Винтовки повышенной мощности, предназначенные против волшебников.
Со спины — оттуда, где находилась лесополоса — градом посыпались пули.
«Судя по количеству выстрелов, врагов больше, чем нас, примерно в два раза», — оценил положение Масаки.
Люди, отобранные главой семьи Дзюмондзи, носящие прозвище «Железная стена», сдерживали вражеский огонь. Но к атакам из леса добавились атаки с неба — падающие гранаты не давали сосредоточить щиты только на стороне, где засели бойцы с винтовками.
Волшебникам семьи Дзюмондзи оставалось только защищаться.
«Какое эффективное оснащение... Неужели Гу Цзе помогают американские военные?»
Хотя к подобному выводу Масаки пришёл поспешно, он был недалёк от истины. Америка не участвовала в подготовке терактов Гу Цзе, но её солдаты защищали преступника.
Фургон с Гу Цзе на борту вышел в море.
«Это и в самом деле автомобиль-амфибия».
Лёжа на песке, Масаки прицелился в уплывающий фургон.
Но враг сосредоточил огонь на нём.
Масаки переключился с «Разрыва» на противообъектный щит. Барьер не был всесторонним, как у волшебников семьи Дзюмондзи, — парень мог блокировать лишь атаки из лесополосы.
Защиту от гранат он доверил волшебникам Дзюмондзи.
Не найдя возможности атаковать автомобиль-амфибию, Масаки был вынужден временно сосредоточиться на защите.
Получив информацию от подчинённых, Катсуто выехал на дорожку, ведущую к пляжу.
Впереди слышались выстрелы вперемешку со взрывами. В округе стояло не очень много жилых домов, но это не безлюдная пустошь — по ближайшей трассе время от времени проезжали машины.
Неизвестному противнику хватило наглости начать сражение в подобном месте.
На автомобиль посыпался град пуль, но знающий о схватке Катсуто уже приготовил барьер против высокоскоростных утяжелённых пуль. Его магия защитила даже от гранаты, что разорвалась перед машиной.
Катсуто приказал водителю остановиться у края лесополосы.
Выйдя из седана, юноша повернулся в сторону, откуда продолжали стрелять. Его ноги оторвались от земли.
Защитившись сферическим барьером, он, не обращая внимания на ветки, что попадались по пути, полетел прямиком к стрелку. Потрясённый противник поспешно прицелился и открыл огонь, но усиленные пули отлетали от щита. Одна из них оцарапала щёку бойца — и тот словно окаменел, глядя на приближающуюся стену.
Барьер отшвырнул солдата в сторону.
Однако парень на этом не остановился.
Стрелок врезался в дерево, но барьер не дал ему опуститься на землю, раз за разом впечатывая солдата в ствол.
Зажатый между стволом и щитом мужчина закашлял кровью.
Убедившись, что враг больше не шевелится — парню было плевать, потерял тот сознание или умер — Катсуто начал искать следующую цель.
Лежащий без движения под деревом мужчина был в тёмном камуфляже, который идеально подходил для ночных операций. На первый взгляд, ничто из вещей бойца не выдавало организацию, к которой он принадлежал, но подобную винтовку не мог позволить себе обычный преступник. Если противник из армии чужого государства, то эта битва, без сомнений, попирает суверенитет Японии. Получается, под угрозой ни много ни мало безопасность страны.
Катсуто решил, что лучше сначала разобраться с боевиками, а потом уже заняться Гу Цзе.
Обстрел ослаб. Заметив это, Масаки догадался, что в лесополосе тоже разгорелась битва. В той стороне возникло сильное магическое давление. Знакомое чувство.
Прямо как летом 2095 года, в последний день Турнира девяти школ.
«В бой вступил Дзюмондзи-доно?»
Катсуто подавлял стрелков.
Поняв это и решив, что риск получить пулю в спину слишком велик и лучше потратить немного времени и устранить помеху, Масаки побежал к деревьям, сосредоточив барьер перед собой.
Парень почувствовал, что плотность огня снизилась наполовину.
От усиленных пуль магический щит содрогался. Сила барьера напрямую зависит от магической силы волшебника, но его щиты не шли ни в какое сравнение с барьерами членов клана Дзюмондзи, которые специализируются в подобной магии.
Прежде чем по нему открыли интенсивный огонь, Масаки опустился на песок. Заметив силуэт врага, он активировал «Разрыв».
Страх охватил солдат при виде ужасающей смерти, что была им уготована.
«Разрыв» семьи Итидзё — это не только прекрасный метод убийства, но и средство устрашения.
Даже закалённые бойцы, видя, как товарищи взрываются, превращаясь в кровавое месиво, содрогнутся. Никто не хотел так умереть.
Точность стрельбы упала.
«Если это всё, на что они способны, то им не стоило нападать на нас», — подумал парень. Вместе с тем он спокойно рассудил, что паника врага — это хорошая возможность.
— В атаку! — бесстрашно выкрикнул Масаки.
— Вперёд! — вторили ему союзники.
Вынужденные защищаться волшебники разом поднялись и бросились к лесополосе.
Выстрелы не утихали.
Взрыв гранаты осветил ночной пляж.
Тем не менее волшебников семьи Дзюмондзи это не остановило.
Масаки бежал, а вокруг него распускались кровавые цветы.
Наконец отряд преследования добрался до лесопосадки.
Там и вправду Катсуто «крушил» противника.
Вражеские солдаты побросали винтовки и достали боевые ножи.
Правильное решение, ведь отскакивающие от щитов пули были не менее серьёзной угрозой.
Масаки, Катсуто и волшебники семьи Дзюмондзи налетели на нелегальный отряд USNA как цунами.
По пути на эсминец Канопус получил сообщение: отряд, сидевший в засаде на берегу, разгромлен.
Они выполнили своё задание, успешно задержав японских волшебников. Гу Цзе уже поднялся на борт судна, стоявшего на якоре недалеко от берега.
Между тем, хоть отряд и был «разгромлен», большинство его членов остались живы. Но они — в буквальном смысле «инструменты USNA», и высокомощные винтовки — прямое тому подтверждение.
Канопус взял простой передатчик, закрыл глаза и тихо помолился:
— Пусть их души покоятся с миром.
Не прося прощения, мужчина открыл глаза и нажал кнопку, которая по-настоящему уничтожит отряд.
Убедившись, что противники перестали сопротивляться, Масаки стал оглядываться в поисках Катсуто.
— Дзюмондзи-доно!
— Итидзё-доно, я здесь. — Катсуто вышел из-за деревьев.
Они оказались довольно близко друг от друга.
На Катсуто были жилет и бронекуртка, причем парень словно не участвовал в сражении вовсе, на одежде — ни единого пятнышка. Глядя на свой покрытый пылью мотоциклетный костюм, Масаки почувствовал себя ущербным. Грязь лучше любых слов говорила о разнице в их силе.
— Итидзё-доно, в чём дело?
Вероятно, Катсуто озадачило выражение лица Масаки. Но тот лишь покачал головой:
— Всё хорошо, не обращай внимания. Как поступим с ними? Не думаю, что мы можем оставить их здесь.
— Согласен... — кивнул Катсуто и, немного подумав, добавил: — Неизвестно, террористы ли это, но нельзя упускать их из виду.
Катсуто не знал, что делать, ведь каждая потраченная здесь секунда снижала шансы на поимку Гу Цзе.
— Тогда, может быть, оставим с ними твоих людей, Дзюмондзи-доно? Я последую за Гу Цзе.
Масаки беспокоился о том же, потому предложил разделиться.
— Как ты его догонишь? Скорее всего, он уже на корабле.
— По морю.
— Похоже, это единственный выход...
Если на них снова нападут, уже в море, то даже Катсуто будет нелегко защититься, а Масаки и подавно.
Однако, в отличие от Катсуто, Масаки может атаковать издалека. Как только он найдёт корабль, то тут же остановит его, разрушив двигатель. И даже возможность того, что Масаки ошибётся и навредит не тому судну, не беспокоила парня — арест Гу Цзе стоял на первом месте. Террорист должен быть наказан.