- Здравствуй, Хортор, - Винсент белозубо улыбнулся. – Латэ уехал в Дону сегодня утром. Он передал мне указания для тебя...

- Слушаю. -

Едва увидев Винсента, становилось понятно, что он – необычная марионетка. Но Карл все равно старался говорить с ним как можно суше, даже оскорбительно резко, как бы все время указывая ему на место, приличествующее истинной кукле. Слишком неприятно было представлять настоящую ситуацию, в которой Винсент был куклой, сделанной Мирой в память об Алане и наделенной всеми чертами ее позабытой, но не прошедшей любви. Это Карл понял по давнему допросу вампирши, и Латэ в случайно подслушанном разговоре с Морено подтвердил его опасения. С тех пор история Миры его… раздражала. Неприятно было думать, что он, вместе со всеми в ордене, поддерживает ложь, вернее, недоговоренность, и не сообщает Мире истинное положение дел. И в то же время было жаль вампиршу. Ее безнадежное и такое… красивое гнилой красотой carere morte безумие напоминало безумие матери. И Карл понимал, что должен прервать повторение цепочки звеньев, ведущее к смерти безумной, сказать Мире правду о невозможности исцеления Винсента, но отступал всякий раз еще в преддверии этого разговора. Какую альтернативу он может предложить ей? И захочет ли она альтернативу? Быть может, она и не помыслит отказаться от своего бессмертного нового-старого возлюбленного... Что тогда?

- …А меня он отправил следить за Мактой. Не представляешь, зачем ему это нужно? - Винсент был настроен поговорить и не замечал настроения собеседника. Он даже подвинулся еще на шаг. – Я был в саду у Вальде, когда туда пришел Макта, потом летел за ним до Пустоши. Боялся конечно. Но, похоже, Макта меня не заметил или не счел нужным уничтожать. Куклы других хозяев обычно летают стаями, а я у Миры один…

- Рад за тебя, - громче сказал Карл. Упоминание Миры Винсентом оказалось для него очень болезненным и неожиданным: он все еще не мог перевести дыхание. – Но какие указания Латэ передал для меня?

- Дэви тоже был там, у Вальде. И сейчас он пытается выяснить, почему Макта пощадил детей Вальде. Тебе нужно как можно скорее скрыть от владыки вампиров суть того, что произошло… А ты представляешь, что здесь произошло?

- Себастиан заключил со Старейшим какой-то договор?

- Нет, – Винсент взглянул на него, пронзительно, как умел, когда был избранным. - Макта пощадил детей, потому что Вальде удалось избавить их от проклятия.

- Удалось избавить от проклятия? – еще хрипло переспросил Карл, даже забыв, с кем разговаривает. – Как такое возможно?

- Какой-то ритуал… это не важно, Хортор. Важно то, что он может быть повторен, понимаешь?

- Кажется, понимаю, - озадаченно сказал он, оглушенный, но и завороженный открывающейся перспективой. – Это же… это ответ на все вопросы…

Винсент улыбнулся:

- Рад, что ты задаешь себе те же вопросы!

Внешне они расстались почти дружески, хотя по глазам было видно, что неприязнь осталась, хотя для выполнения общей задачи, они пока согласятся ее забыть. Когда вампир ушел, Карл отыскал на вокзальной площади экипаж с гербом Меренсов, у которых ему надлежало квартировать. На всём пути до дома Меренсов в западной части Короны он изучал карту древней столицы, отрешившись от иных мыслей, кроме выполнения задания. Он так увлёкся, что ни разу не взглянул на реальную, и безусловно враждебную цитадель вампиров за окном экипажа.

Глава 13

ИСТОЧНИК

Дару он опять нашёл на балконе. Девушка стояла, обхватив себя за плечи, и глядела в сад, на ворота. Услышав шаги, она резко обернулась и радостно вспыхнула:

- Карл! А я ждала, что ты воротишься по Карнавальной… Что так долго? На вас нападали в пути?

- Нет, всё прошло тихо.

- Вы вообще не встретили carere morte? – ее голос дрожал, и Карл рассмеялся:

- Ну, что ты тревожишься? Все живы, дети Вальде в безопасном месте. Задание выполнено, - закончил он немного с сомнением.

Уж очень легко далась эта миссия в Карде! Слухи были пресечены, и Дэви нечего было ловить. Впрочем, его соглядатаи почему-то обходили стороной опустевший дом Вальде... Может быть, владыка узнал всё, что ему было нужно, в первый же день после убийства, а теперь вёл свою игру? Завтра утром Карл должен был уехать в столицу, но сам он рвался остаться здесь, несмотря на то, что это могло навредить другой, дневной жизни. Необходимо было узнать, что задумал Дэви.

Дом на другой стороне улицы был хорошо виден. Почти полная луна освещала его, как большая лампа. В первый же день в Карде, ещё не восстановив в памяти соответствующий район города, Карл узнал, чей это дом.

Знаменитый дом Вако…

Да, это жилище могло принадлежать только вампирам! Прячущееся за тёмным, хранящим многие тайны заброшенным садом, словно стерегущее свои жертвы. Фасад дома сиял классической красотой, белые стены казались неестественно бледными, как лик carere morte. Этот дом был похож на своих хозяев.

В наступившей зябкой тишине Дара повела плечами, будто пыталась согреться.

- И зачем Латэ послал тебя сюда? – тихо и как бы сама себе заметила она. – Если ему нужен был человек, способный противостоять сильным бессмертным, отправил бы кого-нибудь из Гесси! Теперь я снова хочу вернуться в Дону… Помнишь наши рейды в Центре?

Карл смутился. Тон Дары подсказал ему, что вспоминает охотница главным образом не рейды, а их единственный, почти случайный поцелуй – после тяжёлого поединка с молодым хозяином-вампиром и десятком его отражений. Никакого продолжения тогда не последовало, через мгновение Дара держалась по-прежнему, дружески. Общего будущего у них быть не могло, будь он хоть главой района, хоть главой ордена, и дочь Меренсов понимала это также, как он, несмотря на взаимную симпатию. В ордене вспоминали о титулах и границах сословий, когда речь заходила о браке. Не потому ли Латэ и герцогиня Рете остались одиноки до старости?

- Как охотник, я был бы рад твоему возвращению. Мало кто способен так хорошо играть роль приманки.

Дара кинула на него быстрый непонятный взгляд и отвернулась.

- Возьмёшь меня в свою группу?

- У меня больше не будет своей группы. Латэ собирается передать мне весь Центр.

- Ты будешь главой района? Здорово. Да, я возвращусь, – её глаза сверкнули. – Нет ничего хуже этого прозябания! Видеть это каждую ночь, – Дара указала на тени, бесшумно скользящие в чёрном небе на широких крыльях. – Видеть – и ничего не делать! Узнавать об их делах наутро и печально качать головой!

- А твоя мама?

- А твой отец? – быстро парировала охотница. Дара потянулась, привстала на цыпочках. – Смотри-ка, они летят к дому Вальде! Или к Хаста? – она помрачнела. – Там слабая защита, давно. Хозяйка умерла, а новая слаба.

- Так что мы стоим? – весело спросил Карл. Ему захотелось развеселить загрустившую девушку: Дара бывала такой милой, когда улыбалась. – Собирайся. Устроим рейд по цитадели вампиров.

- О! Но нас всего двое.

- Мы же справлялись вдвоём прежде. Неужели отступишь? Вода из Источника ещё есть?

- Она почти утратила свойства. Сегодня последний день.

- Значит, нужно её истратить!

Вампиров было двое: юноша и девушка, молодая пара. Они долго кружились, танцуя, над домом Хаста, ища дыры в его защите. Потом, не решившись, опустились в саду у пустого дома Вальде, глухо заговорили о чем-то. Они выглядели обеспокоенными и то и дело поглядывали на небо. Дара прокралась подальше от запертых ворот.

- Лезем, как дети в чужой сад, - прошептала она. – Хорошо, что хозяев точно нет… Помоги мне!

Карлу почти не пришлось помогать ей. Ловко подобрав юбки, девушка перелезла через железную витую решётку, Карл последовал за ней. Скоро они приблизились к вампирам на расстояние выстрела. Вампиры не замечали охотников, но то и дело со страхом изучали небо.

- Дикари! – прошептала Дара. – Всё в небо смотрят – наверное, ждут друзей… Если их будет больше четырёх, мы не справимся!


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: