сделаю царицей, и ты будешь у меня жить при
певаючи. Ведь мне тебя жалко, — сказал царь.
— Поверить ли мне? — спроеила она.
— Царь никогда не говорит неправды —
поверь.
Когда ткачиха вернулась к себе домой, царь
раскаялся и сказал про себя: «А вдруг и впрямь
она убьет мужа?» — и послал за ней своих слуг,
наказав им уберечь ткача, чтобы жена не убила
его.
Ткачиха же, придя к себе, наточила нож,
спрятала за пазуху и села прясть.
Ткача стало клонить ко сну, и он сказал
жене:
— Жена, посплю-ка я малость.
— Положи голову на мои колени и спи, —
ответила жена.
Когда тот уснул, жена осторожно приподняла
его голову, положила на бревно, достала нож,
отрубила мужу голову и потушила свет.
Когда царская стража доложила, что свет
у ткача погас, царь сказал:
— Ах, как жаль, я стал причиной смерти ни
в чем неповинного человека!
Жена ткача, покрывшись чадрой, пошла
к царю во дворец. Ворота были закрыты, и она
подождала до утра. Царская стража, увидев
утром женщину, стоявшую у ворот, спросила,
кто она.
Та ответила, что пришла к царю с
жалобой и хочет видеть его. Ее впустили в цар-
ский диван.
— Kто ты такая? — спросил царь.
— Я была у тебя вчера, царь. Я жена ткача, —
ответила она.
— Зачем ты пришла?
— Ты же сказал мне: иди убей мужа и я
тебя сделаю царицей. Я пошла, убила мужа, и
вот я тут.
Царь разгневался, вызвал палача и приказал
отрубить ей голову. Затем он велел своему
визирю:
— Я еду на охоту, а ты возьми с собой
воинов, поди сначала ко мне и зарежь всех
женщин, потом пойди в свой дом и сделай то же
самое у себя, а потом вырежь весь женский пол
в городе до двухлетнего возраста. Если вернусь
и найду хоть одну женщину — велю отрубить
тебе голову.
Сел на коня и поехал.
Визирь опешил и поплелся домой с
опущенной головой и со слезами на глазах. У визиря
был сердобольный отец. Видя плачущего сына,
он спросил:
— Что это с тобой случилось, сынок?
— Отец, — ответил визирь, — царь
рассердился на меня.
— Почему?
— Да вот одна дрянная женщина, жена
ткача, убила своего мужа, царь же разгневался
н велел мне убить всех женщин: сперва у него
в доме, потом у нас, а под конец во всем городе,
да так, чтобы ни одна женщина не уцелела.
Если к его возвращению в городе останется
хоть одна женщина — он отрубит мне голову.
— Эхг сынок, — сдазад отец,.—-рано или
поздно ты. доджей умереть и луэдде уадри сейчас,
но не бери на душу грех стольких смертей.
А вот подожди до вечера, когда вернется царь,
поведи меня к нему, и я скажу ему несколько
слов: если смогу — избавлю тебя, нет — пусть
отрубят тебе голову.
Когда царь приближался к дому, визирь
сказал об этом отцу.
— Ну, сынок, возьми меня за руку и поведи
к царю.
Сын взял отца за руку, — так как он был
лишен зрения, — повел его к царскому порогу и
посадил на каменный стул.
Царь, въезжая в город, увидел, что улицы
кишмя-кишат женщинами, и сильно разгневался
за неисполнение своего приказа. Приехав к себе
во дворец, он заметил отца визиря, сидевшего
у порога на каменном стуле. Старик хотел было
встать, но царь, взяв его за рукав, усадил,
сказав:
— Ты — визирь моего покойното отца, и мне
будет больно, если ты передо мною встанешь
с места.
— Царь, — сказал старый визирь, — разреши
и мне сказать тебе несколько слов.
— Ты имеешь на это право, дед-визирь, —
ответил царь.
Принесли царю стул, он сел, и старый визирь
начал рассказывать:
— Царь, я когда-то занимался разбоем и был
главой сорока разбойников. Отец твой не мог
меня угомонить и от страха назначил меня
визирем.
Занимаясь разбоем, однажды, когда я верхом
выехад на большую дорогу, я встретил молодого
всадника: на вид ему было лет пятнадцать; и он
был еще безбородый. Едучи, он играл на сазе,
пел и плакал. Заметив его, я направил коня
к нему.
— Паренек, — сказал я, — дай мне своего
коня, скинь одежду и уходи, — я дарую тебе
жизнь.
Он не обратил никакого внимания на мои
слова, точно и не к нему обращались. Тогда я
подъехал ближе и, сколько было сил, нанес ему
сзади удар палицей. Но он даже и не обернулся.
Когда я нанес ему третий удар, он повернул
коня ко мне и сказал:
— До каких пор ты будешь меня мучить?
Схватил за уздцы моего коня, сбросил меня
вниз и хотел было меня убить, но я взмолился:
— Паренек, бога ради, не убивай меня.
Обещаю быть твоим слугою, пока жив.
— А, так ты поумнел! Встань и садись на
коня, — ответил он.
Я встал, сел на коня, и мы поехали вместе.
В глуши мы набрели на огромный дворец.
У дворца мы сошли с коней, и парень этот,
достав из мешка, накинутого на седло, сорок
толстых гвоздей, сказал мне:
— Слушай, я взберусь, вбивая эти гвозди
в стены, до самой верхушки дворца. Ты жди
меня часок, если я не вернусь, возьми себе
моего коня и поезжай с богом.
Сказав это, он начал вбивать гвозди в стены,
поднялся на верхушку и через час показался
вновь, держа в руке окровавленную голову.
Спустившись, он положил голову в мешок, вски«
нуд его на седло и сказал мне;
— Ну, поехали!
Когда мы приближались к городу, он
повернул коня к кладбищу, и на кладбище мы сошли
с коней. Здесь он вошел в маленькую часовню.
Я стал смотреть в окошко и вижу: он достал
голову из мешка и, ударив ею о камень свежей
могилы, сказал: «Вот, успокойся, я отомстил
твоему врагу». При этих словах он достал
кинжал и сам бросился на него с такой силой, что
кинжал пронзил его тело насквозь и выступил
у него на спине пальца на четыре.
Увидя это, я открыл дверь и ворвался в
часовню. Он стал меня умолять:
— Слушай, это — могила моего мужа; я —
женщина. Обладатель головы убил моего мужа;
я же отомстила, и мое сердце успокоилось.
Умоляю именем бога, вынь мой кинжал, разрой
могилу мужа, положи меня рядом с ним, а
голову нашего врага—"у наших ног, и зарой
могилу. Бери себе моего коня и богатство
человека, которого я убила.
.— Царь, — продолжал старик,—я вынул
кинжал, и мой попутчик скончался. То была
действительно женщина. Я разрыл могилу,
положил ее рядом с мужем, голову у их ног и
зарыл могилу снова. Потом я сел на коня, взял
и другого коня, поехал ко дворцу: там было
много добра, — собрал и привез к себе. Прсле
этого я стал визирем твоего отца. Вот видишь,
царь, она тоже была женщина, и жена ткача
была женщина,—всякие бывают женщины.
Неужто ты теперь из-за одной хочешь казнить
всех? Скажем, если даже истребишь ты здесь
весь щедский род—ведь от этого женщины не
переведутся. Ведь не сможешь же ты истребить
женщин в остальных городах и селах.
— Да, дед-визирь, ты прав,—ответил царь,—
Дарую тебе голову твоего сына.
Они достигли своего счастья, да достигнете
и вы своего.
«Маргаритнер», кн. III. Рассказана
в араратской деревне выходцем из
Турецкой Армении.
Жил-был царь, и было у него три сына.
Однажды собрались его назиры и визири и сказали
ему, что его дети выросли и пора подумать об
их женитьбе.
— Хорошо, — ответил царь, — пусть придут
сюда дети и бросают стрелы: в чей порог
попадут, у тех соседей пусть и возьмут себе
дочерей в жены.