приказал своим семи ученикам:

— Сверху приплывает деревянный ящик. Осторожно вытащите его на берег. Ящик не

открывайте, в том же виде принесете и аккуратно поставьте перед божницей.

В это время проезжал по берегу реки на своем сивом быке парень-пастух. Смотрит — по

середине реки на волнах деревянный ящик качается.

— Что это плывет? — удивился парень. Он тут же сбросил с себя одежду и поплыл за

ящиком.

Еле-еле догнал его и вытащил на берег. «Что же в нем может быть?» — заинтересовался он

и железным ломом раскрыл ящик. Оттуда вышла красавица Наран Сэсэг.

— Только желтую собаку Гуриг не выпускай, а все остальное вытащи, — сказала девушка

Наран Сэсэг.

Парень-пастух, как и велела девушка, оставил желтую собаку Гуриг, все остальное вытащил,

снова заколотил ящик и; столкнул его в воду.

Парень сел на своего быка, посадил девушку Наран Сэсэг позади себя и медленно поехал к

своей избушке. Едут они — Наран Сэсэг спрашивает:

— Чем ты занимаешься?

— Я-то? Выкапываю из земли зерна гречихи, саранки, тем и кормлюсь, — отвечает парень.

— А что еще делаешь?

— Еще-то? Пасу овец и коз у богачей.

Так они подъехали к его шалашу. А в шалаше все вверх дном, пыль и грязь по колено. Наран

Сэсэг все прибрала, подмела, убрала всю грязь в жилище.

Семь учеников тибетского ламы сидят у реки и ждут. В это время, качаясь на волнах, плывет

деревянный ящик.

— Вот он и есть! — поняли семеро учеников тибетского ламы и железными крюками

вытащили его на берег. — Что же в нем может быть? — гадали семь учеников. Затем они

подняли ящик с четырех сторон, отнесли и поставили перед божницей тибетского ламы.

— Ну, хорошо, что принесли. Не открывали ящик, не сломали? — спрашивает тибетский

лама.

— Нет, принесли целехоньким, — отвечают те.

— Ну, мои семь учеников! Идите, пока не перевалите семь перевалов, возвратитесь на

другой день, — наказал тибетский лама своим ученикам.

Вышли семь его учеников. Лама решил выпустить Наран Сэсэг и объясниться ей в любви. С

нетерпением открыл он ящик.

Вместо девушки Наран Сэсэг из ящика выскочила желтая собака Гуриг, вцепилась ему в

горло и растерзала. Назавтра, когда семь учеников тибетского ламы вернулись и открыли дверь,

желтая собака Гуриг накинулась на них и всех семерых прикончила.

Парень-пастух возле своей красавицы жены вовсе забросил работу.

— Муж, кончается у нас еда. Сходи принеси зерна гречихи, — говорит Наран Сэсэг.

Муж молчит, сидит, только смотрит на нее — и ни с места.

Тогда Наран Сэсэг нарисовала на бересте свой портрет, очень похожий на оригинал, и

подала мужу.

Тот сел на своего сивого быка и поехал, держа портрет перед собой. Вдруг поднялся черный

вихрь и унес портрет его жены.

Парень-пастух весь в слезах вернулся в свой шалаш и поведал жене о случившемся.

— Ой, трудно будет нам жить вдвоем. Хан из другого государства давно интересуется мной.

Если в руки ему попадет мой портрет, то по горячим следам преследуя, остывшие слезы

отыскивая, найдет меня. Если он прядет, как защищаться нам? Кроме железной лопаты твоей,

Ничего ведь нет. У меня же иголка да наперсток, — так говорила Наран Сэсэг.

Сидят они, обнявшись. Смотрят вверх, смеются, опуская глаза, плачут.

— Если меня увезут, то через год начни поиски, расспрашивая людей, и найди — наказывает

жена. — Вот мое колечко, носи его всегда. Когда придешь туда, где я буду находиться, этим

колечком дашь мне знать о себе, — сказала она и поднесла мужу свое колечко.

С тех пор прошло несколько дней. Однажды утром, когда муж с женой сидели в большом

горе, напали какие-то люди и увезли Наран Сэсэг.

Дни и ночи плачет парень-пастух. Прошел год, и настал условленный срок. Пастух оседлал

своего быка и поехал искать свою жену.

Много дней он в пути, далеко уехал. Долго блуждал по степи и встретил оборванца —

табунщика хана.

— Ну, молодой человек, откуда и куда путь держишь? Копыта твоего быка истерты. Долгий

путь прошел? — спрашивает старик-табунщик.

— Когда-то у меня была жена Наран Сэсэг. Ее силой отобрал иноземный хан. Моя жена

наказала, чтобы я через год начал искать ее. Не знаю, где в какой стороне находится она, вот и

мучаюсь, блуждаю, — отвечает пастух.

Старик молча слушает его.

— Да-а! Молодой человек, в опасное место едешь. Люди посильнее нас с тобой не смогли

подойти к дворцу того хана. Как же тебе встретиться со своей женой? Я табунщик того хана.

Часовые близко не подпускают людей. Как бы там ни было, есть одна лазейка. Говорят, наш хан

взял красивую и умную жену. Может, она и есть твоя жена. Рассказывают, как она заходит в дом

к пастухам и рассказывает о своем горе; об этом говорят наши скотницы — молодые и старые.

Можно будет через них дать твоей жене знать о том, что ты здесь, — говорит старик с

сочувствием.

— Какой добрый старик! Так заботится обо мне, хотя никогда раньше не видел меня, —

думает он.

— Почтенный дедушка, помогите, издалека я еду и долго был в пути. Жена мне наказала,

если я разыщу то место, где она будет, велела дать о себе знать золотым колечком. Как-нибудь

передайте моей жене это колечко, — просит парень-пастух, снимает с пальца колечко и передает

старику.

— Не беспокойся, молодой человек. Я обязательно выполню твою просьбу, — сказал старик;

завернул кольцо в тряпочку и положил за пазуху. — Ну, до встречи! — попрощался он и

отправился за табуном.

Сильно устал парень, быка своего сивого отпустил пастись, а сам расстелил потник и

заснул.

Старик-табунщик успел до темноты пригнать табуны хана к месту. В это время за стенами

ханского дворца прогуливается женщина невиданной красоты.

— Может это и есть ханша Наран Сэсэг, — подумал старик и положил на ладонь золотое

колечко.

Женщина остановилась вдруг, приветливо посмотрела на старика и сказала:

— Дедушка, какое у вас красивое колечко.

— Достопочтенная ханша, простите меня, Можно подарить, если оно Вам понравилось? —

спрашивает.

— Можно посмотреть?

— Можно, можно, — отвечает старик.

— Если мой муж жив-здоров, то именно теперь он должен бы встретиться со мной. Это

колечко очень походит на то, которое я носила на пальце, — думает она.

— Где взяли такое красивое колечко? — с волнением спросила она.

— Это колечко одного молодого парня, приехавшего издалека. Он велел, если найдется

хозяин этого колечка, повидаться с ним.

— А где он сейчас?

— В степи пасет своего сивого быка.

— Да, дедушка, я хорошо знаю вас. Я очень благодарна! Тот человек мне очень близок.

Пусть завтра утром приходит сюда в одежде нищего и прохаживается под моими окнами, так

передайте. Вот вам подарок за все, — сказала она, насыпала в ладони старика горсть золота и

ушла.

— Достопочтенная ханша, спасибо вам! Желаю вам долгой жизни, большого счастья. Я

выполню ваш наказ, — пообещал старик-табунщик. — Надо же, одарила меня щедро. Какая у

этой девушки прекрасная душа и светлые помыслы, — так думал он, рассматривая дорогой

подарок, какой в глаза не видывал, и радуясь от души.

Как услышал назавтра парень-пастух от старика-табунщика эту весть, от радости не может

найти себе места.

Оседлал он своего сивого быка и, не спеша, направился в сторону ханского дворца. Бродит

под окнами ханского дворца, делает вид, что он нищий. А жена его ждала, глянула в окно и

подала мужу знак.

— Под нашими окнами стоит человек, — обращается (она) к хану.

Хан подошел и посмотрел:

— Какой он противный человек! Я прикажу сейчас же прогнать его, — сказал.

— Как же так можно! На свете бывают разные люди. Убогого человека нельзя обижать, по


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: