— Я бы на вашем месте, был бы поосторожней, а то не дай Бог, влюбитесь в своего информатора, — шутливым тоном произнёс Меернод.

— А я был бы поосторожней на Вашем месте, профессор, не то я могу подумать, что вы можете подумать, что я променяю друзей на бабу. Вы аквилонец как и я, так что сами понимаете, что это для меня значит, — ответил Валенрод, присаживаясь сцепив руки на затылке, и после короткой паузы добавил. — Уж кто‑кто, но не предатель я точно, ибо нет греха хуже предательства, это я хорошо уяснил.

Глава десятая. ТАИНСТВЕННЫЙ НЕЗНАКОМЕЦ

— Значит, я правильно тебя понимаю, в этом мире они сами выбирают того кто ими потом будет править? — недоверчивым тоном уточнил Вегрейт, присаживаясь за стол.

— Получается так, — ответил Валенрод, ставя посередине чайник.

— Но это же бред, в чём смысл. Откуда они могут знать того за кого они голосуют, только то что он им наобещает, но ведь… Да и в конце концов, если народ назначает правителя, значит народ главнее, но ели народ главнее, то как правитель может им управлять, это же рекурсия чистой воды, — не унимался бортинженер.

— Но, по крайней мере, у них к власти приходят те кого поддержит народ, а не две дивизии из столичного гарнизона, — заметил Меернод.

В кой‑то веке участники экспедиции решили устроить себе хоть небольшой праздник и собраться на чаепитие. Достали чайник, местный чай, упакованный в пакетики, которые в свою очередь лежали в длинной маленькой красочной коробочке, по мелочи достали всякой всячины к чаю. Всё собрались вокруг маленького столика поставленного посередине комнаты, не было только Ольриса, он накануне разбивший свою чашку пошёл за другой.

— Так что ты там ещё узнал у этой как её там, кстати, как зовут эту твою новую пассию, — Вегрейт хитро посмотрел на своего командира.

— Селеция.

— Почти как селекция.

В ответ Адриан непередаваемым взглядом посмотрел на Вегрейта, взялся в воздухе рукой за что‑то невидимое, явно намекая, что там должна находиться шея бортинженера, повернул руку, сломав эту воображаемую шею. После этого он свободной рукой открутил воображаемую голову Вегрейта, покоившуюся на сломанной воображаемой шее, затем руками перетёр голову вместе с телом, и, вывернув кисть и сдул с ладоней воображаемый мелкий порошок, оставшийся от воображаемого Вегрейта в сторону Вегрейта реального. Тот всё это время спокойно смотрел на Валенрода, потом качнув головой, давая знать, что намёк понят.

Тем временем Меернод уже заварил в чашке чай, отхлебнул его и поморщившись поставил обратно, после чего взял коробку с пакетиками, и посмотрев на одну из её стенок, всю расписанную текстом мелкого шрифта.

— Не знаю их химических обозначений, — начал биолог. — Но готов поспорить мы собираемся пить половину достижений их химической промышленности.

— Да, а химпром у них, похоже, работает на славу, — добавил Семерстод.

— Кстати Ольрис скоро вернётся, — спросил Валенрод, заваривая чай.

— Ну, по идее должен скоро, он же не на другой конец города за чашкой отправился, я надеюсь, — ответил Вегрейт.

Тут же дверь отворилась и в номер, вошёл недостающий член экспедиции, весь бледный, как будто увидел привидение.

— Лёгок на помине, — буркнул Адриан.

— Ваше благородие, — начал Ольрис испуганным голосом. — Там, я, когда по коридору шёл, у нас на этаже, ко мне навстречу какой‑то дедок идёт, не похожий на местных. Он как мимо меня проходил, вдруг поздоровался и говорит таким тихим ласковым голосом, по — отечески: 'Не правда ли странный мирок, вам он вряд ли понравиться. И передай Валенроду, что даже молитва грешника может помочь проделать путь в миллионы вёрст'.

Все сидевшие за столом, тут же удивлённо уставились на него, Адриан стал медленно подниматься со стула, взглядом буквально пригвождая Ольриса к стене, тот стал пятиться назад, пока действительно не упёрся спиной в стену, испуганно смотря на командира.

— И самое странное: я повернулся и уже хотел идти дальше, и вдруг услышал как он за спиной чётким таким, военным голосом…

Ольрис на мгновение остановился.

— Что, голосом? — прикрикнул Вегрейт.

— Долгих дней диктатору. Он сказал: Долгих дней диктатору.

Потерянно глядя куда‑то в пустоту, Валенрод потёр ладонью лицо, повернувшись, медленно сделал два шага, после чего снова посмотрел на Ольриса:

— Даже молитва грешника может помочь проделать путь в миллионы вёрст?

В ответ Ольрис слабо кивнул головой.

— Вот чёрт, — произнёс лейтенант, подняв голову и посмотрел в потолок, после чего бросился к Ольрису и смотря ему в глаза грозным голосом спросил. — Как выглядел этот твой дедок? Куда он пошёл?

— Ну, такой, лет семьдесят с козлиной бородкой, в дорогом таком костюме, пиджак, брюки, в руках ещё, кажется, трость была. И глаза у него такие хитрые — хитрые. А пошёл он… он, вроде на лифте вниз стал спускаться.

Валенрод кинулся к кровати, быстро достал припрятанный под ней нож, спрятал его в рукаве и пулей вылетел из номера, на ходу приказав своим людям ждать его. Те в свою очередь проводили своего командира испуганными и недоумёнными взглядами.

Адриан промчался по коридору, заметив, что лифт занят и едет сейчас где‑то на совсем других этажах, в другую сторону, он кинулся по лестнице вниз, проносясь мимо одного этажа за другим, на ходу чуть не снеся поднимавшихся в вверх людей.

Он выбежал в холл первого этажа, подбежав к ближайшему служащему гостиницы, взяв того за плечи, задыхаясь спросил:

— Мимо вас не проходил мужчина такой пожилой, с козлиной бородкой? — при этом показывая пальцами на примере своего подбородка как выглядела борода у того кого он ищет.

— Вроде, проходил тут один, пару минут назад вышел, — служащий удивлённо смотря на Валенрода указал в сторону выхода.

Адриан выбежал улицу, вокруг было полно людей проходивших мимо него в обе стороны. Он стал оглядываться по сторонам, несколько раз обернувшись вокруг своей оси. Но среди толпы нигде не было видно искомого индивида. Пока он вдруг не увидел его на другой стороне, на мгновение появившегося из‑за нескончаемого потока машин. Точно как описывал Ольрис: козлиная бородка, пиджак, трость в руках. Он смотрел хитрым взглядом на Валенрода, при этом на его устах была такая же хитрая улыбка, можно даже сказать дьявольски хитрая. Тут же по дороге проехал грузовик, на мгновение закрыв собой старика от глаз Адриана, а когда проехал мимо, его уже не было на прежнем месте.

Ничего не понимающий Валенрод, действуя уже скорее машинально, бросился через улицу на другую сторону. Его чуть не сбила машина, так что он, согнувшись упёрся руками в капот, наклонившись вперёд. Высунувшись из окна, местная женщина, как и все другие похожая на мужика, противным сварливым голосом начала орать на Валенрода благим матом, впрочем, уже через несколько слов перейдя на обычный. Адриан только подумал про себя: 'Попробовала б ты дура так со мной на Терре поразговаривать. Куда надо туда и лезу'.

Но на другой стороне, незнакомца уже не было, он как сквозь землю провалился. Зато внимание Валенрода привлёк странный старый дом, стоявший совсем рядом, прерывая ряд многоэтажек. Он имел всего два этажа, внешняя облицовка с него осыпалась, стёкла были выбита, но это самое странное было то, что он совершенно не походил на остальные произведения местной архитектуры, зато как мог легко встать где‑нибудь на улицах Найгоса, прекрасно вписавшись в пейзаж города.

Чувствуя где‑то на подсознательном уровне, что этот странный тип как‑то связан с этим домом, Валенрод направился именно туда. Старая дверь оказалась открытой, а точнее замок отсутствовал напрочь, да и сама она уже еле держалась на петлях. Внутри царил полумрак, повсюду царил беспорядок, всё было покрыто пылью, пауки не забыли ни про одно место, где только можно было свить паутину. Под ногами хрустела осыпавшаяся штукатурка, и это был единственный слышимый внутри звук, потому что шум с улицы сюда как будто не доходил. Адриан достал нож, осторожно ступая по прогнившим доскам пола, в узкой вытянутой гостиной, больше похожей на коридор, посередине стоял накрытый белым чехлом диван, справа и слева были в двери в соседние комнаты, одна из которых, по — видимому, была кухней.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: