Глава 11

Хоть он поспал не так много, как хотелось бы, но всё-таки поспал. И всё равно Эрику пришлось отвезти его на объект пораньше. Он хотел быть там раньше, чем начнут приезжать остальные. К сожалению, машина Мака, «Бесси», уже стояла на парковке, когда они приехали, и хоть Бо нигде не видел друга, он пропустил прощальный поцелуй, которым планировал наградить Эрика, и вышел из машины.

Пока Эрик уезжал, Бо огляделся вокруг, но всё равно Мака нигде не увидел.

Он подошёл к своему грузовику, ища ключи, но их не было на сидении, где он их оставил.

— Проклятье.

Сейчас им пропадать определённо было не время. Если он их потеряет навсегда, то расплачиваться придётся по полной.

Затем он заметил, что в трейлере горит свет. Слегка ошеломлённый, он подошёл к трейлеру и, когда попытался открыть дверь, та оказалась не заперта.

Когда он вошёл, Мак стоял за его столом, глядя на разбросанные там документы.

— Какого чёрта ты делаешь? — спросил Бо. — Ты знаешь, сколько у меня было бы проблем, если бы приехал старик, а ты был бы здесь, пока меня нет на объекте? Он бы так на меня насел, что пришлось бы трактором оттягивать.

— Я думал, что ты на объекте, — сказал Мак, защищаясь. — Твой грузовик был здесь. Но когда я попытался открыть дверь, она была заперта. Так что я взял ключи из твоей машины и зашёл тебя подождать.

— Мак, ты не можешь просто так сюда заходить.

— Почему нет? Боишься, что я у тебя степлер украду или ещё что?

— Конечно нет. Но здесь много конфиденциальной информации — личные данные, финансовая информация — у меня могут быть большие неприятности, если кто-то увидит то, что не должен.

— Имеешь в виду, как вот это?

Мак поднял папку и развернул её на столе, чтобы Бо увидел.

Чёрт! Он так отвлёкся, когда пришёл Эрик, что забыл прибраться перед уходом.

— С каких пор ты планируешь купить дом? — спросил Мак.

— Я не планирую, — не совсем! — Я просто... подсчитываю кое-какие цифры, вот и всё.

— Какие цифры?

Бо действительно не хотел сейчас в это ввязываться. Старик мог приехать в любую секунду, и день и так будет ужасный. Но Мак был его другом. Его лучшим другом. Он полагал, что задолжал ему объяснение.

— Ты же знаешь, я думал когда-нибудь заняться перепродажей домов. Мы много раз об этом говорили.

— Да, мы говорили. Но я не думал, что ты серьёзно.

— Я не серьёзно, правда, — сказал Бо. — Это скорее мечта.

Мак открыл одну из папок.

— Данные о продаже дуплекса на Оак-Стрит. Ещё один дом для семьи из одного человека на Седар-Хилл. Подсчёт цены покупки. Стоимость реконструкции. Имена водопроводчиков. Электрики. Сравнение деревянного пола и ковров. Расчётная прибыль. Мне это кажется не просто «мечтой». Это похоже на план. Скажи мне кое-что: ты собирался когда-нибудь посвятить меня во всё это?

— Конечно.

— Когда?

Честно? У Бо не было хорошего ответа на это.

— Когда со всем разобрался бы, наверное. Мне всё ещё нужно выполнить работу здесь, помнишь? Я предан делу. Закончив проект, и если бы решил заняться этим, я бы тебе рассказал.

— Я не особо в этом уверен.

— Что это должно значить?

Вместо того, чтобы ответить, Мак спросил:

— Где ты был прошлой ночью?

У Бо внутри всё задрожало.

— Какое это имеет отношение к чему-либо?

— Просто ответь на вопрос.

— Хорошо, ладно. Я был дома.

— Как ты туда попал? Твой грузовик был здесь.

Бо осторожно произнёс:

— После всего, что произошло, мне не хотелось садиться за руль. Так что за мной заехали.

— Кто? Кто за тобой заехал? «Таинственная девушка»? — Бо не ответил. — Она и ночь провела с тобой?

Бо чуть не поморщился от услышанного.

— Да, мы провели ночь вместе. Так что...

— Так что... вы двое сейчас ужасно много времени проводите вместе.

— Я знаю. Мы очень... сблизились.

— Это я заметил. И всё же ты ничего нам о ней не рассказал. И не позволил никому с ней познакомиться. В чём дело? Твои друзья не достаточно хороши для неё?

Чувство вины заставило Бо огрызнуться.

— Не будь придурком.

— По-моему, это не я веду себя как придурок. Это ты.

— Что это должно значить?

— Это значит, что ты изменился, Бо. С тех пор, как ты познакомился с этой девушкой, ты изменился. Ты больше не тусуешься с нами по выходным. Ты никогда не работаешь с нами. Если не считать того, как ты ходишь и говоришь, что мы делаем всё неправильно. Помимо этого, ты только сидишь здесь, в кабинете, и перебираешь бумажки.

— И я ненавижу это, — крикнул Бо. — Ты это знаешь. Поэтому я подсчитываю эти цифры. Чтобы убраться отсюда к чёрту!

— Я так не думаю. Я думаю, здесь происходит что-то больше, чем желание выбраться из-под диктатуры твоего старика.

— Например?

— Думаю, эта девушка, на которой ты так помешан, морочит тебе голову, вместе с остальными частями твоего тела.

— Ты не знаешь, о чём говоришь.

— Знаю. Я много об этом думал. Я считаю, что ты держишь эту девушку при себе потому, что она из тех богатых студенток колледжа, на которых ты всегда злился, которые считают, что строители не достаточно хороши. И я думаю, ты считаешь, что если бы у тебя был свой бизнес, если бы ты сам был начальником, а не заместителем своего старика, это бы её впечатлило. Так что вместо того, чтобы с ней расстаться, как должен, ты пытаешься стать тем, кем она хочет тебя видеть.

Бо пытался не показывать своё раздражение, но часть эмоций просочилась.

— Ты ошибаешься. Во всём. Я пытаюсь быть таким, каким, как я думаю, должен быть. Мне надоело делать всё так, как считают другие. Это моя жизнь, и если я хочу жить не так, как сейчас, то этого никого больше не касается.

— И... что? Ты свалишь отсюда и не возьмёшь с собой никого из старых друзей?

Бо слышал боль в голосе Мака и смягчил свой тон.

— Конечно нет. Мак, ты мой лучший друг. Ты всегда им был. Всегда будешь. Просто сейчас всё действительно... сложно.

— Слишком сложно, чтобы понял такой работяга, как я, верно? — Мак обошёл стол и пошёл к двери. — Давай я оставлю тебя с твоей новой жизнью и новыми друзьями? А когда ты наконец сможешь распутать всё достаточно, чтобы объясниться со мной, просто дай мне знать.

— Мак, пожалуйста, не делай этого, — умолял Бо, но Мак прошёл мимо него и вышел.

Бо пошёл бы за ним, попытался бы его вразумить, но через открытую дверь увидел, как подъезжает грузовик его отца. Лучше ему было убрать свои «личные документы» подальше, пока их не нашёл кто-нибудь другой. Так что вместо того, чтобы послушать своё нутро и пойти за Маком, Бо подошёл к столу и начал разбирать завалы.

День будет долгим.

***

Долгой получилась неделя.

Посещение похорон в конце этой недели только сделало всё намного хуже. Было тяжело смотреть на жену Шона, на его дочерей, родителей, друзей. Все эти люди скорбели по мужчине, жизнь которого закончилась слишком рано.

Отчего было тяжелее, казалось, не было никакого ясного объяснения тому, почему это произошло. Да, у мужчины был лишний вес, но не столько, как у некоторых других парней. Он не курил, не пил и не принимал других увеселительных химикатов. В его семье даже не было истории болезней сердца. Не было никаких тревожных признаков. Не было ничего.

Ничего, кроме ранней смерти, покрытого цветами гроба и кучи скорбящих, собравшихся под дождём.

Их определённо было много, это уж точно, включая бригаду. Все до единого. Включая Мака. К счастью, казалось, он преодолел худшую свою злость, но между ними был холод, который добавил дню боли. В добавок ко всему, его старик тоже был там. Это имело смысл. Как владелец компании и тот, кто нанял Шона, когда ему было двадцать, старик знал его лучше, чем кто-либо из бригады.

Он определённо знал его дольше.

Было тяжелее видеть отца таким расстроенным, чем Бо мог подумать, даже если старик досаждал ему всю неделю. К счастью, инспекторы ФАОТЗ закончили свою работу и, изучив результаты вскрытия, сделали официальное заключение, что компания «Строительство Сэнфорда и Сыновей» не имеет никакой причастности к смерти Шона О’Мэлли.

Но это не значило, что Бо не чувствовал себя виноватым. Мужчина умер у него на глазах, и каждый раз, когда он думал о красных глазах его вдовы, это было как ножом по сердцу.

И с той первой ночи он совсем не мог увидеться с Эриком.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: