Делла Стрит немедленно принялась листать телефонную книжку и через минуту смогла сообщить дополнительные сведения.
— Его адрес — Центральное здание, 602, а телефон: Лейвин 3681.
— И,— сказал Мейсон,— любая попытка повлиять на него разъярила бы почтенного доктора, но я не вижу препятствий к тому, чтобы мне, адвокату Гораса Шелби, не повидаться с ним прежде врача.
— У тебя на это нет ни малейшего шанса,— покачал головой Пол Дрейк.
Мейсон подмигнул.
— Если они его держат взаперти решительно от всех друзей, про это тоже полезно узнать.
Он посмотрел на часы.
— Почти наверняка доктор у себя в конторе. Вряд ли он захочет осматривать Шелби раньше завтрашнего утра. Позвони-ка его старшей сестре, Делла.
— Старшей сестре?
— Ну да. У врачей вместо секретарш бывают старшие сестры.
Делла Стрит поколдовала с телефоном и кивнула адвокату.
— Алло, это Перри Мейсон, адвокат, я очень хотел бы поговорить по телефону с доктором Олмом. Если это невозможно, тогда я бы просто хотел задать ему вопрос, на который ему легко 'будет ответить. Дело крайне срочное.
Женский голос на другом конце провода сказал:
— Я его старшая сестра. Может быть, вы соблаговолите задать этот вопрос сейчас, поскольку доктор очень занят и освободится не скоро?
— Я ведь не ошибаюсь, доктору Олму поручено судом осмотреть Гораса Шелби до начала судебного заседания, которое должно состояться...
— Я уверена, что доктор не станет разговаривать ни с вами, ни с кем другим по этому вопросу!
— Я этого и не хочу. Меня просто интересует, не нарушу ли я планов доктора, если сейчас поеду навестить мистера Шелби в санаторий «Гудвилл»?
— Без всякого сомнения, он не будет против. Но при условии, что вы ничем не расстроите и не встревожите больного. Вы ведь один из адвокатов по делу?
— Да.
— Не волнуйте его, если он принадлежит к легковозбудимым людям.
— Благодарю вас, вы очень внимательны... Кстати, в какой палате он находится?
— По-моему, он лежит в изоляторе. Сейчас посмотрю... совершенно верно. Бокс 17.
— Еще раз большое спасибо.
— Не за что.
— Не забудьте передать доктору Олму, что я звонил.
— Непременно.
Мейсон повесил трубку, улыбаясь.
— Если тебе нужны сведения, то самое правильное действовать открыто.
Дрейк расхохотался.
— Хороший частный детектив раздобыл бы тебе информацию через двое суток при оплате 50 долларов в день... Мне поехать с тобой, Перри?
— Нет, пожалуй, лучше ехать одному.
— Знаешь, в таких местах служащие не отличаются любезностью.
— В определенных обстоятельствах и я не ягненок,— хмыкнул Перри Мейсон.