приказал своим семи ученикам:
— Сверху приплывает деревянный ящик. Осторожно вытащите его на берег. Ящик не
открывайте, в том же виде принесете и аккуратно поставьте перед божницей.
В это время проезжал по берегу реки на своем сивом быке парень-пастух. Смотрит — по
середине реки на волнах деревянный ящик качается.
— Что это плывет? — удивился парень. Он тут же сбросил с себя одежду и поплыл за
ящиком.
Еле-еле догнал его и вытащил на берег. «Что же в нем может быть?» — заинтересовался он
и железным ломом раскрыл ящик. Оттуда вышла красавица Наран Сэсэг.
— Только желтую собаку Гуриг не выпускай, а все остальное вытащи, — сказала девушка
Наран Сэсэг.
Парень-пастух, как и велела девушка, оставил желтую собаку Гуриг, все остальное вытащил,
снова заколотил ящик и; столкнул его в воду.
Парень сел на своего быка, посадил девушку Наран Сэсэг позади себя и медленно поехал к
своей избушке. Едут они — Наран Сэсэг спрашивает:
— Чем ты занимаешься?
— Я-то? Выкапываю из земли зерна гречихи, саранки, тем и кормлюсь, — отвечает парень.
— А что еще делаешь?
— Еще-то? Пасу овец и коз у богачей.
Так они подъехали к его шалашу. А в шалаше все вверх дном, пыль и грязь по колено. Наран
Сэсэг все прибрала, подмела, убрала всю грязь в жилище.
Семь учеников тибетского ламы сидят у реки и ждут. В это время, качаясь на волнах, плывет
деревянный ящик.
— Вот он и есть! — поняли семеро учеников тибетского ламы и железными крюками
вытащили его на берег. — Что же в нем может быть? — гадали семь учеников. Затем они
подняли ящик с четырех сторон, отнесли и поставили перед божницей тибетского ламы.
— Ну, хорошо, что принесли. Не открывали ящик, не сломали? — спрашивает тибетский
лама.
— Нет, принесли целехоньким, — отвечают те.
— Ну, мои семь учеников! Идите, пока не перевалите семь перевалов, возвратитесь на
другой день, — наказал тибетский лама своим ученикам.
Вышли семь его учеников. Лама решил выпустить Наран Сэсэг и объясниться ей в любви. С
нетерпением открыл он ящик.
Вместо девушки Наран Сэсэг из ящика выскочила желтая собака Гуриг, вцепилась ему в
горло и растерзала. Назавтра, когда семь учеников тибетского ламы вернулись и открыли дверь,
желтая собака Гуриг накинулась на них и всех семерых прикончила.
Парень-пастух возле своей красавицы жены вовсе забросил работу.
— Муж, кончается у нас еда. Сходи принеси зерна гречихи, — говорит Наран Сэсэг.
Муж молчит, сидит, только смотрит на нее — и ни с места.
Тогда Наран Сэсэг нарисовала на бересте свой портрет, очень похожий на оригинал, и
подала мужу.
Тот сел на своего сивого быка и поехал, держа портрет перед собой. Вдруг поднялся черный
вихрь и унес портрет его жены.
Парень-пастух весь в слезах вернулся в свой шалаш и поведал жене о случившемся.
— Ой, трудно будет нам жить вдвоем. Хан из другого государства давно интересуется мной.
Если в руки ему попадет мой портрет, то по горячим следам преследуя, остывшие слезы
отыскивая, найдет меня. Если он прядет, как защищаться нам? Кроме железной лопаты твоей,
Ничего ведь нет. У меня же иголка да наперсток, — так говорила Наран Сэсэг.
Сидят они, обнявшись. Смотрят вверх, смеются, опуская глаза, плачут.
— Если меня увезут, то через год начни поиски, расспрашивая людей, и найди — наказывает
жена. — Вот мое колечко, носи его всегда. Когда придешь туда, где я буду находиться, этим
колечком дашь мне знать о себе, — сказала она и поднесла мужу свое колечко.
С тех пор прошло несколько дней. Однажды утром, когда муж с женой сидели в большом
горе, напали какие-то люди и увезли Наран Сэсэг.
Дни и ночи плачет парень-пастух. Прошел год, и настал условленный срок. Пастух оседлал
своего быка и поехал искать свою жену.
Много дней он в пути, далеко уехал. Долго блуждал по степи и встретил оборванца —
табунщика хана.
— Ну, молодой человек, откуда и куда путь держишь? Копыта твоего быка истерты. Долгий
путь прошел? — спрашивает старик-табунщик.
— Когда-то у меня была жена Наран Сэсэг. Ее силой отобрал иноземный хан. Моя жена
наказала, чтобы я через год начал искать ее. Не знаю, где в какой стороне находится она, вот и
мучаюсь, блуждаю, — отвечает пастух.
Старик молча слушает его.
— Да-а! Молодой человек, в опасное место едешь. Люди посильнее нас с тобой не смогли
подойти к дворцу того хана. Как же тебе встретиться со своей женой? Я табунщик того хана.
Часовые близко не подпускают людей. Как бы там ни было, есть одна лазейка. Говорят, наш хан
взял красивую и умную жену. Может, она и есть твоя жена. Рассказывают, как она заходит в дом
к пастухам и рассказывает о своем горе; об этом говорят наши скотницы — молодые и старые.
Можно будет через них дать твоей жене знать о том, что ты здесь, — говорит старик с
сочувствием.
— Какой добрый старик! Так заботится обо мне, хотя никогда раньше не видел меня, —
думает он.
— Почтенный дедушка, помогите, издалека я еду и долго был в пути. Жена мне наказала,
если я разыщу то место, где она будет, велела дать о себе знать золотым колечком. Как-нибудь
передайте моей жене это колечко, — просит парень-пастух, снимает с пальца колечко и передает
старику.
— Не беспокойся, молодой человек. Я обязательно выполню твою просьбу, — сказал старик;
завернул кольцо в тряпочку и положил за пазуху. — Ну, до встречи! — попрощался он и
отправился за табуном.
Сильно устал парень, быка своего сивого отпустил пастись, а сам расстелил потник и
заснул.
Старик-табунщик успел до темноты пригнать табуны хана к месту. В это время за стенами
ханского дворца прогуливается женщина невиданной красоты.
— Может это и есть ханша Наран Сэсэг, — подумал старик и положил на ладонь золотое
колечко.
Женщина остановилась вдруг, приветливо посмотрела на старика и сказала:
— Дедушка, какое у вас красивое колечко.
— Достопочтенная ханша, простите меня, Можно подарить, если оно Вам понравилось? —
спрашивает.
— Можно посмотреть?
— Можно, можно, — отвечает старик.
— Если мой муж жив-здоров, то именно теперь он должен бы встретиться со мной. Это
колечко очень походит на то, которое я носила на пальце, — думает она.
— Где взяли такое красивое колечко? — с волнением спросила она.
— Это колечко одного молодого парня, приехавшего издалека. Он велел, если найдется
хозяин этого колечка, повидаться с ним.
— А где он сейчас?
— В степи пасет своего сивого быка.
— Да, дедушка, я хорошо знаю вас. Я очень благодарна! Тот человек мне очень близок.
Пусть завтра утром приходит сюда в одежде нищего и прохаживается под моими окнами, так
передайте. Вот вам подарок за все, — сказала она, насыпала в ладони старика горсть золота и
ушла.
— Достопочтенная ханша, спасибо вам! Желаю вам долгой жизни, большого счастья. Я
выполню ваш наказ, — пообещал старик-табунщик. — Надо же, одарила меня щедро. Какая у
этой девушки прекрасная душа и светлые помыслы, — так думал он, рассматривая дорогой
подарок, какой в глаза не видывал, и радуясь от души.
Как услышал назавтра парень-пастух от старика-табунщика эту весть, от радости не может
найти себе места.
Оседлал он своего сивого быка и, не спеша, направился в сторону ханского дворца. Бродит
под окнами ханского дворца, делает вид, что он нищий. А жена его ждала, глянула в окно и
подала мужу знак.
— Под нашими окнами стоит человек, — обращается (она) к хану.
Хан подошел и посмотрел:
— Какой он противный человек! Я прикажу сейчас же прогнать его, — сказал.
— Как же так можно! На свете бывают разные люди. Убогого человека нельзя обижать, по