— О, господи… Райли… Как же так? — трясущейся рукой он попытался нащупать пульс на его шее. Сначала он ничего не почувствовал, но надавив чуть сильнее, смог уловить слабое биение. — Живой…

      Присев позади стула, Кларк, подсвечивая себе фонариком, осмотрел кандалы. Он боялся, что там окажутся какие-нибудь мудреные замки, но все оказалось на диво просто. Обычные петли с прочно держащим их гвоздем.

      На жуткие порезы Кларк старался не смотреть, только отметил, что кровотечение из них практически прекратилось. Это было очень плохо, следовало поторопиться, и он, вытащив из петлей гвозди, освободил руки Райли, которые тут же безвольно повисли вдоль стула. Затем он проделал то же самое с ногами.

       — Держись, только держись, приятель…, — он сунул фонарик в карман, так что тот освещал теперь только потолок, после чего поднял Райли на руки, подцепив под колени и плечи, и осторожно разместил его израненные руки у него на груди. Райли оказался очень легким и его вес почти не ощущался.

      Когда Кларк развернулся, собираясь покинуть пыточную комнату, парень вдруг застонал и дернулся всем телом. Рывок получился слабый, но перепуганный Кларк его едва не уронил.

       — Тише, тише, Райли! Это я Кларк…

      Райли приоткрыл глаза и с трудом сфокусировал взгляд на Кларке. Левый глаз у него снова покраснел из-за многочисленных разрывов капилляров. На миг Кларку показалось, что парень его не видит или не узнает, такой пустой взгляд у него был.

       — Кларк? Это правда ты?

       — Да-да! Держись, Райли, мы возвращаемся! Роберт тебя подлечит и все будет в порядке! Главное, не теряй сознание…, — Кларк радостно болтал, по возможности быстро и аккуратно идя по коридору. Внутри у него билась паника, потому что лицо у Райли, несмотря на появившуюся осмысленность во взгляде, было как у мертвеца. Впавшие щеки, белое как бумага лицо и синие губы. А рубашка на которой покоились его руки медленно, но верно пропитывалась кровью.

       — Да… Здорово, — глаза у Райли начали закрываться.

       — Райли! Не отрубайся, слышишь? Держись!

       — Ага... Вы мою машину не бросайте, ладно?

       — Конечно не бросим. Роберт тебя заштопает, ты еще сам поедешь, — Кларк начал медленный подъем по лестнице. Если в коридоре еще стояла свечка, оставленная людоедом, которая более менее светила, то здесь, на лестнице, хорошо освещался только потолок, благодаря торчащему из кармана фонарику. Все что было под ногами оставалось в полной темноте.

       — Он мне… сухожилие перерезал… гад…

      У Кларка внутри все сжалось, однако он нашел в себе силы ответить:

       — Мы что-нибудь придумаем! Всегда придумывали, мы же из кучи переделок выбирались, да? Райли? Райли! — глаза у парня закрылись, а голова безвольно откинулась. — Черт!

      Оказавшись в доме, Кларк почти бегом добрался до входной двери, одним пинком ее распахнул, больше не заботясь о тишине, и выскочил наружу. Мгновением спустя из кустов показался Чак, тут же оказываясь рядом.

       — Живой?!

       — Только что был. Давай возвращаться!

      Они быстро, почти бегом, насколько Кларку позволяла его ноша, направились к машинам.

       — Я слышал выстрелы…, — пропыхтел на ходу Чак.

       — И не только ты, скорее всего. Нам надо убираться отсюда, как можно быстрее, — ответил Кларк.

       — Ты его убил?

       — Конечно!

      Чак глянул на Райли и, увидев его руки, в свете луны ставшие еще более жуткими, чуть не упал, споткнувшись на ровном месте.

       — Он ему вены порезал?!

       — Да, там крови пол ведра натекло.

       — Вот мразь! Жалко меня там не было, я бы ему это ведро затолкал…, — куда именно Чак договорить не успел, они добрались до фургона, из которого тут же высыпали встревоженные друзья.

       — О, боже, Райли! — Лина закрыла рот руками, в ужасе глядя на не подающего признаки жизни, парня.

      Мари только молча смотрела расширившимися глазами, а Дейзи едва завидев окровавленного Райли, принялась плакать. Она попыталась приблизиться к нему, но Кларк скомандовал:

       — Мари, отведи ее в фургон! Нам надо уезжать.

       — Неси его в автобус, там раскладной стол! — Роберт побежал впереди, чтобы успеть подготовить место для Райли.

      Кларк занес и положил парня на стол. Сидений в автобусе давно не было, только несколько штук осталось стоять вдоль правого и левого борта, да и то закреплены они были не лицом к водителю, а боком. За счет этого свободного места внутри автобуса было полно.

       — Роб, сможешь на ходу его осмотреть?

       — Конечно. О, господи, что он сделал с его руками? На них же живого места нет! — врач схватился за голову.

       — Он очень много крови потерял, Роб. Сделай, что можешь и чуть больше.

      В автобус влетел Чак:

       — Там на площади какое-то движение!

       — Проклятье! Надо уезжать. Чак, давай за руль. Роб, я сейчас тебе Мари на помощь пришлю, — парень лишь кивнул, уже роясь в своем чемоданчике.

      Кларк выскочил из автобуса, позвал Мари и Лину. Отправив жену Чака в автобус, он дал Лине отдельное задание.

       — Лина, нам надо забрать «мустанг». Мне нужно чтобы ты села за руль. Справишься? — девушка решительно кивнула. — Где Дейзи?

       — В фургоне, плачет. Кларк, а Райли, он же не…

      Со стороны площади со свистом прилетела стрела и, ударившись о капот фургона, упала на землю. Лина взвизгнула, а Кларк заорал:

       — Все по машинам! Уезжаем! Давай, Лина, вперед!!!

      Он заскочил в фургон, завел его и, убедившись, что девушка села в «мустанг» и повторила его маневр, посигналил стоящему впереди автобусу. Тот тут же тронулся, довольно быстро набирая скорость.

      Стоило им выехать на площадь, как из-за припаркованных справа ржавых машин высыпали несколько человек. У троих были биты, у двоих здоровые тесаки, а один из них воинственно размахивал луком. Остановившись, он выстрелил, но попал куда-то в борт фургона, не причинив ему никакого вреда.

      Вереница машин ехала к выезду с площади, людоеды мчались ей наперерез. Автобус прибавил скорости, Кларк тоже надавил на газ. Они успели проскочить к нужной им дороге, только Лине немного не повезло. Один из людоедов бежал впереди всех и успел подскочить к «мустангу». Размахнувшись битой, он с силой ударил по машине, снося правое зеркало. Машина вильнула, Кларк уже было испугался, но девушка смогла выровнять ее, снова догоняя фургон.

      Через пару минут они покинули Санта-Розиту.

Шоссе по которому они ехали было в плачевном состоянии, поэтому, задающий темп автобус еле ехал, осторожно объезжая ямы и колдобины. Глянув на часы, Кларк лишь вздохнул. Была половина первого ночи и спать уже хотелось довольно ощутимо. Медленная езда только способствовала нападающему сну. Если бы не переживания за Райли, он бы, наверное, уже уснул прямо за рулем.

      Глянув в зеркало назад, Кларк проверил как там Дейзи. Она сидела на диванчике в самом конце салона, прижав к груди своего плюшевого кота и вытирая глаза.

       — Дейзи, ты там как? — громко спросил он, стараясь перекричать звук двигателя.

       — Мне надо к Райли…, — девочка снова всхлипнула. — Ему очень плохо.

       — Как только Роб его подлечит, ты будешь первая, кто его навестит, — заверил Кларк, сам удивляясь той уверенности, что прозвучала в его голосе.

       — Точно? Он поправится?

       — Обязательно. Дейзи, уже поздно, попробуй заснуть. А утром, когда проснешься, уже сможешь поговорить с Райли.

       — Я попробую, — девочка кивнула, но осталась все так же сидеть. Кларк лишь вздохнул. Он и сам был сейчас слишком напряжен, чтобы требовать спокойствия от других.

      Снова уставившись на дорогу и едущий впереди автобус, он попытался представить, что там сейчас происходит. Ничего не вышло, перед глазами все время всплывало белое лицо Райли с остекленевшими пустыми глазами.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: