привычны к таким вещам.

Бывший фермер или мелкий бизнесмен легко превращается в наёмного рабочего

и двигается в пункт, где сегодня требуются его руки. Наследники духа пионеров

традиционно мобильны. Когда Президент Картер ввёл экономику в глубокий кризис

и безработица дошла до пятнадцати процентов, чуть не половина населения страны

ежегодно меняла место жительства.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Да и сейчас, на экономическом подъёме, при незанятости ниже пяти процентов,

средняя семья по статистике переезжает раз в 3-4 года.

Только прочно скованные этническими привычками иммигранты новой волны

селятся намертво, смыкаясь в национальные сообщества - кубинские, китайские,

филиппинские, корейские, камбоджийские, вьетнамские.

Ну и те, что сформировались из обломков рухнувшей Империи и американцами

упорно именуются р у с с к и м и.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

« Русская » колония Джексонвилля образована, в основной своей части, евреями

( по преимуществу, кишинёвскими и ташкентскими ), также бакинскими армянами

и баптистами-пятидесятниками сплочённой общины, вышедшей как един человек

из донецкого городка Дружкiвка. Всего несколько сот семей. Мы с женой и детьми,

ни коим боком не подподая ни под одну из выше названных категорий, потому

очутились в определённой изоляции ( и слава Богу ).

Я тем не утверждаю, что доброхоты, пригласившие странную компанию в Джекс,

бросили нас на произвол судьбы, напротив. Преисполненные демократического духа

местные иудеи, помнящие ещё переселенческие мытарства своих дедов и прадедов,

помогли нам ничуть не меньше, а, пожалуй, даже и больше, чем другим.

И предмет жгуче-непреходящей зависти истинно еврейских ( i.e.« русских ») семей,

от американской еврейской общины и в обход остальных иммигрантов колонии

я получил свою первую здесь постоянную работу со льготами !

Всё же трудоустройством физика-теоретика, отрешённого от житейских реалий,

хозяева облагодетельствовали отнюдь не сразу, и системно стараясь придерживаться

нужной последовательности в изложении, до того момента мы ещё успеем дойти.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Джексонвилль производит очень приятное впечатление.

И хотя когда мы вышли из аэропорта в майскую тропическую ночь,

горячий влажный воздух довольно негостеприимно обжёг лёгкие,

но кругом всё так пахло, цвело и пело...

Потом нас провезли по городу, время было уже далеко за полночь,

однако пространство до самого горизонта ярко блистало и переливалось,

и часто мигали рекламные надписи, и небоскрёбы отражались в реке,

и небо обшаривали лучи прожекторов, а над головою висел дирижабль

и развевались огромные полосатые флаги.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Семью доставили в комплекс чистеньких кремовых двухэтажных домиков,

крытых красной черепицей и выглядевших, как детские игрушки, и разместили,

заверив, что временно, и множество раз принеся извинения, на первом этаже

в гостиной комнате, предупредивши нас - на втором этаже квартиры ночует

молодая супружеская пара из Албании.

( Как впоследствие выяснилось, это составляло вопиющее нарушение правил,

строго запрещающих селить новоприбывших совместно, и особенно, если они

разных этнических или религиозных групп - обозлённые переселенцы нередко

затевают поножовщину друг с другом. )

Под кухонным столом мы отыскали коробку, наполненную консервами,

тюбиками пасты и рулонами туалетной бумаги, в холодильнике обнаружили

килограмм-два розовой картошки и подсолнечное масло.

На длинноворсом синтетическом ковре, от стены до стены покрывавшем,

заместо паркета, пол гостиной, горой лежали толстые стёганые матрасы,

и уставшие жена и дети повалились и мгновенно заснули. У автора же,

как всегда, избыток впечатлений вызвал перевозбуждение и бессонницу,

и разыскав свои любимые плавки на завязочках и дёрнувши полстакана

дозволенной к вывозу из СССР водки, я вышел через задний двор-палисад

к бассейну, подсвеченному из-под воды голубыми лампами.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Контраст с холодной и грязной Москвой, тесным Шереметьево II, заваленным узлами,

и последовавшей нервной трусцой за « русским » быстроногим юношей-переводчиком

по движущимся дорожкам аэропорта Дж.Ф.Кеннеди был удивителен.

Шаровые цветы магнолий, размерами, ежли не по весу, под стать

капустному кочану, белели на глянце тёмной листвы куп, с падубов

свисали шевелящиеся бороды сизого мха.

Пахло сбежавшим вареньем и аллигатором в парфюмерной лавке,

трещали цикады, побулькивали древесные лягушки.

~~~~~~~~~~~~~~~~~

В кронах деревьев, во многих местах раздавались громкие разноголосые трели,

похожие на соловьиные, и теряющий остатки чувства реальности чужестранец

готов был уже по объёму звука предположить огромную стаищу птиц, но только

бестелесно-призрачных и недоступных зрению - позже оказалось, что эдак поют

какие-то оглашенные тропические жуки.

Тонкий ущербный лунный серпик лежал возле зенита почти что горизонтально,

лишь чуть-чуть наклонно, наподобие ухмылки растворившегося Чеширского Кота

из « Алисы в Стране Чудес ».

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Наутро мы встретились на кухне с албанцами. Они жили здесь

уже вторую неделю и довольно сносно объяснялись по-английски.

Смешливая крепкая молодая женщина рассказала нам, как бежала

из своей деревни по горным крутым тропинкам в соседнюю страну,

пограничники стреляли в неё, но не попали.

Её муж угостил меня американским баночным пивом и пригласил

на экскурсию в ближайший гастроном самообслуживания, который

носил название « Лев Еды ».

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Имя это принадлежит целой сети однотипных магазинов, торгующих

не только едой, но и медикаментами, предметами гигиены, посудой,

косметикой, школьными принадлежностями, недорогими игрушками -

короче, всем, что покупают часто, вплоть до гранулированного цемента

с ароматической отдушкой для кошачих ящиков.

У « Льва », как и у всякого предприятия в США, имеются конкуренты -

аналогичные фирмы « Альбертсонс », « Публичный » и « Юг, победи ! ».

( Последние два названия пишутся намеренно с детскими ошибками -

бьющий в глаза приём, часто употребляемый американской рекламой. )

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Набор товаров везде практически один и тот же, но рыба и всякие там

устрицы-крабы-лангусты-омары-креветки дешевле всего в « Альбертсонсе »,

фрукты и овощи - в « Публичном », свинина и говядина - у « Льва Еды »,

а индюшатина и курятина - в « Юг, победи ! ».

Все соперники рассылают бесплатные газетки с вырезными купонами,

дающими скидку на определённые изделия, периодически устраивают

распродажи и дегустации, в несколько раз уценяют слегка залежалые,

но ещё вполне доброкачественные продукты и таким образом стараются

удержать свою часть покупателей.

Американцы, экономя время, выбирают подходящий гастроном и запасают

всё, что им нужно, на неделю, обычно, вечером в пятницу. Иммигранты же,

в большинстве своём безработные или занятые неполный день, охотятся

повсеместно и беспрестанно.

Универсальные торговые предприятия, о которых идёт речь тут и дальше,

огромные, безо всякого преувеличения, размером с хорошее футбольное поле,

и если кто-нибудь не познакомит с расположением хотя бы основных отделов,

пользоваться ими непосвящённому крайне трудно, так что впоследствии я был

искренне благодарен своему временному соседу.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: