— Не надо, не надо… — начал Гутман.
Кэйро отпустил руку парня, и тот беспомощно соскользнул на большой круглый. живот Гутмана. А Кэйро кинулся на Спейда. На сей раз Спейд оттолкнул леван–тийца сильнее и подальше. Кэйро, еле устояв на ногах, растопырил пальцы и опять бросился на детектива. Тот снова пихнул его. В глазах Кэйро появились слезы, он кривил губы, силясь что–то произнести, но не мог издать ни звука, однако упорно продолжал наступать.
Спейд засмеялся.
— Ну, хватит, — сказал он и открытой ладонью уперся Кэйро в лицо. Тот зашатался, но все же полез на Спейда в третий раз.
— Хватит! Или тебе не поздоровится! — рявкнул Спейд.
— Трус! — закричал Кэйро и неожиданно отвернулся.
Спейд поднял с пола пистолет парня, отобрал оружие у Кэйро и, держа в руках оба ствола, громко щелкнул затворами.
Гутман перенес парнишку на кресло, а Кэйро, опустившись на колени, начал растирать егр безжизненно повисшую руку. Спейд ощупал у парня челюсть.
— Ничего страшного, переломов нет, — сообщил он и, взяв парня в охапку, переложил на софу: Бриджит торопливо освободила место. Обыскав его карманы, Спейд нашел еще один пистолет. Кэйро присел в изголовье.
Спейд подкинул оружие на ладонях и весело улыбнулся Гутману.
— А вот и козел отпущения, — сказал он.
Гутман побледнел, лицо его омрачилось.
— Не валяйте дурака, — фыркнул Спейд. — Вы не возражали против того, что Кэйро шептал вам на ухо, — и держали парня, когда я его бил. Шуточками теперь от него не отделаешься: мигом получите пулю в лоб.
Гутман молчал, уставившись в пол.
— Ас другой стороны, — продолжал Спейд, — как только вы примете мое предложение, я вручу вам сокола.
— Мне это не нравится, — пробормотал Гутман сквозь зубы.
— Ах, не нравится! И что дальше?
Толстяк вздохнул и печально добавил:
— Можете забирать его.
— Вот и хорошо! — констатировал Спейд.