Киш, Стеф и я убедили мистера Митчелла позволить нам всем быть на стадионе на выпускном. Нет никакого способа, чтобы мы могли бы собрать достаточное количество билетов — таким образом, членство в ОСС снова помогло нам. Это не так уж плохо быть «Двойной угрозой». К этому званию определенно прибавляются некоторые льготы.

Мы с нетерпением ждем, когда выйдут наши друзья, в то время как «Pompand Circumstance» звучит через динамики. Это огромный выпускной класс из четырехсот учащихся. А вот и они: сначала Бен, затем Ванесса, Эрика и, наконец, Алекс.

Слезы рекой льются по моим щекам. Я такая счастливая и в то же время расстроенная.

— Это будем мы через три года, — визжит Стеф.

Мы успокаиваемся вместе с остальной толпой, чтобы послушать речь во время церемонии вручения дипломов и всю остальную часть дерьма, которая к ней прилагается. Кого волнуют формальности? Мы просто хотим посмотреть, как они получают свои дипломы. Когда, наконец, пришло время, выпускники встают друг за другом и идут к сцене.

— Вот они идут, — визжит Киш.

— Бен Кэллоуэй, — вызывает консультант. Мы кричим.

— Ванесса Рейес, — она поднимается на сцену. Мы снова кричим.

— Эрика Мартинез.

Джош кричит:

— Да, Эрика.

— Алекс Агилар. — Он берет свой диплом, поднимает взгляд на нас и подмигивает.

Мы кричим, визжим и хлопаем чуть дольше.

Мы стараемся успокоиться после того, как наши друзья пересекают поле.

— Что теперь? — спрашивает Джонатан.

Доминик отвечает:

— Бен сказал встретить их у автобусов, таким образом, они смогут попрощаться, прежде чем поедут на вечеринку для выпускников.

— Тогда пошли, — я встаю, чтобы уйти.

— Разве ты не хочешь посмотреть, как они перекидывают свои кисточки97? — останавливает меня Стеф.

Мы ждем и снова приветствуем них. Мне не терпится добраться до автобусов. Я до смерти хочу увидеть Алекса. Я знаю, что увижу его летом, но почему-то сегодня все кажется таким окончательным. У меня ощущение, словно все кончено. Как только он сядет в тот автобус… все… все будет зависеть от судьбы.

— Пойдем, — инструктирую я всех, как только начинаю спускаться по трибунам. Компания следует за мной, пока я направляюсь в сторону автобусов.

— Расслабься, Мэгги, — говорит Киш. — Они, вероятно, скоро появятся. Они все еще должны увидеть своих родителей, сфотографироваться и все такое.

Ой, я забыла об этом.

Не проходит много времени, прежде чем Доминик кричит:

— Поздравляю, мужик.

Начинаются обнимашки, поскольку каждый из нас по очереди поздравляет всех выпускников.

— Когда вы, ребята, уезжаете? — спрашиваю я Алекса.

Именно тогда мистер Митчелл кричит в мегафон:

— Выпускники, вы должны сесть в автобусы — мы уезжаем через пять минут

Алекс пожимает плечами. Я поднимаю на него взгляд. Все остальные теперь исчезли из поля зрения.

— Ты принесла его? — спрашивает он.

— Ага. — Одинокая слеза стекает по моей щеке.

Он вытирает мою слезу, и мы обмениваемся фотоальбомами.

Он обвивает свои руки вокруг меня, а я свои — вокруг его талии. Я вдыхаю его запах и погружаюсь в его тепло, не желая, чтобы это объятие заканчивалось. Но так надо. Он отстраняется и смотрит в мои глаза. Он поднимает свою правую руку, скользя пальцами по моим волосам, и кладет на мою шею.

И затем… затем… он целует меня. Это не просто обычный чмок в губы. Это страстный поцелуй, вроде тех, о которых я читала в романах моей мамы. Его дыхание сладкое. Наши губы идеально сочетаются, соединяясь вместе, как кусочки пазла. Он снова медленно отстраняется, оставляя несколько нежных поцелуев на моих губах и, наконец, один последний на моем лбу, где он задерживается на несколько секунд. Идеально. Он вновь меня обнимает и шепчет мне на ухо:

— Я буду думать о тебе.

Нас прерывают возгласами и хлопками.

— Юху-у-у-у-у-у.

— Молодец, девочка.

— Так держать, Алекс.

— Наконец-то.

— Да-а-а-а-а-а-а-а-а.

Мы оборачиваемся, чтобы посмотреть на наших друзей и смеемся.

Он обнимает меня в последний раз, прежде чем, присоединяясь к Бену, Ванессе и Эрике и садится в автобус.

Я смотрю, как они садятся внутрь. Смотрю, как удаляется автобус. Чувствую головокружение, и в то же время я довольна. Я не знала, что это на самом деле было возможно. Голова чертовски идет кругом, ведь парень, от которого я потеряла голову, с того самого дня, когда встретила его, наконец, поцеловал меня. Я очень довольна, и даже несмотря на то, что вижу, как большой водила желтого автобуса увозит его, я знаю, что это не конец для нас.

Я открываю свой альбом, на обороте первой страницы которого расположена огромная фотография Алекса, надевающего корону. Я знала, что это именно то место, где он бы решил оставить надпись. Я не удивлена, увидев одно особенное слово, нацарапанное в его послании, потому что я написала ему то же самое.

«Однажды… Со всей любовью, Алекс».

Нам не нужно говорить что-либо еще.

Однажды….

Больше книг на сайте - Knigoed.net

Благодарности

Есть множество людей — семья, друзья и коллеги — которых я хотела бы поблагодарить за их бессмертную поддержку и энтузиазм для «Двойной угрозы».

Во-первых, много любви и благодарностей моему мужу Джеймсу и моим детям: Кори, Ванессе, Саманте и Саре за то, что подбадривали меня в этом начинании. Джеймс, огромное спасибо за поддержку и за то, что всегда верил в меня. Кори и Несс, спасибо за то, что помогали мне побыть подростком. Саманта и Сара, спасибо, что посвятили так много времени маме. Я сомневаюсь, что когда-нибудь стану достаточно известной, чтобы помочь вам встретиться с братьями Джонас, но возможно мы сможем попасть на концерт.

Еще Сильве, ты теперь читатель. Я горжусь тобой. Большое спасибо за то, что читала эту книгу по главам, и мотивировала меня продолжать писать. Я любила получать от тебя сообщения с предсказаниями, вроде таких, как: «Эми и Эрик используют «ланч», не так ли»? Ты была источником вдохновения.

Пэм, просто сказать «спасибо тебе» — недостаточно. Ты была такой великой сторонницей этого проекта с самого начала. Большое спасибо за то, что прочитала всю рукопись в ее грубейшей версии и помогла мне внести коррективы. Я действительно ценю твое мнение и все предположения, которые ты сделала. Я так благодарна за все, что ты делаешь.

Моему брату Марку за то, что обеспечил мне мое первое выступление на телевидении. Не могу дождаться. Ну, я полагаю, что мне придется написать иллюстрированную книгу, если я хочу, чтобы вы прочли мою работу. А пока, вам придется придерживаться Такера Макса98.

Наконец, моей маме Долорес и моей сестре Монике, которые рассказали всем, кто мог слушать, об этой книге. Вы, вместе с папой, всегда были одними из самых больших болельщиков всех моих работ. В его отсутствие на вас была большая ответственность в качестве группы поддержки, и вы не подвели меня. Спасибо за то, что слушали и читали мои главы снова и снова. Без ваших советов я не уверена, что закончила бы. Я люблю вас.

Я хотела бы выразить свою благодарность и признательность следующим людям за их поддержку, многие из которых прочитали всю рукопись и высказали мне свои предложения или может за то, что были постоянной птичкой над моим ухом, призывающей меня закончить книгу:

Хуаниту Престсатер, Эми Шербарт, Дэниэлу Дэвис, Энни Марин (и дяде Питу), Кристен Грасия, Женевьеве Браун, доктору Яну Пилгрину, Джони Сигела, Мелиссе Дитцман, Синди Бэк, Кристину Свит, Алегрию Ариагу, Кристиану Себальоса, Нимси Веласко, Жасмин Пинонс и Филиппе Сигела.

И последним, но не менее важным, я хочу сказать спасибо всем тем, кто помог воплотить моих персонажей в жизнь на обложке этой книги. Я буду вечно благодарна за ваше время и энтузиазм в том, чтобы эта мечта осуществилась. Мэтту Форду, Джурни Мрочек, Габриэлю Кесада, Дэнину Соломону, Саше Перес и Стефани Баркер: СПАСИБО ВАМ миллион раз.



Об авторе

Джули Престсатер так сильно любила старшую школу, что вернулась, как учитель естествознания и в настоящее время преподает чтение. Джули никогда не любила читать в старшей школе. По сути, единственная книга, которую она читала от корки до корки, была «The Day I Became An Autodidact» Кендалл Хейли, заданная мистером Нормом Рашем во время третьего курса «Honors English»99. Теперь она приписывает свою любовь к чтению своему инструктору Монике Маколи, которая задала проект «Биомешок» на уроке литературы для детей в университете Ла-Верн.

Только с тремя книгами — «The Impossible Knife of Memory», «Говори» Лори Халс Андерсон и «Ты здесь, Бог? Это я, Маргарет» Джуди Блум — для того, чтобы наполнить свой «биомешок», который должен был прочертить ее жизнь через литературу, Джули отправилась на поиски книг или жанров, которые интересуют ее. На протяжении всего семестра, она читала книгу за книгой, влюбляясь в авторов жанра «чиклит»100 Марии Кастильо и Алисы Вальдес-Родригез, серию «Хизер Уэллс» Мэг Кэбот, «Летних сестер» Джуди Блум, что-угодно от автора Джерри Спинелли, Лори Халс Андерсон или Джоди Пиколт и, конечно, серию «Гарри Поттера». Она не боится признаться в том, что ждала в очереди по несколько часов за полночь релиза «Даров Смерти». «Проект «биомешок» изменил мою жизнь», — говорит она.

Джули убеждена, что требуется всего лишь одна хорошая книга, чтобы перевоплотить не горящего желанием читателя, такого как она сама, в читателя на всю жизнь.



Notes

[

←1

]

подростковая игра на вечеринках: два человека отправляются в шкаф или в другое темное замкнутое пространство и делают все, что им нравится в течение семи минут.

[

←2

]

Популярное печенье.

[

←3

]

Мужское ревю, которое возникло в Австралии, но распространилось по всему миру.

[

←4

]

татуировка в виде бабочки или надписи чуть выше копчика.

[

←5

]

Боль в мышцах передней области голени после чрезмерной физической нагрузки.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: