Запах от тарелки исходил божественный, но я никак не могла понять, из чего сделан этот бутон. Все гости тоже с интересом рассматривали блюдо, и не только за нашим столом. По банкетному залу пронёсся гул восхищения.

— Это блюдо особенное. На его создание, нас натолкнула моя…невеста Иветта.

Я с удивлением это услышала и посмотрела на Матвея.

— Дорогая, помнишь, ты говорила о турецком блюде Лахмаджу? — Я утвердительно кивнула, и Матвей продолжил говорить. — Так вот, мы его немного переделали в русском стиле, и назвали «Лохматый джин».

Я не могла сдержать улыбку, заметив, что Мэри нахмурилась.

— Но, дорогой, — заговорила я медовым голосом, одновременно кладя свою руку на руку Матвея, — если это блюдо русское, то и название у него должно быть соответвующее. Давайте его попробуем и… потом придумаем ему новое название…русское?

— Замечательное предложение! Мы так и поступим. — Восхитилась Елизавета. — Иветта у нас большая выдумщица, а Матвей покажет нам, как надо справляться с этим блюдом.

Все тут же обратили внимание на Матвея, а он с помощью ножа и вилки, отрезал макушку бутона и…пять лепестка бутона тут же упали на тарелку. Внутри этого бутона были разноцветные тушёные овощи, вырезанные звёздочками-цветочками.

Я попробовала овощи, обмакивая каждый кусочек в соус «цветной полянки» и пришла в восторг. Было очень вкусно! Сочетание овощей и соусов было восхитительным.

Это блюдо понравилось всем. И Эрнест Файс с удовольствием медленно поглощал кусочки овощей.

— Предлагаю назвать блюдо «цветочная поляна». — Первой заговорила Ева. Макс тут же с ней согласился.

— А мне нравится «волшебный бутон». — Сказала Елизавета.

— Может быть «бутон с сюрпризом»? — Спросила Елена. — Трудно предположить, что в нём скрывается.

— Назовите просто «русское ассорти». — Сказала Мэри. — Да, блюдо вкусное, но… примитивное что ли. Вегетарианское… Вот, если бы…

— Лепестки бутона были сделаны из свиных ушей, а не из тыквы, тогда бы оно было изысканным? — Спросила я и…за столом все замерли. — Мэри, это не основное блюдо, и оно должно быть лёгким, я бы сказала…невесомым, как дух. А что, если мы назовём это блюдо «закуска домового».

— Или «лакомство домового». — Сказал Матвей. — Лакомство — более заманчиво.

— Я поддерживаю Матеуса. — Вдруг удивила всех Мэри. — Слово красивое, но вот, кто такой домовой? Это ж, что-то мистическое и нереальное. Домовой, джин, неведомый дух жилища и многое другое. Всё это не существует.

— Отнюдь. — Воспротивилась я. — Это вполне реальное. Более того, если в это не поверишь, то домовому не остаётся выхода, как вам это доказать. Будьте осторожны, Мэри, в доме семьи Смирнитских живёт домовой и он… вполне реален. Я сначала тоже не поверила в его, но… — Я немного помолчала, нагнетая интерес, и договорила. — Он меня ночью…щекотал.

Ева вдруг прыснула смешком и тут же извинилась. Макс тоже не мог скрыть улыбку, косясь на Матвея. Зато сам Матвей нахмурился.

А я решила продолжить говорить, специально для Мери. — Я уверена, что не могла спутать его ни с кем. Прикосновения Матвея совсем другое: нежное и ласковое, как поцелуй. А тут… — Я поднесла руку к бретельке своего платья, будто бы хотела немного его сдвинуть, но сделала вид, что передумала. — Домовой Смирнитских довольно хитрый и, если ему что-то не нравится, то может и ущипнуть.

Глаза Мэри «извергали ненависть, ревность и любопытство», а вот глаза Евы и Макса — восторг и удивление.

Ева сделала вид, что поперхнулась, и, наклонившись ко мне шепнула. — Ты её добила, как бы она не подавилась.

Ева говорила по-русски, а весь разговор за столом проходил на английском языке. И тут я вдруг поняла, глядя на Мэри, что эта девушка понимает русский язык. После слов Евы, её взгляд переместился на мою подругу и «два разы выстрельнул» в неё.

Матвей, взял мою руку, поцеловал её и сказал. — Тебе надо было мне раньше об этом сказать. Я сумел бы договориться с нашим домовым. Я обязательно передам ему, что благодаря тебе, мы назвали это блюдо в его честь, и он будет милостив к тебе.

— Совершенно не понимаю, — фыркнула Мэри, — зачем давать названия блюдам. Надо просто перечислить ингредиенты этого блюда. И этого достаточно.

— Нет, милая моя Мэри, этого не достаточно. — Произнесла Елизавета и призвала к себе Бартоломью. Она что-то ему прошептала, а потом вновь обратилась ко всем. — Сейчас всем моим гостям предложат два основных блюда. Одно блюдо им будем представлено в виде состава ингредиентов, а другое под названием. Предлагаю всем сделать ставки.

Мы с Евой переглянулись. Такой «прыти» от нашей королевы мы не ожидали.

Семейство Файсов дружно усмехнулось, и глава произнёс. — Но любые ставки предполагают выигрыш. Вы можете его обеспечить?

— Конечно. Чтобы вы хотели, Эдуард….Мэри?

Мэри улыбнулась Елизавете, стрельнула глазками в меня и проговорила. — Если я выиграю, а я ставлю на выбор блюда с составом ингредиентов, то…хочу, что бы ровно на неделю Матеус, ой, извините, Матвей принадлежал только мне и полностью позабыл о своей невесте. — Она в упор посмотрела на меня и договорила. — Ты, Иветта, исчезнешь с наших глаз ровно на неделю.

Такая наглость девушки, с которой мы знакомы всего лишь час, парализовала не только меня, но и всех за столом, кроме Эдуарда. Он с интересом смотрел на меня и ждал… Но вот, чего он ждал? Его взгляд — взгляд кота, увидевшего кошечку, меня не радовал. Неужели никто, кроме меня, этого не замечает?

— Ты, что застыла? — Услышала я голос Евы. — Выцарапай ей глаза, или я это сделаю. — Она шептала мне в ухо, под удивлённый взгляд Мэри, но её это не беспокоило.

Но вместо того, что бы ответить девушке, я обратилась к Эдуарду. — Господин Вайс, а у вас есть условия ставки, или вы поддерживаете наш выбор?

Мужчина улыбнулся и мотнул головой.

— О, нет, прекрасная Иветта. Я поддерживаю дочь. Каждый в нашем мире имеет право отстаивать то, чего хочет. Поэтому у меня тоже есть свои условия. Если вы проиграете, то эту неделю вы проведёте не вдали от нас, а… — он улыбнулся Матвею, — …а вместе со мной. Я бы даже сказал, что будете играть роль…моей невесты.

Я лишилась дара речи, Ева застыла статуей, Мэри «расплылась» от удовольствия, сёстры Смирнитские делали вид, что это всё их не касается, и только Матвей заговорил.

— Коли пошли такие высокие ставки, то и у меня есть условия. — Он вновь взял мою руку, поцеловал её и договорил. — Если мы выиграем, то вы отказываетесь от доли наследства наших родителей и уезжаете из России.

Семейство Файсов вмиг «изменилось в лице», а я чуть не сорвалась с места, что бы расцеловать Матвея. Ева тоже не могла скрыть свою реакцию. Она громко фыркнула смешком и тут же скрыла его в лёгком кашле.

Лица обоих Файсов стали масками удивления и страха.

— Но этого… нельзя. — Вдруг прошептала Мэри и только потом поняла, что не стоило этого говорить. — Извините, я хотела сказать, что… — она бросила взгляд на отца и договорила, — в завещании этого не предусмотрено.

— Прошу остановиться. — Чуть приподняв руку, произнесла Елизавета, с укором смотря на внука. — Матвей, этот разговор не для…ресторана.

Но Матвей упрямо мотнул головой, но сказал за него Макс. — Бабушка, Матвей и я, мы оба имеем право говорить о завещании наших родителей. И Мэри сделала первый шаг в наступлении на гордость моего брата. Он ей ответил, и я его поддерживаю. Предлагаю Файсам изменить свои ставки, и мы с братом сделаем тоже самое.

Теперь все с удивлением смотрели на Макса, который впервые, как мне показалось, показал себя, как истинный брат Матвея. Даже Ева глядя на него, улыбнулась и одарила всех гордым взглядом.

Я заметила, что Файсы продолжали находиться в недоумении, но вскоре строгий взгляд Эдуарда молча «приказал» Мэри смириться и та кивнула.

— Хорошо, я меняю ставки. — Она посмотрела на Матвея. — Ты не будешь вправе отказать мне в единственном желании, — она перевела взгляд на меня и добавила, — если оно не будет касаться твоей невесты.

— Я поддержу дочь, — тут же добавил Эдуард, — и обязуюсь, в целях извинения перед Иветтой, выполнить любое её желание.

«Масляный взгляд» голландца продолжал меня рассматривать, и поэтому я не поверила его словам. Мне подумалось, что он что-то задумал.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: