Глава 10 Бекка Кросс

— Он объяснил, почему мы здесь? — спросила Алесия.

— Не совсем. Несколько раз он спрашивал меня о другой девушке. Ты уверена, что не видела еще одного пустого контейнера?

Их Мастер, который называл себя Моригоном, взял меня на прогулку по саду во время беседы. Везде были экзотические растения, но вскоре я обнаружила, что были и экзотические животные, которые, должно быть, были родными для своей планеты, Валмор. Птицы имели яркое и красивое оперенье и пели сладкие, мелодичные песни. Они проплывали через сад над нашими головами, пока мы шли мимо.

— Итак, что они рассказали вам о визите сюда?

— Ничего важного. Они упомянули, что мы спасаем человечество от нападения или вторжения, но это все.

— Ну, ваша раса не единственная, кого вы спасете. Нас тоже надо спасать. Жаль, что вас только трое. Мы надеялись на четырнадцать земных женщин. И прямо сейчас у нас есть только двое — ты и твоя друга.

В отличие от охранников или Рейдона, не было никаких обвинений в наш адрес, когда Моригон говорил о других одиннадцати женщинах, тех, кто не пережил путешествие. Тем не менее, я все еще чувствовала необходимость скрывать свои карты. Он имел очень высокий уровень власти, а ведь именно наши власти отправили нас на эту планету, где бы это ни было.

Что-то мне подсказывало, что обе стороны этого соглашения имели секреты. Были вещи, о которых мне не говорили, и, казалось, были вещи, которые он не знал сам. Если бы он знал, что я убила своего бывшего, он, возможно, не так охотно позволил бы мне пройти через его райский сад бок обок с ним. Это не было частью предложения, а жить на Валморе — да. К сожалению, я не была агрессивна в нашем разговоре, чтобы получить от него больше информации. Оставлю это Алесии.

— Ты даже не потрудилась спросить его зачем, черт побери, мы здесь, Бекка? — прорычала она, хватая меня за голову и тем самым возвращая к реальности.

— Я пыталась вытащить из него ответы. Но так, чтобы разговор двигался естественно в этом направлении.

Я говорила тихо, наклонив голову к полу. Мы были в маленькой камере, которая напоминала гостиничный номер на Земле. У нас было две маленькие удобные кровати, раковина с отдельной комнатой для туалета и душа, а также окно, установленное в стене за занавеской, но которая не двигалась. То, что выглядело, как дневной свет, проникало через окно, но я предположила, что это контролируемый искусственный свет. Наш комфорт был иллюзией, но, по крайней мере, это был комфорт.

— Что на счет тебя?

— Он угрожал закрыть меня в одиночке. Ты знаешь меня, я высказала все, что думала о нем. Охранник держал мои запястья и лодыжки связанными точь-в-точь как дома в тюрьме. Он всю ночь продержал их версию палки-дубинки под моим подбородком. Ублюдки!

Я вспомнила, что когда охранники вернули ее из сада, она все еще была связана. Они не освободили ее, прежде чем втащить в комнату со мной. Меня не удивило, что они рассматривали Алесию как угрозу. Я была уверена, что многие люди делали это на протяжении всей своей жизни.

— Так ты спросила его?

— После того как этот самодовольный мудак поприветствовал меня и представился сам, я спросила, может ли он ответить, почему нас вырвали с нашей планеты.

— Он тебе сказал?

— Нет. Он просто улыбнулся, когда его обезьяна-охранник сунул дубинку под мой подбородок. Я говорю тебе, Бекка, что-то здесь не так. Все это военное дерьмо. Та сучка хотела прирезать нас. А потом пришел тот парень, остановил ее и попытался спрятать нас у себя дома. Все это дурно пахнет, и дело не только в запахе, который исходит от этих чешуйчатых рептилий.

Эти «чешуйчатые рептилии», как она их называла, не пахли так для меня. Рейдон пах как кедр и пряности. В саду Моригона пахло духами. Между ароматом его растений и музыкой его птиц наша прогулка была очень успокаивающей. Я практически испытала эйфорию.

— Мы собираемся держать вас здесь несколько дней, чтобы увидеть, как вы адаптируетесь к нашему климату и доступному питанию. Вашими правители уверяли, что люди являются чрезвычайно адаптивными существами и что ваша способность адаптироваться сыграла ключевую роль на Земле. Надеюсь, это поможет вам добиться успеха здесь.

В то время это заявление показалось мне странным. Почему он хотел, чтобы мы добились успеха на Валморе, планете, уже населенной, казалось бы, успешным доминирующим видом? Было уже очевидно, что Рейдон, Моригон и их вид создали общество, которое казалось достаточно стабильным, чтобы хотя бы обеспечить порядок и удовлетворить потребности своих граждан. Мы не высадились в разгар войны. Валморианцы, с которыми мы столкнулись, не казались бедными. Возможно, покорными, но не бедными.

— Бьюсь об заклад, нас продали в рабство. Этот их лидер, вероятно, пытается создать собственный гарем. Черт возьми, Бекка, я не удивлюсь, если они попытаются спарить нас с ними. Мы должны выбраться отсюда.

Алесия начала паниковать. Она была на грани гипервентиляции и быстро тараторила. Настала моя очередь успокаивать ее, как она сделала для меня, когда я проснулась на челноке. Я потянулся между кроватями и положил руку ей на колени. Я положила еще одну руку под ее подбородок и подняла лицо. Я говорила сдержанным, успокаивающим тоном.

— Лесия, посмотри на меня. Я прямо здесь. Мы обе в безопасности.

— На данный момент. Но что будет дальше? Каковы их планы на нас?

— Ничего из этого не имеет значения прямо сейчас. Мы живы, Лесия. Мы были привезены сюда не просто так. Подумайте об этом, они тащили нас с Земли, чтобы мы были здесь. Они не сделали бы этого, если бы мы не были важны для них, так или иначе.

Она кивнула, и я была впечатлена, что она больше не нервничает. Ее плечи опустились, а ее тело начало расслабляться. Я отпустила ее подбородок и откинулась на кровать.

— До сих пор ты была храброй, Лесия. Мне нужно, чтобы ты и дальше оставалась такой, хорошо? Я не смогу быть храброй за нас двоих.

— Ты больше не серая мышка, Бекка, — напомнила она мне. — В любом случае, надеюсь, ты права, Бекка. О том, что мы в безопасности.

Мое предположение, что мы в безопасности, было именно этим — предположением. Я не знала точно. На этом новом месте ничего не было определенного. Единственное, что я знала, это то, что мысль о Рейдоне заставила меня почувствовать себя более уверенно.

По крайней мере, один инопланетянин приглядывал за нами. Он не отвернулся от нас. Конечно, он позволил забрать нас, когда они появились у его двери, но наша безопасность, казалось, была его приоритетом.

И этот поцелуй! Трудно было не краснеть каждый раз, когда я думала об этом, но я все еще чувствовала его вкус моих губах и все еще могла испытать его на своем языке.

***

— Хорошо, дамы, отойдите от двери!

Мы с Алесией взглянули на проход между кроватями. Голос был твердым и едва слышимым через дверь. Это звучало так же, как и правоохранительные органы на Родине, прежде чем постучать в дверь в настоящий гостиничный номер.

Произошла короткая пауза, где я фактически подумала о том, чтобы поставить руки на стену напротив двери для обыска. Затем дверь медленно скользнула в сторону, позволив войти четырем охранникам. Эти люди были одеты в военную форму. У одного был планшет для бумаги. Очевидно, он был руководителем. Двое схватили Алесию, которая всегда сопротивлялась и тем самым доставляла ряд непристойностей. Четвертый солдат подошел ко мне и крепко обхватил мою руку. Разница в том, как с нами обращались, была огромной, но реакции были соответствующие.

— Убери от меня свои гребаные руки! Куда вы нас забираете? Почему нельзя просто оставить нас в покое или рассказать нам, почему мы здесь?

— Мэм, нам нужно, чтобы вы вели себя спокойно. Не заставляй нас причинять вам вред.

— Парни, они нужны нам в целости и сохранности, — напомнил их руководитель.

— Бекка, я же говорила, здесь что-то не чисто. Почему ты не сражаешься? Ты не можешь позволять им относиться к нам, как к животным.

Обоим стражам пришлось заложить ей руки за спину и скрутить ее, как только они подняли Алесию на ноги. Она зарычала на них и продолжила брыкаться, пока главный из них, решив, что с него достаточно, не вытащил небольшой шприц, чтобы быстро впрыснуть в нее что-то. Она обмякла, и охранники придержали ее.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: