Как только наши тарелки забирают, Стоунхарт откидывается на стуле. Он до сих пор ничего не сказал. Улыбаясь, он путешествует взглядом по моему телу. От шеи до подола платья. Я чувствую себя неловко. Хочется прикрыться чем-либо, но, уверена, это только разозлит его.
Поэтому я сажусь прямо и делаю вид, что ничего не замечаю.
В конце концов, тишина становится невыносимой.
- Джереми?
Решаю рискнуть.
- Могу ли я задать тебе вопрос?
Он поднимает бокал и крутит его в руке.
- Ты помнишь наши правила? - спрашивает он.
- Да. Мой вопрос - хорошо, это не совсем вопрос, скорее разъяснение. Это имеет отношение к нашим с тобой правилам. Я всего лишь спрашиваю, я не собираюсь их нарушать.
Стоунхарт наклоняется вперед заинтересовавшись.
- Валяй.
- Ты берешь ситуацию в свои руки. Я это уважаю.
Он кивает.
- Продолжай.
Прочищаю горло.
- Прежде ты упоминал о последствиях плохого поведения.
- Да, - говорит он.
- Мне стало интересно, - снова прочищаю горло. - Какие именно?
Стоунхарт грандиозно улыбается.
- Зачем, Лилли. Не думаю, что у такой умной девочки, как ты, будут с этим проблемы.
Он делает паузу, откинувшись назад, закидывая ногу на ногу.
- Ответ прост: будешь плохо себя вести, оставлю тебя в темноте.
Нет, нет, я не вернусь туда.
Я выпускаю из рук бокал. Он падает на пол и разбивается на тысячу осколков. Красная жидкость распространяется словно лужа крови.
Стоунхарт хмурится.
- Я расстроил тебя, - говорит он тихо. - Лилли, я не специально.
- Это моя вина, - заикаюсь я, качая головой.
Сейчас я не разыгрываю сцену. Я абсолютно серьезна.
- Я просто...Мне просто нужно...
- Да? - спрашивает Стоунхарт, наклонившись вперед. - Лилли, скажи мне, чего ты хочешь.
- Мне нужен...Мне нужен воздух.
Я задыхаюсь. Встаю из-за стола.
Стоунхарт в мгновение ока оказывается на моей стороне. Его руки нежно берут меня за плечи и усаживают на стул.
- Дыши. - говорит он мне. - Опусти голову.
Я вижу, что он смотрит на меня, и осознаю, что он стоит на коленях, чтобы быть на моем уровне. В его глазах я вижу сострадание и заботу.
Хорошо играет, сукин сын! Никто бы в здравом уме не подумал, что эти эмоции поддельные. Но я это знаю.
Стоунхарт сжимает мою руку. У меня ведь должна вызывать отвращение его близость, но этот на первый взгляд простой жест придает мне силы.
- Воды? - спрашивает он.
Святые угодники! Он даже голос заставил звучать искренне.
- Ты сказала, что тебе нужен воздух. Может выйдем наружу?
Я тупо киваю. Стоунхарт встает, обвивает рукой мою талию, помогая подняться. Я вынуждена опираться на него, когда он ведет меня вперед.
Мы подходим к двери. Я быстро дышу, делая резкие маленькие вздохи, чтобы заставить себя передвигаться. Такое ощущение, что сейчас у меня случится паническая атака.
Стоунхарт останавливается перед стеклянной дверью и рукой касается датчика. Я слышу звуковой сигнал сканирования и тут же вспоминаю об ошейнике у меня на шее.
Я отталкиваюсь от Стоунхарта и широко раскрытыми глащами наблюдаю за тем, как прохладный, ночной воздух устремляется в дверь.
- Радиус действия.
Я с трудом дышу.
- Ты его поменял?
Стоунхарт смотрит на меня с жалостью.
- Моя милая Лилли, - говорит он. - Когда я поменяю радиус действия, ты узнаешь об этом первой.
Мои глаза бросаются к двери. Руки сжаты в кулаки. Сердце бешено колотится.
- Ты собирался вывести меня наружу, - говорю я, стараясь придать всему этому смысл. - Ты просто имел в виду пройтись по периметру?
Стоунхарт разводит руками. Я замечаю мерзкий, злобный проблеск в его глазах.
- Ты сама этого хотела.
Мной овладевает гнев.
- Ублюдок, - кричу я. - Ты знал, что со мной будет, если я переступлю через порог!
- Лилли, Лилли! - отчитывает он меня. - Нет необходимости повышать голос. Конечно я знал. Как и ты. Но кто я такой, чтобы отказать даме в просьбе?
- Ты знал, что могло бы случиться, - обвиняю я. - Ты знал, но всё же привел меня сюда!
Я должно быть сошла с ума раз кричу так на него.
Стоунхарт подходит ко мне.
- Будешь кричать на меня, Лилли, рискуешь тем, что я могу разозлиться. Не думаю, что понравлюсь тебе злым.
- Понравишься мне? Я тебя ненавижу!
Безумие окончательно берет надо мной верх. Я начинаю говорить всё, что думаю.
- Ты больной. Какой мужчина сделает такое женщине? Да и еще и незнакомке! Кто я для тебя, Джереми? Ты больной извращенец, и я тебя ненавижу!
Стоунхарт спокойно стоит и выслушивает меня. Я задыхаюсь и дрожу всем телом.
- Закончила? - спрашивает он мягким и холодным голосом.
Подхожу к столу, беру бутылку с вином и бросаю в него. Он уклоняется. Бутылка ударяется о стеклянную панель и разбивается.
Стоунхарт рычит и надвигается на меня. Я отскакиваю, но он успевает схватить меня.
Я пытаюсь вырваться.
- Отпусти!
Его пальцы впиваются в мои руки. Больно.
- Посмотри на меня, - командует он.
Я качаю головой. Что случилось со спокойной, благоразумной Лилли? Где та девушка, готовая ждать подходящего момента?
- Хорошо. Ты сделала свой выбор.
Его рука дергается вверх и запутывается в моих волосах. Намотав их на кулак, он безжалостно начинает тянуть их.
Боль распространяется по всему телу так, что хочется плакать.
Стоунхарт силой поднимает мою голову вверх. Я хнычу, как испуганный ребенок. Он намного больше меня, а, следовательно, сильнее. Он может ударить меня, не приложив при этом достаточно усилий.
Я в ужасе от того, что увижу в его глазах. Плотно закрываю глаза, пытаясь таким образом вырваться из этого кошмара.
Его рука сильнее тянет меня за волосы.
- Открой глаза, - командует он. - Открой глаза и посмотри на меня, Лилли.
Адреналин распространяется по телу с каждым ударом сердца.
Дыхание неровное. Боль невыносимо сильная. Тем не менее, я отказываюсь открывать глаза.
- Говорю еще раз. Или ты не собираешься подчиняться?
Нет. Нет! Я не хочу возвращаться в темноту.
Я приоткрываю один глаз, потом другой, и моему взору предстает монстр в ярости. Сейчас темнота кажется не такой уж плохой альтернативой.
- Я отвечу на твои вопросы в том порядке, котором ты мне их задавала, - говорит он, его отрывистые слова - единственный признак его эмоций. - Что я за человек? Тот, кто может. И тот, кто делает. Я могу сделать это для тебя, и я делаю.
Его рука сжимает мои волосы, заставляя меня задыхаться. Я моргаю, чтобы не заплакать.
- Кто ты для меня? Ты моя подчиненная, и, продолжая, моя собственность. И так будет на протяжении всего контракта.
Он приближает свое лицо к моему. Я чувствую его дыхание на своей коже.
- Ты забыла?
Он крутит мои волосы, заставляя кричать.
- Н-нет! - кричу я.
- Нет. Ты сказала "нет", Лилли. Но у меня складывается впечатление, что ты забыла. Кажется, я был с тобой слишком мягок.
Он тянет так сильно, что мне кажется, что в любую минуту волосы могут просто оторваться.
- Пожалуйста, - прошу я. - Пожалуйста, ты делаешь мне больно.
Зловещая ухмылка появляется на его лице.
- Тебе не нравится? - спрашивает он, пробегая взглядом от моего лица до его руки и обратно.
- Тебе не нравится, когда с тобой так обращаются?
Слезы застилают глаза. Всё, о чем я могу думать, так это, как избавиться от этой боли.
- Нет, - ною я. - Пожалуйста. Пожалуйста, отпусти.
Вместо того, чтобы отпустить, он дергает мою голову в сторону и шипит мне на ухо:
- Я ненавижу, когда на меня выливают такие вещи.
- Этого больше не повторится. Клянусь. Прости. Я...
Стоунхарт отпускает меня. Колени подгибаются. Я падаю на пол и начинаю плакать навзрыд.
- Лилли. Лилли. Лилли, - произносит Стоунхарт.
Я чувствую, как он ходит кругами вокруг меня, словно лев над своей добычей.