На улицу я вышел в половине девятого. Весь квартал был ярко освещен. Голова моя раскалывалась, и больше всего мне хотелось сейчас забраться в какую-нибудь дыру и там отдать богу душу.
С трудом влез я на переднее сиденье своего «форда» и завел двигатель.
Только я успел завернуть за угол, как раздался вой полицейской сирены.
Сам не пойму, зачем я выключил габариты и притаился у края тротуара, словно припарковал здесь автомобиль давным-давно.
Мимо меня промчались три полицейские машины. Они остановились у дома Венеры. По ступенькам поднялись Линдсей и Таккер. Приехали за моим трупом, понял я и усмехнулся, представив их разочарование. Потом врубил зажигание и на всякий случай с потушенными фарами тихонько двинулся к центру города. Никто меня не заметил: они были слишком озабочены.
Первую остановку я сделал у «Сиркус-бара». Но Легана там не оказалось. Бармен сообщил, что он действительно приезжал, дабы как следует надраться, но тут срочно позвонили из газеты, и ему пришлось отчалить трезвым. Куда именно направился Леган, бармен не знал.
Воспользовавшись телефоном в дальнем углу зала, я связался с редакцией. Дежурный ответил, что Леган и вправду не так давно заявлялся с двумя агентами страховой компании, отбирал какие-то фотографии из архива. Леган был чем-то расстроен. Куда они поехали дальше, ему не известно.
«Расстроен... Еще бы,— подумал я.— Ведь он сейчас занимается тем, что помогает разоблачить девушку, которую не переставал любить ни одной минуты. Конечно, расстроишься».
— Совсем забыл,— сказал бармен, когда я вернулся к стойте.— Ваше имя Джонни?
— Да.
— Леган попросил отдать вам этот конверт.
В конверте лежало несколько листков бумаги. На первом я прочел: «„Харлан" — название шести городов и графств в США. „Харлан Инкорпорейшен" — фирма, производящая электрооборудование; „Харлан" — фирма, торгующая масляными красками; Уильям Харлан — выдающийся южноамериканский финансист; Грейси Харлан — танцовщица варьете. Осуждена в Нью-Йорке в 1940 году. Это должно быть интересно. Посмотрите вырезки».
Из вырезок я узнал, что означенная Грейси Харлан была замешана в шантаже. Обычная история: ее фотографировали в постели с каким-нибудь любителем легких развлечений, дабы потом выкачивать из него монету. Никто, разумеется, на нее не жаловался, но сама девица оказалась не в меру болтлива, так что районный прокурор сумел засадить ее на пару лет.
Внизу Леган приписал, что эта Харлан наиболее подходящая для меня особа, поскольку все остальное не имеет ничего общего с преступным миром.
Я полностью был с ним согласен, к тому же именно о ней, судя по описанию, говорила мне прекрасная Венера. Неясным, правда, оставался вопрос о личности человека; который жаждал помочь мне настолько, что посоветовал найти эту самую Харлан.
Я решил разыскать Легана.
К началу двенадцатого я засек его в семи барах. В первом он беседовал с двумя мужчинами, делая пометки в блокноте. В остальных сидел один, основательно и настойчиво напиваясь.
В последнем, по счету седьмом, я задержался. Леган побывал здесь минут десять назад, поговорил с кем-то по телефону и ушел.
Я. решил оставить эту затею. В конце концов, пусть Леган отведет душу и напьется в Одиночку.
Я заказал виски и присел за столик в дальнем углу.
Тут на пороге появился полицейский.
Кивнув бармену как старому знакомому, он сказал:
— Не надо выпивки, Барни. Лучше посмотри, не заходил ли сюда этот тип?
Он демонстрировал ему циркуляр с фотографией на всю страницу.
Тот мельком взглянул на снимок и отрицательно покачал головой.
— Ладно.— Полицейский удалился, на ходу потрепав по, плечу рыжеволосую красотку, сидевшую в центре зала.
Я направился к стойке, чтобы расплатиться. Бармен внимательно посмотрел на меня, словно с кем-то сравнивая.
— Ваше имя и в самом деле Джордж Уилсон?
— Может быть, может быть,— произнес я.— Во всяком случае, — спасибо.
— Не за что,— улыбнулся он.— Мне и самому случалось попадать в неприятные истории. Терпеть не могу полицию.
Я торопливо вышел из бара, но двинулся не к машине, а за угол, в аптеку, к телефону-автомату. Значит, теперь полиция знает, что я Джордж Уилсон. Интересно, кто это сделал? Леган или Уэнди? Но Леган сейчас напился вдребезги... Оставалась только крашеная милочка Уэнди.
Сидя на табурете в углу будки, я молча смотрел на аппарат. Потом, сосредоточившись, набрал номер полицейского управления и попросил капитана Линдсея.
Он не поверил своим ушам, когда я представился.
— Ну да, это я. И не пытайтесь установить мое местонахождение. Меня здесь все равно через две минуты не будет.
— Мне нужно тебя видеть..
— Ладно, зайду. А сейчас объясните только, откуда полиции стало известно мое имя?
Он помолчал, потом наконец ответил:
— Не знаю... какого черта! Ничего я не знаю... Кто-то нам позвонил. Не назвался, разумеется. Он еще голос пытался изменить.
— Он?
— Может, и она. Я не спрашивал. Так когда мы встретимся?
— Немного позже. Не сейчас.
— Ах ты сукин сын!..—задохнулся Линдсей. .
Я повесил трубку, вернулся к своему «форду» и уселся за руль. В дальнем конце улицы появился полицейский автомобиль, но десяти секунд форы мне было вполне достаточно.
Оторвавшись от них на значительное расстояние, я сбавил газ и стал размышлять над тем, что происходит. Итак, было два анонимных звонка. Я попытался вспомнить голос, сообщивший мне о Харлан. В сущности, он мог принадлежать и мужчине, теперь я ни в чем не был уверен. Да и Харлан могла оказаться не женщиной... Харлан... Харлан... Что-то такое я когда-то слышал, но никак не мог припомнить, где и что конкретно. Какие-то неясные обрывки мыслей крутились у меня в голове. И вдруг все встало на свои места. Я прочитал это имя еще до того, как услышал его по телефону, но тогда оно ускользнуло от. моего внимания. Слово «Харлан» было написано на одном из конвертов, лежавших на столе районного прокурора в ночь его гибели!
Я резко затормозил, круто развернулся и помчался в противоположном направлении; На пять минут остановился у какого-то бара, позвонил, потом снова Сел за руль и полетел к условленному месту.
Ждал я недолго. Подъехал «седан», водитель хлопнул дверцей, потом подошел к моей машине и влез внутрь.
— Привет, Линдсей! — сказал я.
В руках у него был пистолет. Он не собирался искушать судьбу.
Под его внимательным взглядом я достал из кармана сигарету, закурил сам и предложил ему. Он тоже закурил и посмотрел выжидающе.
— Можешь в любую минуту забрать меня, Линдсей.
Я не собираюсь удирать.
Что-то в моем голосе заставило его внимательно взглянуть в мое лицо.
— Я арестую тебя прямо сейчас,— сказал он,— Мне надоело играть в прятки.. Теперь уже без разницы, Макбрайд ты или Уилсон. Обоим убийцам придется отвечать.
— И тебе не хочется узнать, кто все-таки убил Минноу?
В бессильной ярости он поднял пистолет, словно намеревался прикончить меня на месте, и процедил сквозь зубы:
— Ну, хотелось бы.„
И тогда я поведал ему всю свою историю. Он не поверил, но мне было безразлично.
— Вот поэтому,— сказал я,— очень прошу у тебя неделю сроку. Если за это время я все не выясню, то сам тебе сдамся. Ты же частный коп. Но в одиночку у тебя ничего не получится, а в полиции рассчитывать не на кого, наверняка кто-то из твоих помощников состоит на жаловании у Серво. Дай мне всего одну неделю.
— Чушь,— проговорил он, правда, не слишком уверенно.— И вообще, я, наверное, спятил, если тебя слушаю.
— Я же мог в любую минуту удрать из города, но не сделал этого, понимаешь?
Он убрал пистолет и отвернулся. Посидел, молча затягиваясь сигаретой, потом вышвырнул окурок в окно и глухо произнес:
— Чего ты добиваешься, Джонни? Выкладывай, пока я не передумал.
Я наклонился к нему поближе.
— В ту ночь, когда убили Минноу... вы обыскивали его контору?
— Да,— коротко ответил он. Голос его звучал хрипло.
— Что-нибудь оттуда пропало?
— Трудно сказать. А если и так, то преступник наверняка возился недолго: все бумаги были на столе.
— Неужели даже подозрений у тебя не возникло? А вдруг какой документ свистнули?
— Конечно, возникло, но только через два дня. В тот вечер я, был так потрясен, что не смог осмотреть все сразу.