно сжимая. Мое самообладание ломается, как ветка.

- Убери от нее руки. - Мой голос негромкий, в этом нет необходимости. В нем звучит жесткий авторитет, побочный эффект подчинения всей моей жизни. Он поднимает глаза - они оба поднимают - и отпускает руку Оливии, когда я подхожу. Он открывает рот, чтобы возразить, но слова застревают у него в горле.

- Вы… вы…

- Не имеет значения, кто я, - выпаливаю я. - Кто ты, черт возьми?

- Я... я Стэн Марксум из фирмы по взысканию долгов Уилфорда.

- У меня все под... - начинает Оливия, но я продолжаю.

- Итак, Марксум, как сказала леди, ее отца здесь нет, так что предлагаю уйти. Сейчас же.

Он выпячивает грудь, словно некая противная маленькая рыбка, попавшая под прицел разъяренной акулы.

- Это наши дела с Хэммондами. Они не ваша забота.

Он поворачивается к Оливии, но я встаю перед ней, отрезая ему доступ.

- Я только что сделал это своей заботой. - Как я уже говорил, большинство людей - гребаные идиоты, а этот придурок - превосходный экземпляр.

- Николас, ты не... - она впервые произнесла мое имя. А я даже не могу насладиться этим - вкусить звук, слетевший с ее губ, или увидеть выражение ее лица. И все из-за этого ничтожества передо мной. Это бесит. Я щелкаю пальцами.

- Карточку.

- Что?

Я продвигаюсь вперед, заставляя его отступить - посмотрим, как ему это понравится.

- Визитную карточку. - Он выуживает одну из карманов, она согнута в углу. - Я передам ее мистеру Хэммонду. С тебя хватит. Вот дверь - воспользуйся ею, или я покажу, как это делается.

Когда он уходит, я оборачиваюсь, чтобы спросить Оливию, все ли с ней в порядке, и я бы солгал, если бы сказал, что не жду от нее хоть капельки благодарности. Возможно, губами, надеюсь, руками - и, может быть, если она действительно благодарна, уравновесить все несколькими движениями бедер. Ладно, она немного награждает меня движением своих губ.

- Кем, черт возьми, ты себя возомнил? - ее руки уперты в бока, щеки пылают, она в ярости. Возбуждающе потрясающая, но абсолютно разъяренная.

- Хочешь, чтобы я перечислил свои титулы?

- Это не твое дело! Ты не можешь просто заявиться сюда и... взять все на себя.

- Я помог тебе.

- Я не просила твоей помощи! - бесится она. - Я справлялась с этим!

- Справлялась с этим? Это было до или после того, как он загнал тебя в угол и схватил за руку? - мой взгляд прикован к ее предплечью - и к ярко алым точкам на нем. Следы пальцев. Скорее всего будут синяки. Сукин сын.

Нежно, но настойчиво я беру ее за запястье и локоть, присматриваюсь.

- Мне следовало ударить ублюдка, когда у меня был шанс.

Оливия отводит руку.

- Если его нужно было ударить, я бы сделала это сама. Не знаю, что ты подумал, но мне не нужно, чтобы ты врывался сюда на своем белом коне. Я сама просто прекрасно забочусь о своем бизнесе - забочусь о себе. - Она откидывает волосы с лица и делает глубокий вдох. - На сегодня твои добрые дела сделаны, так почему бы тебе просто не уйти?

И я задыхаюсь.

- Ты... выгоняешь меня?

Есть женщины, готовые отдать яичник, чтобы удержать меня, - половина из них действительно пыталась, - а эта выбрасывает меня на обочину. Ни уж нет. Какого хрена?

- Да, полагаю, что так.

Я поднимаю руки.

- Ладно. Я ухожу. - Но не так... не сейчас. - Ты сумасшедшая. - Постукиваю пальцем по голове. - У тебя не все дома, любовь моя. Тебе лечиться надо.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: