В том краю в горах жил лама-отшельник, который много лет провел в молитвах. И решил

парень того ламу обмануть.

Заказал красивую телегу, поставил на нее маленький домик, украсил золотом и серебром. В

домике поставил божницу с бурханом, зажег свечи перед ними.

Наступил день свадьбы. Запряг парень двух вороных в телегу и вечерком поскакал к ламе.

Услышал лама стук и звон, вышел поглядеть. Видит — стоит нарядная телега, запряженная

двумя вороными, а кучер на ней молодой человек в орхимжо.

— Я посланец бога. Приехал за вами. За безгрешную жизнь, боги забирают вас на небо, — с

важным видом перебирая четки и шепча молитвы, промолвил ловкий вор.

Лама поверил, собрался было сесть в телегу, но хитрый парень говорит ему:

— В мирской одежде на небо нельзя, только можно в орхимжо да четки возьмите.

Лама проворно снял с себя одежду, накинул орхимжо и, взяв четки, сел в телегу. Закрыл

парень дверцу домика и погнал коней. Доехали до богача, а там свадьба в разгаре. Открыл лама

дверцу и видит: кругом люди в красивых одеждах поют, веселятся.

— Эго, наверное, и есть небесная страна, — думает лама и выходит из домика. Вошел в дом,

где пировали гости богача. Увидев голого человека, опешили гости, повскакали со своих мест.

Так хитрый парень выиграл спор с богачом. И пришлось тому отдать все свое богатство

хитрецу.

73. ЧЕРНЫЙ ВОР РУССКОГО ЦАРЯ

Оросын хаанай хара хулгайшанЧерный вор русского царя. Аарне-Андреев № 950 Записал А.И. Шадаев от

Ш. Гунсынова, 37 лет, колхоз им. Молотова Селенгинского района БурАССР, РО БФ СО АН СССР, инв. № М-1-345.

Перевод В.Ш. Гунгарова.

Сходная по сюжету сказка записана В.Ш. Гунгаровым во время фольклорной экспедиции в МНР от сказителя

Будажаба Бадмын в сомоне Гурбаннуурт Хэнтэйского аймака, 1977 г. Мотивы этой большой по размерам сказки

переплетаются с волшебными мотивами «Шулуун Забхай гэжэ нэрэтэй хулгайшан», РО БФ СО АН СССР, инв. №

3438.

Черный вор русского хана был очень ловким вором.

Однажды он отправился в государство Манза-хана, чтобы ограбить его банк. Идет он туда и

встречается с одним человеком.

— Кто ты? — спрашивает его вор.

— Я желтый вор Манза-хана, — отвечает.

— А ты кто такой? — спрашивает вор.

— Я черный вор русского хана, — отвечает.

— Оказывается, мы два вора встретились, — говорят они между собой.

Черный вор русского хана спрашивает:

— Ты ловкий вор? Что можешь ты очень хитро украсть?

— Я-то неплохой вор, Когда птица высиживает яйца, я могу вытащить нх нз-под нее так

ловко, что она и не заметит, — отвечает.

— А вы насколько умелый вор? — спрашиеаег желтый вор.

— Когда я снимаю подошвы башмаков с пешеходов, они не замечают этого и дальше

продолжают идти без подошв.

Черный вор говорит:

— Я хотел бы посмотреть, как ты действуешь, когда берешь яйца из-под птицы. Поищем

птицу. Каких легче найти — болотных птиц или степных?

Решают, что быстрее можно найти болотных птиц. Бродят по берегу в поисках птиц.

Наконец, заметили журавля, высиживающего яйца в гнезде.

— Ну, мой друг, я посмотрю, как ты стащишь яйцо из-под журавля. Действуй.

Желтый вор медленно начал подкрадываться, сбросил свои гутулы, потом снял чулки.

Подкрался ползком, взял одно яйцо из двух находившихся там и вернулся обратно. Показал он

яйцо черному вору, тот посмотрел, как он взял яйцо, и похвалил. Желтый вор говорит:

— Я бы хотел посмотреть, как ты снимаешь подошву гутула.

В это время мимо них проходил человек в башмаках.

— Сними подошвы вот у этого человека, я посмотрю, — говорят.

Черный вор всегда носил с собой завернутый в шелк очень острый стальной нож. Нож был

такой острый, чго если на его лезвие клали волосинку, то она сама отсекалась. Вор вытащил

нож и пошел следом за человеком в башмаках. Подошел, подожил ему на плечо руку и

заговорил. Потом незаметно снял ножом одну подошву с его башмака. Перешел на другую

сторону, опять положил руку ему на плечо. Разговаривая с ним, снял другую подошву. С

подошвами вернулся обратно. А пешеход, ничего не заметив, пошел дальше без подошв.

— Оказывается, мы ловкие воры встретились, — радуются они.

Черный вор говорит:

— Я хочу ограбить банк вашего Манза-хана. Может быть вместе попробуем.

— Не сможем, дом-то каменный.

— Можно сделать, придумаем что-нибудь.

— Что же мы придумаем? Если есть такой способ, я согласен, — сказал желтый вор.

Договорились так и пошли к дому желтого вора.

Из китайской лавки черный вор украл моток проволоки. Ею они обмотали каменное здание

банка. К полуночи получилась лестница, по которой они поднялись наверх. Всякими

ухищрениями открыли крышку, и желтый вор спустился в дом.

— Ты подавай деньги, а я буду принимать, — говорит черный вор.

Много денег вытащили за ночь. На рассвете убрали лестницу и пошли к желтому вору.

Проходит день. На второй день с вечера до рассвета снова брали деньги.

Наступили третьи сутки. Манза-хан почуял что-то неладное и намазал пол желтым клеем.

Желтый вор спустился вниз и начал было подавать (деньги), но вдруг приклеился. Никак не

может оторваться.

— Я никак не могу выйти отсюда, я пропал. Оторви мою голову, — просит.

Тогда черный вор проволокой оторвал ему голову и вытащил. Пришел к жене желтого вора и

говорит:

— Манза-хан узнал, что мы грабим банк и намазал пол желтым клеем. Желтый вор

приклеился к полу и никак не смог выйти оттуда. Тогда он мне сказал, чтобы я оторвал ему

голову, взял ее с собой, и тогда нас, возможно, не поймают.

Ночью черный вор проснулся и услышал, что ставят печать на их воротах. Быстро выбежал

он. Смотрит — а там действительно печать поставлена. Своим острым ножом он аккуратно

вырезал печать и в ту же ночь на всех воротах проставил ее. Утром, когда Манза-хан решил его

схватить с помощью печати, то увидел, что на всех воротах красуется печать. Никак невозможно

угадать и схватить (вора).

Манза-хан разослал письма, чтобы собрался весь народ. Черный вор говорит жене желтого

вора:

— Он решил собрать весь народ и поставить караульных. Всех собравшихся людей поставят

в два ряда, чтобы между ними провезти тело желтого вора. В таком случае мы должны быть

там. Когда ты увидишь тело желтого вора, с тобой станет плохо и ты заплачешь, наверное. Да?

— спрашивает он у жены желтого вора.

— Сильно заплачу, — отвечает та.

— Тогда есть один способ, — сказал черный вор.

Он пошел на базар, стащил там одно золотое блюдце, принес и говорит:

— Когда ты пойдешь туда, поставь это блюдце себе на голову. Когда приблизятся к тебе с

телом желтого вора, ты, наверное, заплачешь. Тогда урони с головы на камень золотое блюдо и,

будто сокрушаясь о сделанном, наклонись и причитай: «Горе мне, это блюдо с благословения

моих родителей было подарено мне! Как я могла уронить!» — плачь и сетуй, а сама потихоньку

собирай осколки блюда, пока не провезут (тело).

Ничего не заметили люди Манза-хана.

Снова Манза-хан зовет к себе вора. Вор пришел. Манза-хан в одном доме приготовил

богатый стол и пригласил туда многих именитых людей. Стол ломится от разной еды, пьют

много архи, угощаются вдоволь. Некоторые стали сильно пьянеть.

Черный вор сделал вид, что тоже сильно опьянел и свалился. Среди остальных не было ни

одного трезвого, все сильно опьянели и легли спать. Потихоньку вошел один человек и острым

ножом сбрил половину бороды черного вора. Затолкал в его внутренний карман много денег и

ушел, заперев за собой дверь. Как только он вышел, черный вор встал и своим острым ножом

сбрил у всех остальных по половине бороды. Вытащил деньги, которыми был наполнен


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: