Никто из сидящих за столом даже не пошевелился, будто сидящие в креслах находились в глубоком сне и Ромм продолжил осмотр зала.

В его дальней стороне стоял ещё один стол, но гораздо меньше того, который стоял посреди зала, с приткнутым к нему ещё одним столом, ещё меньшего размера и тремя креслами, вокруг них; вдоль стены, напротив окон стоял длинный шкаф с несколькими двёрками, пол, скорее всего был из того же камня, что лестница и коридор этого уровня. Никаких ни ковров ни дорожек на полу не было.

Позади раздался шум. Ромм резко оглянулся и тут же отступил в сторону: двое мужчин в светлой одежде вкатывали в зал странный аппарат белого цвета, напоминающий тумбу с торчащим из неё в сторону большим колпаком. Прокатив аппарат с метр от входа, мужчины остановили его и повернувшись, шагнули к Ромму. Ромм попятился и упёрся спиной в стену.

Мужчины продолжили приближаться. Они были примерно одно роста с Роммом и несколько худощавые, с плохо различимыми в полумраке чертами лиц. Ромм сжал кулаки и поднял их до уровня своей груди. Это действие не возымело на мужчин никакого эффекта. Когда один из них оказался на расстоянии вытянутой руки, Ромм выбросил правый кулак в сторону его лица, но на полпути его кулак замер, будто ткнулся в невидимое препятствие и захрипев, Ромм упал на колени, его руки безвольно опустились. Мужчины шагнули к нему вплотную и взяв под плечи, потащили к странному аппарату.

Под колпаком оказался неизвестно откуда взявшийся достаточно массивный стул, с невысокой спинкой, который прежде, видимо, прятался в тумбе. Усадив Ромма на стул, мужчины пристегнули его к спинке и надвинули на голову колпак. Ромм погрузился в темноту, которая, однако, длилась совсем недолго и уже через несколько мгновений колпак стал будто прозрачным и Ромм увидел перед собой всё тот же зал. Насколько он чувствовал, ощущения вернулись к нему в полной мере и даже руки были свободны.

Неожиданно перед глазами Ромма возникло стилизованное изображение человеческой руки и донёсся протяжный свистящий звук. Брови Ромма подпрыгнули. Он приподнял руку, намереваясь дотронуться до изображения, но пальцы ткнулись в твёрдую поверхность колпака. Мысленно выругавшись, Ромм опустил руку и дёрнул плечами. Вновь донёсся тот же протяжный свистящий звук и стилизованное изображение руки шевельнулось.

Может они хотят, чтобы я назвал этот предмет. Всплыла у Ромма догадка. Но на каком языке. Назову на том, на котором и думаю. Решил он.

— Рука! — Громко произнёс он на языке затров.

Изображение сменилось: теперь это было стилизованное изображение человеческой ноги; донёсся протяжный свистящий звук. Отличался он чем-то от предыдущего звука, Ромм, пожалуй, сказать бы не смог.

— Нога! — Назвал он предмет.

Теперь перед ним было стилизованное изображение человеческой головы.

Ромму стало понятно, что сидящие за столом будут пытаться понять его язык общения.

— Голова! — Произнёс он уже спокойным голосом.

Предметы начали меняться быстрей. Ромм тут же называл их, иногда передумывая и тут же называя по другому. В такой момент предмет оставался перед ним и он повторял его название. Бег предметов становился всё быстрее и Ромм уже едва успевал называть их. Времени на повтор не оставалось, а вскоре его не было и на то, чтобы даже назвать предмет и Ромм лишь успевал его думать. Он уже вознамерился возмутиться, как, вдруг, предметы поплыли перед его глазами с невероятной скоростью, закружились в каком-то бешеном хороводе и он провалился в пустоту…

Ромм вздрогнул от прикосновения и открыл глаза. Колпака на голове не было. Он почувствовал, что его пытаются поднять. Он крутанул головой: его поднимали всё те же двое мужчин в светлой одежде. Ромм чувствовал себя вполне сносно и резко дёрнул плечами, пытаясь освободиться от их хвата.

— Я сам. — Прохрипел он, недовольным голосом.

К удивлению, будто поняв его, мужчины убрали свои руки из-под его плеч и шагнули в стороны. Ромм резко поднялся и сделал широкий шаг вперёд, отходя от сонатора. Откуда Ромм знал, что это устройство так называется, он не представлял.

— Садись! — Услышал Ромм протяжный, свистящий голос, произнёсший фразу на вполне понятном языке затров.

Лицо Ромма вытянулось. Он покрутил головой, будто не веря в услышанное, будто это была галлюцинация. В зале был прежний полумрак и лиц, сидящих в креслах, практически, видно не было.

— Не понял, что ли? — Услышал Ромм уже пространное выражение и вдруг осознал, что слышит он не через уши, а будто слова напрямую входят в его мозг.

Проклятье! Лицо Ромма исказилось гримасой тревоги. Неужели, действительно, галлюцинации?

— Тебе непонятен язык твоей цивилизации. — Пришло ему в мозг следующее выражение.

— Понятен. — Выдавил из себя Ромм.

— Тогда проходи к столу и садись в свободное кресло. Не вынуждай к принуждению.

Ромм, вдруг, отметил, что говорящий, с каждой фразой всё увереннее произносил слова языка затров. Ничего не ответив, Ромм подошел к столу и уселся в первое же свободное кресло, какое увидел.

— Удобно? — Вошла ему в мозг следующая фраза.

— Удобно. — Механически ответил Ромм, кивая головой.

— Зачем ты здесь? — Вошла ему в мозг резкая фраза, заставившая его болезненно поморщиться, несомненно, её произнёс уже другой человек.

— Вы привели. — Ромм вновь дёрнул плечами.

— Зачем ты пришёл на Туруту? — Вошёл ему в мозг следующий болезненный вопрос.

— Турута — это покрытая льдом планета? — Поинтересовался Ромм.

— Ты правильно понял. — Уколола его мозг следующая фраза.

— Во-первых, вы сами затащили наш флайбот в свой портатор… — Вкладывая в голос резкие нотки, заговорил Ромм. — Во-вторых, вы делаете мне больно своими колючими фразами. Почему бы вам не перейти на традиционное общение, генерируя слова голосовыми связками, а не мыслями, причиняя мне дискомфорт.

— Наши голосовые связки не смогут сгенерировать звуки твоего языка.

— Как же, тогда, вы разговариваете?

— Разве ты нас не слышишь?

Фраза оказалась самой болезненной, заставив Ромма невольно тряхнуть головой, будто таким образом её можно было вытрясти оттуда.

— Слышу. Но такое общение доставляет мне боль. — Буквально проскрежетал он, едва разжимая зубы.

— Привыкай.

— К этому невозможно привыкнуть.

— Мы можем общаться на языке турутов. Он не такой резкий, как язык затров.

— Я не знаю язык турутов. — Ромм мотнул головой.

— Странно. — Вошла Ромму в мозг мягкая фраза, произнесённая не на языке затров, заставив его брови выгнуться высокими дугами.

— От-т-тк-куд-да? — Выдавил из себя Ромм, срывающимся голосом.

— С помощью сонатора мы познакомились с языком твоей цивилизации и познакомили тебя с языком нашей. Но как мы поняли, ты владеешь языком ещё двух цивилизации. Один нам не интересен, но с твоим третьим языком нам не удалось познакомиться в полной мере, так как ты знаешь его лишь поверхностно. — Услышал Ромм фразу на неизвестном ему прежде языке.

Язык турутов, действительно, был мягче языка затров и даже услышанный пространный монолог не причинил Ромму заметной боли в голове. Он ощущал лишь лёгкое покалывание.

— Я знаю язык Объединённой Конфедерации, того пространства, откуда прибыл, но насколько я знаю — это один язык, а не два. — Запинаясь, произнес Ромм на незнакомом ему языке.

— Насколько мы поняли, твой истинный язык удалён из твоего мозга искусственно, а язык, который ты сейчас считаешь своим, вложен с помощью сонатора. Ты не тот, за кого себя выдаёшь.

— И кто же я по-вашему, настоящий.

— Насколько нам удалось установить по фрагментам оставшегося у тебя изначального информационного поля, ты — землянин.

— Землянин? — Лицо Ромма исказилось гримасой недоумения. — И что же это за раса? Где её пространство?

— Нам не удалось это установить. Возможно, после дополнительного исследования остатков твоего удалённого информационного поля, это станет понятно.

— Вы скажете мне о том, что вам удастся установить?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: