—      Никак и здесь ты меня опередила?! — воскликнул

юноша.— Я тоже предполагал заказать стихи и подбро¬

сить отцу!

Он развернул бумагу, прочел:

Пускай наместник бога на земле,

Что правит нами в славе и хвале,

Узнает, кто стяжал большую власть

И может халифат его украсть.

То Джаафар — визирь. Смотри, халиф,

Как он богат, спесив п горделив,

Как твой приказ ни в грош не ставит он,

Как посрамляет всюду твой закон,

Слова цедит, как истинный мудрец;

Смотри, халиф, какой себе дворец

Он выстроил. И я тебе клянусь:

Не строил так ни перс и ни индус.

Куда ни глянь — рубины, жемчуга,

И топчет амбру с яхонтом нога.

Боюсь, халиф, что если призовет

Тебя аллах туда, где нет забот,

То Джаафар тотчас взойдет на трон,

И алчностью и властью ослеплен.

Воистину владыку раб не чтит,

Заносится и власть его срамит,

Когда к нему неблагодарен он,

Душой ничтожен, жалок и смешон.

—      Превосходно! — похвалил аль-Амин, дочитав касы¬

ду.— Только неудачно, что после отцовской смерти вольно¬

отпущенник взойдет на трон.

—      Это же поэтический образ,— поспешила поправить¬

ся Зубейда.— В замке Вечности у меня верный человек.

Он подбросит стихи перед утренней молитвой, которую

халиф совершает в одиночестве. У Харуна будет время

поразмыслить.— Она сделала паузу и проговорила, пока¬

зывая, что деловая часть беседы закончена: — Не пора ли

нам подкрепиться? Ты, наверно, проголодался, мой друг?

—      За стол я сяду с удовольствием! — отозвался пер¬

вый престолонаследник, предвкушая хорошее вино и доб¬

рую закуску.— А что мы будем делать потом? Не возвра¬

щаться же мне в свое логово.

—      Сегодняшний день мы проведем вместе,— с улыбкой

проговорила Зубейда.

Глава XXXVII

КОРТЕЖ ЭМИРА ПРАВОВЕРНЫХ

Убедить халифа, чтобы он выдал Аалию за Ибн аль-

Хади, было трудной задачей: Харун ар-Рашид недолюбли¬

вал племянника; упаси аллах, вспылит, тогда не жди добра,

гнев халифский страшен.

Обдумывая речь, которую надлежало произнести перед

эмиром правоверных, шейх Исмаил направлялся к замку

Вечности. На лошади он сидел прямо и ловко, словно мо¬

лодой наездник; щурясь, подставил лицо встречному ветру,

запахнул черную джуббу.

Проезжая дорога, что вела к речному причалу, была

забита народом. Почтенный старец подозвал сопровождав¬

шего его раба и приказал разузнать о причине сборища.

Тот поскакал вперед и, быстро вернувшись, доложил:

—      Мой господин, эти люди ожидают проезда эмира

правоверных. Эмир правоверных направляется в Шемас-

сийю. Там должны состояться скачки.

Проводившиеся пышно, по заранее разработанному ри¬

туалу, конные состязания растягивались на целый день.

Это было увлекательное зрелище. Легко приходивший

в азарт Харуп ар-Рашид и слышать не хотел о делах,

сколь бы неотложными они ни были.

Сестра Харуна ар-Рашида _20.jpg

Поняв, что со сватовством Иби аль-Хади нужно повре¬

менить, шейх Исмаил отложил посещение халифа до сле¬

дующего дня и у обочины дороги повернул лошадь, наме¬

реваясь скакать домой, как вдруг из-за поворота выбежало

несколько десятков низкорослых подвижных рабов. За

стремительность движений, быстроту и суетливость их

звали муравьями К Ореховыми прутьями рабы разогнали

зевак. Место для проезда приближающегося кортежа было

освобождено. Уже слышались голоса глашатаев:

—      Дорогу эмиру правоверных!

—      Дорогу эмиру правоверных!

—      Дорогу эмиру правоверных!

«Неплохо бы разочек со стороны взглянуть на шест¬

вие, участником которого я бывал неоднократно»,— поду¬

мал шейх Исмаил, слезая с лошади, и, чтобы его не узна¬

ли, отошел подальше, прикрыв лицо краем джуббы.

После глашатаев выступали знаменосцы и носители

эмблем халифа, за ними шли телохранители; ряды у наем¬

ников ровные, сабли наголо, отточенные лезвия блестят на

солнце. Следом, держа наготове луки со стрелами, уло¬

женными на тетивы, двигались лучники .

Зеваки притихли. Тишину нарушали лишь мерные

шаги воинов.

Наконец показался сам Харун ар-Рашид. Он ехал вер¬

хом,— это являлось привилегией халифа. Вместо чалмы

на голове у него был высокий тюрбан,— он как бы увели¬

чивал рост. Никто из подданных не должен был быть

выше эмира правоверных. Харуну ар-Рашиду сорок один

год. На бледном лице его широкая улыбка, от которой по-

кошачьи топорщатся тонкие усы. Глаза большие и чер¬

ные, бородка темно-каштановая. В правой руке — эбено¬

вый жезл с резным золотым наконечником.

Халифская лошадь отличается богатым убранством: на

ней яркая шелковая с отливом попона, дорогое седло;

хвост и грива, согласно моде, выкрашены хной. Она важ¬

ничает, задирает голову, будто понимает, кого несет на

своей спине.

Рядом с лошадью семенит раб с длинным зонтом из

страусовых перьев; ои то забегает вперед, то отстает, то

наклоняется в сторону, — жарко, иа халифа не должен

упасть ни один солнечный луч!

За ними, немного отступя, движется свита: эмиры го¬

сударственных меджлисов и диванов, предводители хаши¬

митов, вожди племен, казначей с помощниками.

Важно выступает главный конюший. Сегодня он один

из важных эмиров на празднике. Говорят, никто лучше

этого турка не умеет объезжать горячих жеребцов, кото¬

рых ведут следом. Под седлами, хотя и легкими, скакуны

фыркают, ржут, пытаются оборвать недоуздки.

Замыкают шествие отряд воинов и низкорослые рабы,

тоже с прутьями, как и те, что шли впереди.

Шейх Исмаил тотчас заметил отсутствие визиря. Что

бы это могло значить? На торжественный церемониал он

взирает с философским спокойствием. Выезды эмира пра¬

воверных в глазах простого люда обладают притягатель¬

ной силой. Красивое и назидательное зрелище. Но опыт¬

ного человека не обмануть. Тесными рядами проходят фа¬

вориты, те, кто вершит судьбы халифата... Но так ли уж

они едины, как может показаться? Вон тот, справа, давно

жаждет смерти Харуна ар-Рашида, этот не прочь принять

участие в любом заговоре, против кого бы он ни был на¬

правлен, двое других поддерживают первого престолона¬

следника, следующий за ними — второго... «Для кого я

стараюсь? — неожиданно подумал старец.— Чем крепче

власть, тем сильнее будут они тянуть, каждый в свою

сторону. Не в этом ли главное препятствие дальнейшему

процветанию халифата?»

Глава XXXVIII

ПОСЛЫ ИНДИЙСКОГО МАХАРАДЖИ

На следующее утро, одетый в официальный костюм

Аббасидов, шейх Исмаил подъехал к замку Вечности. Его

сопровождали два раба. Окруженная четырьмя рядами

крепостных стен резиденция Харуна ар Рашида охраня¬

лась стражниками, которые хорошо знали высокого, слов¬

но негнущегося старца и беспрепятственно пропустили

его.

Возле последних, четвертых ворот шейх Исмаил спе¬

шился, оставил лошадь и рабов и дальше пошел пешком.

Перед ним, показывая дорогу, что было излишним.—

старейший хашимит прекрасно знал запутанные дворцо¬

вые ходы, — церемонно шагали слуги халифа. Старец

шел степенно, не торопясь.

В комнатах для ожидания, как всегда, было людно и

шумно. Поэты, певцы, фавориты, придворные эмиры на¬


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: