— Ничего себе, как это они ухитрились так порвать трехмиллиметровый титановый лист?
— Ты, что не знаешь такелажников на перевалочных станциях? Да эти «сноровистые» ребята вечно при погрузке или обшивку пробьют, или, того хуже, какой-нибудь люк высадят.
— Все равно странно, кожух словно прокушен.
— Послушай, Чернилин, — раздраженно заметил Артур, который называл компаньона по фамилии только когда очень на того злился, — в конце концов какое тебе до этого дело? В заказе говорилось о неисправности двигателя. Его мы и идем чинить. Если же они захотят, чтобы мы им и проводку отремонтировали, то пусть сперва заплатят.
— У тебя оригинальный взгляд на то, как надо работать.
— Не оригинальный, а практичный. Я не намерен делать работу бесплатно. В конце концов, я могу предложить им свои услуги по ремонту проводки, но до заключения договора и пальцем не шевельну. И вообще, поторапливайся. Они снова двинулись по коридору. Егора по-прежнему снедали недобрые предчувствия.
— Послушай, а почему одиночная баржа шла в рейс без экипажа? — спросил он минут пять спустя.
— А я почем знаю? К тому же, почему ты решил, что она шла без экипажа?
— Потому что если бы баржа шла с экипажем, то мы бы общались не с этим хлыщом из конторы по грузоперевозкам, а с капитаном. Который, между прочим, не в буксире бы отсиживался, а помог нам с осмотром.
— Слушай, какой же ты ворчливый, и то ему не так, и это не эдак. Занимайся-ка лучше делом. Наконец они добрались до конца коридора, и, отдраив люк в бронированной теплозащитной переборке, проникли в силовой отсек.
— Похоже, они не соврали, явный перегрев, — заметил Артур, разглядывая пятна копоти на потолке, — а ты все какого-то подвоха боишься, я же говорил — элементарный случай. Он споткнулся об валявшийся под ногами рваный кусок листового металла, и с грохотом отбросил его сапогом к переборке.
— Ну и беспорядок тут у них. Ладно, нечего время терять. Пошли, взглянем на главный охладитель.
Обойдя замысловатое сплетение пузатых трубопроводов, воздвигнутое близ основного газогенератора, они остановились в удивлении. С главного контура охладителя была напрочь содрана вся теплоизоляция. Неведомая сила, порвав в клочья листовой металл кожухов, стащила и унесла в неизвестном направлении с полсотни тонн стекловаты.
— Сильно, ничего не скажешь, такого я еще не видел. Не мудрено, что ребята перегрелись, — пробормотал Егор.
— Думаю, диагноз ясен, — ответил ему Артур, — но у нас проблема, где мы возьмем столько стекловаты?
— А вот меня больше волнует другая проблема, — что случилось с той стекловатой, которая здесь была? Артур слегка поежился.
— Может быть ее украли?
— В полете, из опломбированного корабля? Нет, тут явно что-то не так. А эти порванные провода в коридоре, а странный буксирный фал, словно они везут что-то опасное. У тебя документы с собой, проверь-ка их курс, не подсаживались ли они где-нибудь за «левым» грузом, или еще за чем.
— Да будет тебе, подумаешь, теплоизоляцию на ходу сняли, вот помню, был один случай, на Марсе, там воры за неделю целый истребитель из закрытого ангара украли. Разобрали, и по частям вынесли через дыру в заборе.
— Этот анекдот придумали еще до того как мы с тобой родились, лучше смотри документы. Артур присел на вентиль трубопровода и погрузился в изучение бумаг. Егор бродил по отсеку, осматривал оголенный генератор и многозначительно хмыкал. От бумаг Артура оторвал возглас компаньона. Тот кричал в шлемофон что-то неразборчивое. Испуганный Артур оглянулся, Егора нигде не было видно.
— Ты где? Что случилось?
— Здесь, за компрессором, немедленно беги сюда.
Забежав за компрессор, Артур увидел компаньона разглядывающим что-то лежавшее на полу. Это что-то было обрывками растерзанного в клочья скафандра. Рядом на полу виднелись подозрительные темные пятна.
— И по-твоему, с этой баржей все в порядке? — хмуро сказал Егор.
— По-моему нам стоит поговорить с ее владельцем.
— Советую прихватить с собой ломик потяжелее, думаю, он очень поможет придать беседе необходимую искренность.
— Не злорадствуй, Егор, кто же мог предположить такое.
— Конечно, как же можно было предположить… они предлагают уйму денег за копеечную работу от которой отказывается ведущая ремонтная компания, а ему даже в голову не приходит, что дело может быть нечисто.
— А кто проверял документы?!
— А кто их подписывал?!
— А кто…
— Нет, ты мне ответь…
— Постой, а это что еще такое?
Артур указал в направлении газогенератора. Из переплетения труб на свет медленно выползало нечто довольно крупное, метра три в длину, червеобразное, покрытое блестящим черным панцирем и оснащенное набором длинных криво изогнутых и мелко зазубренных челюстей.
— Представления не имею. Но, по-моему, оно явно движется к нам. И, по-моему, отнюдь не потому, что жаждет с нами побеседовать.
— Боюсь, оно жаждет совсем другого. Мне только кажется или у него действительно голодный вид?
— Я бы даже сказал очень голодный. Кыш отсюда, зверюга! Егор запустил в существо гаечным ключом. Тот угодил монстру по спине и звякнув отлетел в сторону, не причинив существу никакого видимого вреда.
— Как ты кидаешь, сапожник, надо целить в голову.
— А ты уверен, что у него есть голова?
— Не умничай, — Артур приподнял прислоненную к стене тяжелую кувалду и с громким выдохом швырнул ее в ту часть туши монстра которую с наибольшей вероятностью можно было счесть головой. Однако существо с неожиданным проворством перехватило инструмент на лету, одним движением челюстей перекусив надвое желтую пластиковую рукоятку. Не ограничившись этим, оно зацепило своими жвалами упавший на пол обломок и стало жадно его заглатывать. Оба компаньона переглянулись, и, не сговариваясь, бросились прочь из двигательного отсека. У выхода их ждало серьезное разочарование. Через порожек битумно-черной струей перетекало еще одно точно такое же червеобразное создание.
— Да сколько же вас тут? — воскликнул Артур. Егор оказался более практичен.
— Живо в запасной коридор. Грохоча сапогами они пронеслись по длинному тоннелю, и вломились в находившуюся в противоположном конце судна кабину.
— Они гонятся за нами, хорошо еще, что эти твари не слишком проворны, — едва переводя дух, пробормотал Артур, задвигая вход массивной дверью, отсекавшей рубку от грузового трюма.
— Боюсь, это еще не самое неприятное, — произнес Егор выглядывая в основной коридор, шедший с другой стороны корабля параллельно запасному, — они отрезали нас от единственного выхода наружу, и их довольно много, и настроены они весьма решительно. Он захлопнул вторую дверь, и компаньоны оказались в ловушке.
— Итак, что будем делать, — поинтересовался Артур, — расхаживая по рубке из угла в угол.
— Сначала надо выяснить, что это за живность. Ты успел посмотреть курс баржи? Эти твари могли заползти на одной из остановок.
— Вряд ли. Путь корабля пролегал в достаточно пустом секторе космоса. За исключением перевалочных баз, где все контролируется, они нигде не останавливались, и существенно от курса не уклонялись.
— Тогда ничего не понимаю. Хотя нет, стой. Там говорилось, что они везут какое-то зверье, для зоопарка, может это оно?
— Теперь это уже не выяснишь, все документы остались в двигательном отсеке.
— Погоди, если они везли зверей, то на корабле должна быть инструкция по их перевозке, логично?
— Логично, но мы же не имеем ни малейшего представления, где она может быть… Хотя нет. Похоже, имеем. Как ты полагаешь, где, по-твоему, на стандартной барже хранятся все документы?
— В рубке. Оба друга синхронно развернулись и начали лихорадочно обшаривать шкафы и полки. Минут через десять требуемый документ удалось разыскать.
— Итак, — начал Артур, перелистывая страницы, — это лаксианские грызни. Относятся к отряду стомарто…, стоматро… проклятая латынь.
— Шут с ней с латынью, ищи раздел питания.