Пение птиц смолкло, послышались хлопки крыльев. Кто‑то их спугнул и этот кто‑то приближался. Вдали мелькнула черная фигура. Я оттащил девушку за дерево (она на самом деле почти ничего не весила) и по — быстрому забросал листвой. Хотя в таком костюме ее и с двух шагов не разглядишь.
А сам подбежал к соседнему кусту, спустил штаны и присел на корточки. Через минуту из‑за ствола вышел высоченный человек в кожаном плаще с капюшоном. Капюшон был таким глубоким, что из‑под него торчала одна русая борода. На сгибе локтя незнакомец нес двустволку.
— Тайр Авелин, — прохрипел аки Джигурда человек. — Прошу прощения…
— Ничего, — я встал и натянул штаны. — Я еще не начал. А тут вы пришли и сразу расхотелось.
— Я Рэл, охотник. Помните меня?
— Конечно! — уверенно произнес я. — Как охота, Рэл?
— Плохо, господин. Выслеживаю одну рабыню. У нее черно — белые волосы и вот такое клеймо.
Бородач достал из‑за пазухи листок и показал мне. На нем был нарисован черный квадрат с крестом внутри.
— Проклятая зараза почти не оставляет следов. Не видели случаем беглянку? Она как раз в ваш лес рванула.
— Видел, разумеется! Эта сука меня чуть не зарезала. Слава богу, вы ее спугнули.
Охотник цокнул и покачал головой.
— Хорошо, что я вовремя подоспел. Эта скотина из военных и очень опасна. Так где она?
— Да вон туда побежала, — я ткнул пальцем куда‑то в лес. — Представляете, по веткам поскакала как… как черт!
— Это они умеют. Ну что же, мое почтение, Тайр. Советую вам не ходить в лес какое‑то время.
— Без охраны я теперь даже из дома носу не суну.
— Вот и правильно. Всего хорошего, господин.
Великан зашагал в указанном направлении. Я проводил его взглядом, покуда не скрылся за деревьями. После привалился к стволу и шумно выдохнул.
— Жадный ублюдок, — донеслось из‑под листвы. — Хочешь заковать меня в свои кандалы задарма? Не надейся, я сбегу и от тебя. Но перед этим вырежу сердце!
— От кого сбежала, кстати?
— От Каласа!
— О как. А сердце ему вырезала?
— Не успела.
— Эх, жаль.
Я присел рядом с эльфийкой и потормошил ее за плечо. Та зашипела словно бешеная кошка.
— Ты как, идти можешь? Извини, что побил тебя… Но ты сама виновата. Мне показалось, что на меня напал живой куст.
— Ты что, больной?
— Да есть немного. А как ты узнала?
— Ты извиняешься перед дочерью Леса.
— Слушай, давай я отведу тебя в дом, накормлю, а дальше беги куда хочешь.
— Ты лжешь! Выжидаешь время, пока не пришли холуи и не связали меня.
— Я говорю правду.
— Ты — тайр, и тебе не может быть веры!
— Ну и иди ты к черту, задолбала, — я вздохнул и потер переносицу. От испуга и волнения разболелась голова. — Держи свой ножик, а я пошел домой.
Кинжал упал в траву рядом с девушкой. Та схватила его и поднялась, опираясь на дерево.
— Ты точно больной. — неуверенно донеслось мне вслед. — Я метаю ножи на четверть полета стрелы.
— Молодец, — я не обернулся и не сбавил шага.
— И ты не боишься? Убью ведь…
— Я спас тебя, — загнутый палец. — Предложил помощь. Отпустил на все четыре стороны. И вернул оружие. По всем законам жанра ты не станешь меня убивать.
— Ты… Ты сумасшедший! — выдохнула беглянка.
— А ты дура, раз отказываешься идти со мной.
Тишина за спиной сменилась шорохом травы.
Никогда прежде я не видел, чтобы кто‑нибудь так быстро ел. За считанные минуты девушка уплела три тарелки каши и выдула кувшин воды. При этом она изящно и ловко орудовала ложкой. Хотя я бы на ее месте жрал бы руками, а то и вовсе как свинья, окунув лицо в тарелку.
Когда подходили рабыни для смены блюд, незнакомка злобно косилась на них. Словно дикая собака, у которой собираются отобрать кость.
Я сидел напротив и разглядывал гостью. Довольно грубое скуластое лицо, давно сломанный нос и угловатый подбородок. Но, как и все эльфийки, она была прекрасна. Больше всего меня привлекали глаза. Темно — красные, хищные и подозрительные. Они не замирали ни на секунду. Беглянка постоянно осматривала все вокруг, ожидая подвоха. Кинжал, кстати, она держала в свободной руке.
— Как тебя зовут?
— Кирра.
— А почему не Кириэль?
Эльфийка ударила по столу рукояткой ножа и нервно выпалила:
— Потому что я не раб! И никогда им не буду!
— А почему тогда эль и эльф так созвучны?
— Да потому, что оба этих слова — наречие людей. Сами себя мы называем совершенно иначе.
— А как?
— Не твое дело.
— Прости за нескромный вопрос… Если не хочешь — не отвечай. Но… твои родители?
— У меня нет родни, я приемная. А мачеха, надеюсь, уже кормит червей. Она… не просто выдала меня, хотя такое частенько бывает. Семьи избавляются от худших, чтобы лучшие продолжили род. Она продала меня! Когда я билась в лихорадке с пулей в плече!
— Ты солдат?
— Первая бригада Зеленых теней. Возможно, единственная выжившая из всего отряда. Лучший разведчик и диверсант — имей это в виду.
— Хватит меня стращать. Тебе здесь ничего не угрожает.
Кирра отставила тарелку и откинулась на спинку стула. Впилась в меня цепким взглядом и скривила губы. Игра в молчанку продолжалась долго, первым сдался я. Глаза начало дико щипать.
— Выходит, Калас не врал…
— Насчет чего? — я весь обратился в слух.
— Насчет сумасшедшего соседа, который внезапно полюбил своих рабов. Мне удалось подслушать, как он общался с каким‑то жирным боровом из службы земли.
— Земельная инспекция?
— Во, точно. Я так поняла, к нему приходил крутой начальник. И Калас тирипьем заливался, рассказывая о творимых тобой "ужасах". Еще он просил, чтобы сжили со свету некую Триэль. Заверил, что в долгу не останется.
Я поджал губу и шумно выдохнул. Сомкнутые в кулак пальцы побледнели. Это не осталось незамеченным Киррой.
— До последнего я не верила. Думала, Калас просто роет под соседа, чтобы заполучить его добро. Но когда охотник сел на след, решила попытать удачу в твоем лесу.
— Ах ты…, — я аж задохнулся от возмущения. — И весь этот спектакль…
— Доверяй, но проверяй, — Кирра ехидно подмигнула. — Я же разведчица. А еще… Твои рабыни улыбаются тебе. Мужчины кивают вслед. А охранники как засуетились при моем появлении. Никогда прежде я не видела ничего подобного. Если это на самом деле сумасшествие, то оно мне нравится.
— Так ты уйдешь или останешься?
— Денек отдохну, если ты не против. А дальше видно будет. Хочу вернуться в Златолист и примкнуть к партизанам.
— Такой кадр им пригодится. Но хочу сразу предупредить. Сегодня вечером в поместье распродажа…
— Из‑за хонто?
— Угу, — я ничуть не удивился догадливости гостьи. Диверсант как‑никак. — Калас тоже будет. Поэтому посидишь под замком на втором этаже.
— А замок зачем?
— Вдруг кто‑то напьется и ошибется дверью? Перестраховка не помешает.
— Это точно. Не вопрос, высплюсь наконец.
— Только чур громко не храпи. А то еще демаскируешься.
Кирра уставилась на меня недоуменным взглядом. Судя по каменному лицу, шутка пришлась ей не по душе. Но потом девушка расхохоталась и хлопнула ладонью по столешнице.
— Я словно в другой мир попала! — сквозь смех протянула эльфийка. — Ты точно не с Хагун свалился?
— Не, не оттуда.
Кирра вновь прыснула.
— Рабовладелец отпускает шутки. Кому сказать — никто не поверит.
— Почему?
— Потому, — девушка подалась вперед и вмиг посерьезнела, — что ваша любимая шутка — истязать мой народ.
И снова улыбка до ушей. Странная она. Может, той же хворью страдает?
— Расслабься. Я просто счастлива. Сегодня меня не убили. И завтра, возможно, тоже не убьют.
— Почему возможно?
— А я все равно тебе не доверяю. Так, по инерции. Запрешь меня, а потом голос с первого этажа: лот номер пять — беглая разведчица!
— Тебя все равно не купят, — хмыкнул я. — Ты чужая собственность.
— Я не собственность, — прошипела Кирра и вонзила кинжал в многострадальный стол. — Помни об этом.