битвой в войне за дело веры. “Песнь о Роланде” в значительной мере — вымысел. Но элемент

воображения никак не затмевает один из фактов, действительно имевших место в ходе сражений, которые вынужден был вести король Карл Великий для защиты своих границ от попыток соседей

нарушить их. Не умаляет изначальной истинности и эпический стиль повествования.

То же самое касается и Евангелий. Фантасмагории Матфея, явные противоречия между

Евангелиями, невероятности и несуразности, несовместимость с данными современной науки, последовательно вносимые в текст правки и дополнения, приводящие к искажению, — все это

лишний раз свидетельствует о том, что в Евангелиях содержатся моменты, являющиеся плодами

человеческого воображения.

Все эти изъяны, однако, не вызывают и тени сомнения в том, что миссия Иисуса — это

исторический факт. Сомнение здесь возникает только тогда, когда речь заходит исключительно о

частностях, касающихся хода и характера исполнения этой миссии, а также конкретных событий, имевших место в период ее исполнения.

Часть III. КОРАН И СОВРЕМЕННАЯ НАУКА

Введение

Взаимосвязь между Кораном и наукой удивительна. Особенно когда оказывается, что эта

взаимосвязь носит гармоничный, а не противоречивый характер. При этом само (якобы научное) противопоставление религиозных книг и светских знаний в глазах многих людей сегодня выглядит

парадоксальным. Большинство ученых, за малым исключением, увязло в материалистических

теориях и относится к религиозным вопросам с безразличием и презрением, часто считая, что все

они основаны на вымысле. На Западе, когда речь заходит о науке и религии, люди привычно

полагают, что имеются в виду лишь Христианство и Иудаизм. И очень редко кто из них вспоминает

о существовании Ислама. В отношении последнего бытует много ложных мнений, в основе

которых лежат ошибочные представления. В итоге современному западному человеку бывает

сложно понять: в чем же состоит истинная суть Ислама?

Предваряя любой сравнительный анализ Откровений Корана и науки, необходимо в первую

очередь осветить основное содержание этой религии, о которой так мало известно в Западном

мире.

Звучащие сегодня на Западе и совершенно ошибочные заявления относительно Ислама часто

являются следствием обычного невежества, а иногда — результатом систематического очернения

этой религии в глазах общественности. Но самую черную ложь об Исламе мы видим там, где речь

идет о фактах. Ведь если ошибки во мнениях или выводах можно еще хоть как-то оправдать, то

это ни в коей мере не относится к случаям, когда имеет место преднамеренное искажение

реальных фактов. Невозможно спокойно читать явную ложь в солидных научных трудах, авторы

которых являются общепризнанными специалистами высокой квалификации.

Вот один из примеров, взятый из шестого тома Всеобщей Энциклопедии (Encyclopedia Universalis).

В разделе “Евангелия” автор так указывает на различия между Евангелиями и Кораном: “В

отличие от Корана евангелисты … не … берутся утверждать, что передают сведения о жизненном

пути в том виде, в каком Бог чудодейственным образом предписал этот путь Пророку…”

На самом деле Коран — вовсе не жизнеописание. Коран это проповедь религиозных принципов и

положений. И если бы автор данного раздела Энциклопедии обратился пусть даже к самому

неудачному переводу его текста на другой язык, он сразу бы понял это. Процитированное нами —столь же далеко от реальности, сколь далек от нее был бы всякий, определивший Евангелие как

повествование о жизни написавшего его евангелиста. Человек, по вине которого такая ложь

появилась на страницах Энциклопедии, является профессором теологического факультета

учебного заведения иезуитов в Лионе! Уже само по себе то, что люди произносят подобные вещи, помогает насаждению ложного представления о Коране и Исламе.

Однако сегодня есть надежда, что такое представление будет преодолено. Люди из различных

религиозных кругов уже не замыкаются в своей среде как это было раньше, — многие из них ищут

пути к взаимопониманию с другими религиями. Воистину, никто не должен оставаться

равнодушным, узнав о том, что на самом высоком уровне Римско-католической иерархии

предпринимаются попытки установления контактов с Мусульманами. Высшее чины Римско-

католической церкви стараются преодолеть непонимание и сделать все возможное, чтобы

изменить широко распространенные ошибочные представления об Исламе.

Во введении к настоящей книге я говорил об огромных изменениях, произошедших в течение

последних нескольких лет и процитировал положения Документа, составленного Секретариатом

Ватикана по делам других религий. Это “Ориентиры для диалога между Христианами и

Мусульманами” — очень важный документ, так как он свидетельствует о новой позиции в

отношении Ислама. В третьем издании данного Документа (1970г.) мы читаем, что такая новая

позиция требует “пересмотра нашего к нему (Исламу) отношения и критического взгляда на наши

предубеждения… Нам следует начать с постепенного изменения представлений о нем наших

братьев-Христиан. Это важнее всего… Нужно рассеять “устаревший образ, унаследованный из

прошлого или искаженный предубеждением и ложью… и признать, что в прошлом

господствовало несправедливое отношение к Мусульманам, и это имело место по вине самого

Запада с его Христианским образованием” [63]. Документ Ватикана занимает приблизительно 150

страниц. Он подробно касается такой проблемы, как отказ от классического взгляда Христиан на

Ислам, призывая трезво оценить реальное положение вещей.

Авторы воззвания, озаглавленного “Наше освобождение от самых худших предубеждений” (“Nous liberer de nos prejuges les plus notables”), обращаются к Христианам со словами: “Здесь мы также

должны подвергнуть основательному пересмотру нашу позицию. Под ней, в частности, подразумеваются определенные “устоявшиеся суждения”, произносимые об Исламе слишком

часто и с невероятной легкостью. Чрезвычайно важно не насаждать внутри наших сердец

подобных мнений, которые обычно формируются столь легко и столь произвольно, что повергают

в недоумение и замешательство любого искреннего Мусульманина”.

Один из чрезвычайно важных и наглядных примеров такого рода взглядов на Ислам — особый

смысл, вкладываемый людьми в слово “Аллах”, под которым они подразумевают чисто

Мусульманского Бога, как будто Мусульмане веруют в Бога, отличного от Бога Христианского. По-

арабски Аллах означает Божество, Единый Бог. Причем правильная транскрипция этого слова

передает его точное значение — “Бог”. Для Мусульман Аллах есть ни что иное, как Бог Моисея и

Иисуса.

Вот как указывается на этот момент в Документе, составленном Секретариатом Ватикана по делам

других религий:

“Безосновательно настаивать на том, что Аллах не есть Бог, как это делают люди на Западе!

Соборные Документы в этом отношении все расставили на свои места. Невозможно пояснить

Исламскую веру в Бога лучше, чем процитировав следующие выдержки из Lumen Gentium[64]: “Мусульмане исповедуют веру Авраама и выражают вместе с нами веру в Единого Милостивого

Бога, Который в будущем вынесет людям Свой приговор в Судный День…””.

Поэтому можно понять протесты Мусульман, возникающие всякий раз, когда им доводится

слышать ставшее столь привычным в европейских языках слово “Аллах”, которое употребляется

вместо слова “Бог”, а не именно в значении “Бог”. Образованные Мусульмане высоко оценили

перевод Корана на французский язык, сделанный Д.Массоном, за то что там, наконец-то, вместо

“Аллах” пишется “Бог” (по-французски “Dieu”).

В Документе Ватикана отмечено и следующее: “Аллах — единственное слово, которым


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: