договору командующему десантом пленными, крепость от них

принята победителями, ключи от оной, флаг французский

представлены ко мне. Остров Занте от французов освобожден и по

установлении на нем правления до воспоследовавшей

высочайшей конфирмации отдан в свободное распоряжение жителям,

которые обоим командующим эскадрами с своей стороны дали

свои прошения и обязательства о выполнениях к тому

касательных. Французский гарнизон состоял разных чинов четыреста

сорок один человек, в том числе обер-офицеров сорок семь, из

них осьмнадцать с женами и детьми отпущены на честное слово

в их отечество в Анкону с обязательством, что они против

России, Блистательной Порты и союзников их воевать и

крепостей своих защищать противу оных не будут; прочие пленные

все препровождены в полуостров Морею, которые по договору

должны быть содержаны безо всякой обиды и притеснения,

добрым порядком. Для охранения города и крепости по

желанию и усильной просьбе жителей оставил я в острове Занте

начальником в крепости мичмана Васильева и с ним

солдатского унтер-офицера одного, гренадер и фузелер десять, бара-

банщика одного, матроса одного, канонир двух, толикое ж число

при одном офицере оставлено и с турецкой эскадры от

командующего оною Кадыр-бея; впрочем под начальством означенного

мичмана караул в городе, в крепости и на брантвахтенном судне

содержан будет жителями острова, наро-чно к тому выбранными.

Пушек состоит в крепости чугунных двадцать восемь, медных

полевых пять, мортир разных малого калибра шесть, гаубица

медная одна, на пяти батареях пушек чугунных девятнадцать,

медных большого калибра две, гаубица медная одна;

медная артиллерия, ружья и аммуниция от солдат отобраны,

взяты на эскадры, а чугунные пушки и прочие оставлены

в крепости.

Осмеливаюсь всеподданнейше донесть вашему императорскому

величеству: командующий российским десантом флота капитан-

лейтенант и кавалер Шостак расторопным и исправным

действием против батарей и управлением десанта против крепости

выполнил повеления мои во всякой точности удачно с великой

пользою, так что французы, бежавшие с батарей в крепость

и находящиеся в оной, никаких распоряжением своих и пред-

приятиев исполнить не успели, объяты будучи страхом, отдались

на договоре без бою и с нашей стороны безо всякой потери,

чем показал себя отлично храбрым с неустрашимостью; в

поданном ко мне рапорте рекомендует он в сем действии

отличившихся ревностию и усердием лейтенанта Тизенгаузена,

которому поручено было от него высаживать на берег десант, что

он и выполнил с великой поспешностью и советами своими

к скорейшему взятию- крепости подавал довольные способы

и во всех исполнениях оказал себя ревностным усердным

с отличностию, майор Иванов также при высадке десанта оказал

себя расторопным и ревностным, содержал команду десантную

в наилучшем устройстве и распоряжениях к побеждению

ненеприятеля; лейтенанты Навроцкой, Бакман, Метакса, баталиои-

ные капитаны Бричев и Кикин поступали с великим усердием

и отличной ревностию, артиллерии лейтенант Ганфельд и

мичман князь Шахматов возлагаемое на них поручение исполняли

с отличным усердием и исправностию, также и прочие офицеры

и служители, равно и с турецкой стороны десантные войска

должность по знаниям своим исполняли весьма ревностно

и расторопно, чем и заслуживают похвалу; все действия и

предприятия производимы мною обще с командующим турецкой

эскадрою Кадыр-беем и общим согласием с усердием и

ревностию, о чем сим всеподданнейше доношу.

Флаг, взятый с крепости, и знамя, с которым в оной

находился гарнизон, равно и ключи крепости не осмелился я

препроводить через почту, а при всеподданнейшем рапорте моем

представлю вашему императорскому величеству при первой

серной оказии. Какого содержания письма жителей острова

оанте поданы к нам и от меня обще с Кадыр-беем дано им

письмо, на каком основании остается сей остров до

воспоследовавшей высочайшей конфирмации, со оных точных копий

всеподданнейше подношу.

С подлинным верно,

вице-адмирал Ушаков

Адмирал Ушаков. Том 2. Часть 1 _166.jpg

Какие действия соединенными эскадрами произведены мною

обще с Кадыр-беем, значится в копиях, при сем прилагаемых

всеподданнейших моих рапортов его императорскому величеству.

Остров Занте от французов нами освобожден, французы, взятые

в плен, отосланы в Морею и отправлены будут оттоль в

Константинополь, артиллерию медную с крепостей, ружья и амму-

кицию взяли мы на эскадры, прочие оставлены на местах. На

острове Кефалония французы, оставя крепость, бежали в горы

и десантом нашим отыскиваются, уповательно в самой скорости

собраны будут на эскадры и отправятся туда ж. В острове

Св. Мавры жители подняли российский флаг, я предписал

посланному туда отряду крепость от французов отнять и на

время, пока учреждается правление в острове и пока отряд наш

будет там находиться, флаг поднять российской и турецкой

вместе в знак общих наших действиев и совершенного союза

между нациями. В остров Корфу также послан от нас большой

отряд для блокирования, а за ними и мы с эскадрами, зайдя

только на самое малое время в остров Кефалонию для принятия

оного в наше распоряжение, и тотчас отправимся прямо в Корфу.

На каком учреждении оставляем мы освобожденные острова от

французов и какого содержания дано от нас письмо жителям

острова Занте — со оного копию при сем прилагаю и обо всем

о том известя ваше превосходительство,

Федор Ушаков

Адмирал Ушаков. Том 2. Часть 1 _167.jpg

Отправляясь на Занте со вверенным ему отрядом,

продолжал свое плаванье в означенную экспедицию при переменных

маловетриях и 24 числа того же месяца прибыл в Корфу. Он

немедленно отрядил корабль «Богоявление» с двумя турецкими

фрегатами к занятию Северного пролива, а сам с остальными

судами занимал Южный.

Из эскадры французской, состоящей под сильной защитою

крепости острова Видо, двух кораблей, одного фрегата и из

протчих разных судов, из коих корабль 74-пушечный «Женерос»,

обшитый медью, с сильной артиллериею, по легкости своей

в ходу неоднократно снимаясь с якоря, при способных для его

ветрах и, не отделяясь далеко от крепости, лавировал.

Оный корабль 27 числа подошел к отделению капитана

Селивачева, и из дальней дистанции имел сражение с кораблем

«Захарии и Елизаветы» и 29 числа двоекратно с кораблем

«Бо-гоявлением» навсегда был прогнан с некоторым

повреждением; на корабле «Богоявлении» пробита была ядром бизань-

мачта, а более повреждениев и убитых не было; на французском

корабле сделано несколько про-боин и корма разбита.

31 октября прибыли к подкреплению его отряда корабль

«Троица» и турецкий фрегат, коих он назначил к Северному

проходу; находясь до прибытия соединенных эскадр со всем

его отрядом под парусами около означенных проходов, сходно

с данным ему предписанием от главнокомандующего, пойманы

до прибытия соединенных эскадр судами его отряда

разбойническое судно о 18 пушках со сто человеками разных наций и

другие суда купеческие с подозрительными товарами.

Адмирал Ушаков. Том 2. Часть 1 _168.jpg
Командующего российской эскадрою вице-адмирала Ушакова

жителям городов Парги и Паксо.

Жители города Парги присылали ко мне избранных от себя

людей с прошением, что они отдаются во власть и покрови-

тельство российской нации, и в знак признательнейшего своего


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: