Если только Блэкбрук не обманул его и не использовал эту встречу, чтобы выманить нескольких Драконорожденных с базы и устранить. Мастеру стратегии нельзя доверять. Он всегда плетёт схемы, всегда лжёт, даже собственным людям. Все всегда сводилось к миссии, к победе. Люди для Блэкбрука были несущественными мелочами.

Что ж, а для Кая они имели значение. Он напечатал ещё одно сообщение Тони, приказывая отозвать отряды. Он надеялся, что ещё остались живые отряды, которые можно отозвать на базу.

Сера заглянула в экран его телефона.

— Ты действительно не знал об этом, да?

— Я не приказывал им нападать на твою сестру, — сказал Кай. — Хотя я знал, что Блэкбрук хотел поймать тебя.

— Дункан Блэкбрук?

— Да. Ты с ним знакома?

— Мой кулак с ним знаком. Как-то раз я дала ему по роже, — объяснила Сера.

— Понятно, — Каю пришлось приложить феноменальные усилия, чтобы не расхохотаться. — Я выясню, какие из моих людей действовали без приказа, — мысль о предателе в его рядах сделала Кая суровым и холодным. Она отбила у него все желание шутить.

— Не наказывай их из-за меня, — ответила Сера, ответив ему усмешкой.

Было что-то невероятно заразительное в её улыбке. Но Кай не мог позволить себе поддаться. Не сейчас. И, наверное, никогда.

— И не собирался, — ответил ей Кай.

Сера тихо рассмеялась. Это был невинный смех, необъяснимым образом оставшийся нетронутым ужасами войны.

Они подходили к старому причалу, у которого останавливались паромы до тех пор, пока монстры не разрушили пирс. Теперь и не скажешь, что это место некогда было оживлённой туристической зоной. Здания оказались разгромлены, их внутренности зияли, выставленные на всеобщее обозрение. Несколько хлипких каркасов лодок все ещё оставались привязанными к докам. Остальное давным-давно разрушилось или смылось приливом. Не зря люди называли это место Пирсом Слез.

— Однажды Алекс, я и все наёмники давали отпор монстрам на этом самом месте, — сказала Сера. — Мы были стеной, которая не рушилась, линией, которую монстры не могли пересечь. Но затем сюда пришла война, — мрачное выражение проступило на её лице, стерев все веселье. — Нам пришлось переключиться со сражений с монстрами на сражения с Крестоносцами. Получив полную свободу, монстры пробрались в город, кормясь ненавистью магического разлада. Первыми пали люди. Это был один из последних городов, где люди пережили войну и монстров. А теперь они все погибли, — Сера щёлкнула пальцами. — Вот так запросто. Я даже не знаю, сколько из них осталось. Я поклялась защищать этих людей, а теперь они мертвы. Я их подвела.

Её голос дрогнул от муки; её магия исказилась от чувства собственной беспомощности. Она действительно заботилась об этих людях. Она хотела мира. На свете существовало так мало подобных людей, ведомых любовью, а не ненавистью. В этом и заключалась проблема мира. Слишком много ненависти. Слишком много смерти. Сера натянула суровую маску и пыталась быть стойкой, но внутри она воплощала доброту и тепло. Она не заслуживала, чтобы на неё охотились.

Сера прокашлялась.

— Вот мы и на месте.

Они добрались до старенького магазинчика, который выглядел более нетронутым, чем его соседи. Окна были полностью заколочены, а на выцветшей вывеске над дверью оставил свой след коготь зверя, но все стены все ещё держались. Замысловатый шрифт на вывеске гласил: «Седьмое Небо».

— Магический магазин? — спросил Кай.

— Раньше был, — ответила Сера, ударив по магическому барьеру над дверью. Серебристая завеса кружащейся магии застыла… затем разлетелась на куски. Сера бросила на Кая взгляд через плечо. — Идёшь?

Когда они вошли внутрь, мужчина с торчащими светлыми волосами и глазами цвета тропического океана поспешил навстречу. На его руках искрилась зелёная Пыльца Фейри. Вот только это была не просто Пыльца Фейри. Это была Пыльца Фейри, смешанная со стихийной магией. Этот мужчина был гибридом фейри и мага.

— О, мне стоило догадаться, что это ты, Сера, — сказал он, как только заметил её. — Немногие могут сломать наш щит. А Алекс всегда сначала несколько раз ударяет для потехи.

Сера пожала плечами.

— Ну, ты же знаешь мою сестру.

— Да, я… — он подпрыгнул, когда Кай вышел из тени. Его магия мгновенно вспыхнула на руках, и он без промедления швырнул её в атаку.

Кай голыми руками поймал шар светящейся магии.

— Симпатичный, — он хлопнул в ладоши, расколов заклинание.

Фейри-маг разинул рот.

— Мне показать тебе свой шар или не надо? — поинтересовался Кай.

Сера наградила его сердитым взглядом.

— Веди себя прилично, — она повернулась к фейри-магу, одетому в чёрный спортивный костюм из эластичной синтетики.

Кай закатил глаза. Фейри.

— Клауд, он со мной, — сказала Сера мужчине.

— Ты привела Кая Драхенбурга, командира вражеской армии, сюда. В мой магазин, — прошипел Клауд.

— А чего ты от меня хотел? Чтобы я завязала ему глаза? — возмутилась она.

— Для начала. Завязать ему глаза и заковать в железные цепи. А ещё лучше, вообще не приводить его сюда.

— Он Нюхач. Он все равно все почувствует, даже с завязанными глазами.

— А железные цепи имеют свойство рваться, когда я превращаюсь в большого, страшного дракона, — добавил Кай, сверкнув широкой улыбкой.

— Ты не помогаешь, — рявкнула Сера, встав перед ним. — Клауд, все это неважно. Ты же все равно собирался переезжать.

Судя по нервному взгляду, который Клауд не отрывал от Кая, он, должно быть, являлся одним из союзников армии Драконорожденных. Поставщиком магических трав, если судить по магазину. Хоть заведение и занимало два этажа, верхний этаж находился на этапе медленного разрушения. Здесь, на первом этаже, высокими стопками стояли коробки. На стенах висели тихо гудевшие светильники с магическим огнём.

Вторая из присутствующих, женщина-фейри, стояла за деревянным прилавком возле Клауда и упаковывала вещи в коробки. Её золотистые волосы были собраны в два хвостика, которые подчёркивались черным тканым ободком. Она была одета в чёрное платье и черные леггинсы — неизбежное последствие столкновения хиппи с апокалипсисом. В эти дни все носили чёрное. Яркие цвета гарантировали смертный приговор в заражённой монстрами военной зоне Сан-Франциско.

— Привет, Сера, — женщина-фейри помахала ей рукой.

— Как дела, Чакра?

— Работа кипит, конечно. Нужно переместить магазин в другое место из-за монстров и все такое, — она быстренько покосилась на Кая, затем перевела взгляд обратно на Серу. — Я задавалась вопросом, когда же Райли вновь нас навестит.

— Я не знаю точно.

— Скажи ему, что у меня новая партия Фейри Корня, — сказала Чакра с хитрой улыбкой.

— Будет сделано, — ответила Сера, когда Клауд встал рядом с Чакрой. — Эй, ребята, вы случайно не знаете, где в данный момент Наоми? Мне нужна её помощь, а её телефон выключен.

— Она на Ангельском Острове.

— Но Ангельский Остров кишит монстрами.

— Именно поэтому она там. Она охотится, — сказал Клауд. — Популяция монстров на острове выходит из-под контроля. Их присутствие начинает угрожать Острову Фейри.

— Она отправилась на Ангельский Остров одна? — переспросила Сера.

— Да.

— Спасибо, — сказала Сера, затем повернулась и выбежала из магазина.

Кай последовал за ней, подстроившись под её темп. Когда она побежала, магия скользила за ней следом, треща и светясь в темноте.

— Подожди, — сказал Кай.

— Не могу я ждать. Моя подруга одна на острове монстров. Я должна ей помочь.

От неё отделилась драконица, крупная и величественная. Лунный свет мерцал на её радужной сине-пурпурной чешуе. Несущиеся бок-о-бок, освещённые одинаковым золотистым нимбом, Сера и её драконица были двумя половинами прекрасной души. Воздух искрил и гудел песнью их манящей магии.

— Я иду с тобой, — сказал ей Кай.

— Ладно. Посмотрим, сумеешь ли ты поспеть за мной, — Сера с усмешкой бросила ему вызов и запрыгнула на спину её драконицы.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: