— Гарри?

Гарри резко развернулся, но тут же выдохнул с облегчением, увидев Чо, стоявшую неподалёку и с надеждой глядевшую на него. Он не слышал, как она подошла — слишком глубоко ушёл в мысли. С этим, действительно, пора завязывать. Что если это были слизеринцы? Это стало бы крайне неприятным сюрпризом.

— Привет, Чо! — наконец справился с собой Гарри. — Я тебе загораживаю путь?

— Эм... нет, — нервно ответила Чо, переминаясь с ноги на ногу. — Мне бы хотелось поговорить о... ну ты знаешь.

Гарри подавил стон, с трудом вспомнив, что Чо была девушкой Седрика. Он перед Седриком в долгу.

— Конечно, — тихо произнёс он и жестом позвал её за собой.

Уйдя в дальний конец библиотеки, Гарри сел за стол. Секундой позже Чо сделала то же самое. Некоторое время они сидели и молча смотрели друг на друга. Ты сможешь это, Гарри.

— Что ты хочешь узнать?

Чо нервно заёрзала на стуле, избегая смотреть на Гарри.

— Что произошло после того, как вы двое исчезли из лабиринта? — едва слышным голосом выдавила она.

Стараясь успокоиться, Гарри глубоко вздохнул, мгновение смотрел на Чо, а затем уставился в пол.

— Мы появились на кладбище, — тихо начал он. — Мы не понимали, что произошло, но было совершенно ясно, что что-то неправильно, что так не должно быть. Не успели мы хоть что-нибудь предпринять, как Пожиратель смерти по имени Питер Петтигрю попытался убить Седрика с помощью смертельного проклятия. Мы смогли уклониться и побежали прочь. Два Пожирателя бросились за нами. Я понимал, что им нужен я, поэтому сказал Седрику, чтобы он привёл помощь, пока я буду их отвлекать. План не удался. Нас обоих поймали. — Глубоко вздохнув, Гарри всеми силами пытался не дать захватить себя воспоминаниям о дальнейших событиях. — Меня привязали к надгробью, и всё, что я мог, это бессильно наблюдать за тем, как Седрика убивают на моих глазах. Я пытался... но я... я просто не мог помешать им.

Чо схватила Гарри за руки и с силой сжала их, с её губ сорвалось тихое рыдание.

— Это не твоя вина, Гарри, — дрожащим голосом произнесла она. — Седрик бы не хотел, чтобы ты проклинал себя. — Чо вздохнула, пытаясь успокоиться. — Он никогда не говорил об этом, но я знаю, что он относился к тебе как к брату. Когда Седрик говорил о тебе, он всегда расстраивался, что тебя заставляют участвовать в Турнире. Седрик хотел защитить тебя, особенно после той атаки в окрестностях замка.

Гарри медленно поднял глаза и встретился взглядом с Чо. Почему все думают, что ему нужна защита? Взваливают на него ношу всего волшебного мира, и при этом никто не верит в то, что он может сам защитить себя. Почему? Возможно, из-за того, что они видят, как меня ранят раз за разом. Усилием воли заставив себя не думать сейчас об этом, Гарри пытался... подыскать слова.

— Извини, я не смог сделать большего для него, — произнёс он наконец.

Чо покачала головой и сочувственно ему улыбнулась.

— Ты сделал всё, что мог, Гарри, — уверенно произнесла она. — Спасибо за попытку помочь ему. И спасибо, что поделился со мной. Знаю, это вряд ли было для тебя легко. — Она ещё раз пожала ему руки и отпустила их, поднимаясь. — Если ты когда-нибудь захочешь поговорить... ну, о чём-нибудь, я выслушаю тебя, хорошо, Гарри?

Парень кивнул и посмотрел вверх на Чо. Затем улыбнулся и произнёс:

— Спасибо.

Да, ему будет неуютно говорить с Чо о том, что будет его мучить, как и ей, но она пересилила себя, и он по достоинству оценил этот жест. Они оба оплакивали потерю Седрика и оба слишком боялись делать что-то, что заглушит боль. Они боялись, что могут забыть, каким он был, Седрик.

Когда Чо ушла, Гарри вернулся к стеллажам и после недолгих поисков наконец нашёл нужную книгу о противоядиях. Вернувшись за стол, он застал только Рона, уткнувшегося в книгу. Гермионы нигде не было видно. Сев напротив Рона, Гарри ещё раз огляделся по сторонам, но так и не заметил подруги.

— А где Гермиона? — с любопытством спросил он.

— Разговаривает со старостами Хаффлпаффа, — ответил Рон. — Она совершенно одержима этим и всё время пытается втянуть меня. Фред с Джорджем уже без перерыва дразнят меня статусом старосты, всё время интересуясь, сниму ли я с них баллы, если они продолжат испытывать свои придумки на первокурсниках.

Гарри невольно улыбнулся. Он знал, что Фред с Джорджем могут быть безжалостными, когда начинали дразнить Рона.

— Почему, как ты думаешь, они это делают, Рон? — с любопытством спросил он и получил в ответ лишь пожатие плечами. — Это только предположение, но, возможно, они делают это, так как знают, что тебя это злит. За те несколько лет, что я знаком с Фредом и Джорджем, они всегда делали всё возможное, чтобы кого-нибудь позлить. Помнишь, как на втором курсе они ходили передо мной и декламировали: “Дорогу наследнику Слизерина, дайте пройти злому волшебнику”?

Рон усмехнулся.

— Удивительно, что ты помнишь об этом, — произнёс он с улыбкой, но тут же снова погрустнел. — Ты прав, Гарри. Думаю, я сам позволяю тому, что они говорят, задевать меня. Часто я думаю, что это из-за того, что я боюсь, что они правы. Я не хочу быть вторым Перси. Я не люблю призывать людей к дисциплине.

Это было преуменьшение. Гарри понимал, что Рон в сложном положении. После Билли и Чарли был Перси, этот поборник правил, а затем близнецы Фред и Джордж — отчаянные шутники. Две крайности — и Рон где-то в середине. Рон не был шутником, но он не был похож и на Перси. И сейчас, казалось, Рон пытался подыскать наиболее комфортное для себя место на шкале между ними.

— Может быть, всё из-за того, что ты не хочешь сердить их? — спросил Гарри и по опущенному взгляду Рона понял, что угадал. —  Проблема в том, Рон, что у тебя есть определённые обязанности. Тебе не нужно быть таким фанатичным, как Гермиона, но ты не можешь и полностью отстраниться от дел, потому что боишься реакции кое-кого. Уверен, Гермиона будет признательна тебе, прояви ты поддержку.

Рон вздохнул, закрыв лицо ладонями.

— Будь всё проклято, — невнятно пробормотал он, не отнимая от лица рук. — О чём только думал Дамблдор? Меня вовсе не следовала делать старостой!

— Может, он увидел в тебе то, чего ты сам до сих пор не замечаешь, — предположил Гарри.

Рон тут же сердито посмотрел на Гарри.

— Знаешь, очень сложно жалеть себя, когда ты начинаешь так говорить, — упрямо произнёс он, снова закрывая лицо руками. — Когда это ты начал изъясняться, словно Дамблдор? По-нормальному, ты должен был сказать: “Рон, ты прав. Тебе не следует быть старостой. Дамблдор спятил, раз не назначил меня”.

Гарри не смог сдержать усмешку. Оба они знали, что Гарри никогда бы так не сказал.

— Зачем говорить то, с чем я не согласен? — честно спросил он. — Не думаю, что я бы справился с обязанностями старосты вместе со всем остальным. Моей главной заботой было моё сердце, а не присмотр за первокурсниками и за Фредом с Джорджем.

Рон одарил Гарри радостной улыбкой, но она вновь быстро увяла, и Рон уставился в стол.

— Послушай, Гарри, — наконец произнёс он тихим голосом. — Думаю, ты должен знать...

— Привет! — радостно воскликнула Гермиона, садясь рядом с Роном с улыбкой до ушей. — О чём вы тут разговаривали?

Было сложно не заметить, как Рон сделал большие глаза. Гарри ясно понял, что Рон явно не хотел, чтобы Гермиона слышала то, о чём он хотел рассказать.

— Мы просто говорили о некой загадке по имени Рон Уизли, — беззаботно ответил Гарри. — А тебя-то что так обрадовало?

Гермиона пожала плечами.

— Да так, дела старост, — уклончиво ответила она и с любопытством посмотрела на парня. — Ты надолго отлучался, Гарри. Заблудился, что ли?

— Нет, я не терялся, — ответил он, не оценив её попытку пошутить. Хотя он вряд ли бы признался друзьям, что знает библиотеку лучше, чем кто бы то ни было из них — как-никак, он провёл тут половину лета перед третьим курсом и всё лето перед четвёртым. — Чо хотела поговорить о кое-каких вещах, так что мы отошли в такое место, где никто не смог бы нас подслушать.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: