Мистер Свенсон вежливо возразил ей:
— Простите меня, но с какой стати стал бы я врать?
Пурвис решил закончить со стариком.
— Большое спасибо.
Мистер Свенсон бросил боязливый взгляд на темноту за окном.
— Я очень не люблю находиться в такое время на улице.
Джим вышел из кабинета вместе с ним. Он показал себя действительно доброжелательным человеком. По отношению ко мне и к Пат. И делал всё, что только можно было в этой ситуации. -Теперь ему оставалось сделать еще лишь одну вещь—отвести Пат в тюрьму и предъявить ей обвинение в убийстве.
Фитцел горел желанием передать по телефону сообщение, но ему хотелось бы иметь законченную историю.
— Итак? — снова спросил он.
Я стал на колени около стула, на котором сидела Пат, и одним пальцем приподнял ее лицо за подбородок. Она попробовала улыбнуться, но губы ее слишком дрожали. Трясущейся рукой она вытерла глаза, залитые слезами щеки и попыталась поправить волосы. Даже в эти ужасные минуты она хочет быть для меня красивой.
Я закурил сигарету и сунул ей между губами. Это придало ей очень пикантный вид. Мне же она нравилась во всех видах. Всегда. Так, вы женитесь на любимой девушке, а потом начинаются переживания, ваше счастье летит к черту, и беда сваливается вам на голову.
— Это ты, Пат? Ты. убила Кери?
Она энергично покачала головой.
— Нет.
— Ты спала с этим типом?
Ее сигарета дрожалл, когда она отвечала мне:
— Ты отлично знаешь, что нет, Герман.— Слезы снова потекли по ее щекам.— Как бы я смогла пойти к другому мужчине, когда ты для меня всё?
— Последняя вещь, которую ты помнишь,— ты сидела у прилавка Майерса и пила кока-колу?
— Да.
— Ты никогда до сегодняшнего вечера не была у Кери?
Дым попал ей в глаза, и я вынул сигарету из ее губ. Взглядом она умоляла меня, чтобы я поверил ей.
— Я никогда до сегодняшнего вечера не была у Кери.
— Ты не давала ему свою фотографию?
— Нет.
Я проглотил дым, потом выпустил его, не спуская с нее пристального взгляда. Если Пат лжет, то делает это очень искусно: я еще никогда не видел, чтобы кто-нибудь так лгал.
— Добрый день, малютка! — бросил я ей тогда.
— Вот как, полиция? — ответила она мне.— Салют, дружок!
На горе и на радость я соединил свою жизнь с ее. И вот теперь в этой ситуации только одно может помочь нам. То, чего у меня нет,— вера. У меня должна быть слепая вера в нашу любовь, та же слепая вера, что и моя вера в Бога.
— Скажи же. мне!
Она дотронулась кончиком пальца до моей щеки.
— Это не я,— ответила она.— Это не я. Ты можешь мне верить, Герман.
Джим Пурвис вернулся в кабинет..
— Ну, что она сказала? —спросил он.
Я встал с колен и ответил ему:
— Я принимаю сторону Пат.
— Но доказательства, Герман...— начал Джим.
Я оборвал его.
— К черту доказательства! Пат не была любовницей Кери! И она не убивала его. Все это подстроено.
— Кем?
— Не знаю.
— А зачем? Какая причина могла заставить проделать это с Пат?
— Не знаю, ты же сам понимаешь...
— А надписанная ею фотография?
— Не представляю, как она попала туда.
Джим Пурвис помолчал, потом холодно, как представитель власти, проговорил:
— А показания свидетеля, заявившего, что она ходила к Кери два или три раза в неделю в продолжение шести месяцев?
— Я не верю в то, что она это делала. Мне наплевать на тех, кто так говорит.
Пурвис пожевал свою сигарету.
— Мне нужно будет задержать ее, Герман.
— Да, конечно. Я знаю.
Я помог Пат встать. Осторожно и с нежностью. Не как флик, а как муж.— Ее взгляд все время спрашивает меня. И я сказал ей все, без всяких утаек.
— Нужно смотреть фактам в лицо, дорогая. Ты попала в грязную историю. И Джим должен отвести тебя в тюрьму. В этом я ничем не могу-помочь тебе.
Я поднял ее подбородок и поцеловал.
— Это не смешно и будет еще менее смешным дальше. Флики вывернут наизнанку и твою жизнь, и мою. Тебя будут допрашивать долгие часы. Прокурор предъявит тебе обвинение в убийстве. Ты будешь одна среди волков в течение многих дней.
«Жена полицейского убила своего любовника в холостяцкой квартире на Гринвич-Вилледж».
Я бросил взгляд на Абе Фитцела.
— Все газеты города будут заниматься тобой и объявят тебя виновной. Виновной в измене мне. Виновной в убийстве Кери. Но это неверно — ни то, ни другое. Ты так сказала, и я тебе верю.
— Я тебя прошу, Герман...— начал Абе.
— Закрой пасть и поспеши продать свой винегрет,— ответил я ему.
— Нужно, чтобы теперь Джим увел тебя,— сказал я, целуя Пат в волосы.— Это его обязанность. Но я хочу, чтобы ты помнила о двух вещах.
Пальцы Пат впились мне в руку.
— Да?
— Пока ты вынуждена будешь вынести тут все процедуры допросов, я со своей стороны сделаю все возможное, чтобы поскорее вернуть тебя домой. Так что ты должна держаться, понимаешь?
Пальцы Пат еще крепче цепляются за меня. Грудь ее вздымается, и на моих глазах она опять хорошеет. Верхняя губа еще немножко дрожит, но в глазах уже нет выражения безысходного отчаяния. Они блестят, как звезды, как теплые сапфиры, на ее бледном лице.
— Понимаю,— вздохнула она. И нежно провела рукой по моей щеке.— Понимаю,— повторила она.— Теперь я буду спокойнее.
Итак, я все взял на себя: я — ее муж.
И я дал себе обещание.