194
…гневу Круски дал он много пищи… — Круска — известная в Италии Academia della Crusca во Флоренции. Боролась за утверждение общеитальянского литературного языка на основе литературного языка великих поэтов-флорентийцев, но отметала живую народную речь. Некоторые ее члены высказывали резкие суждения в адрес Т. Тассо и его поэмы «Освобожденный Иерусалим».
195
Буало Никола (1636–1711) — поэт и теоретик французского классицизма. Байрон не был согласен с критическими замечаниями Буало о поэзии Т. Тассо.
196
«Божественной Комедии» создатель — великий итальянский поэт Данте Алигьери (1265–1321).
197
Южный Скотт. — Знаменитого итальянского поэта Ариосто Байрон сравнивает со своим современником (называя его, в свою очередь, «Наш Ариосто северный»), выдающимся английским писателем Вальтером Скоттом.
198
Друг Цицерона — Сервий Сульпиций Руф, римский консул, друг знаменитого оратора и политического деятеля Древнего Рима Марка Туллия Цицерона (106-43 гг. до н. э.). В письмах к Цицерону Сервий дал интересные описания мест, которые он посетил во время поездки по Греции. Ряд этих городов Байрон также посетил во время путешествия в 1809–1811 гг.
199
Эгина — остров в Сароническом заливе Эгейского моря.
200
Мегара, Пирей, Коринф — города в Греции.
201
…рухнул Рим… — в 476 г. последний римский император был низложен, и Западная Римская империя пала.
202
Этрурия — область на северо-западе Апеннинского полуострова, населенная в древности этрусками; современная Тоскана.
203
Наследница Афин. — Флоренция, которая сыграла значительную роль в истории культуры и искусства Италии.
204
Вилла. — Байрон имеет в виду художественную галерею Уффици во Флоренции, где находится статуя Венеры Медицейской.