– Меня интересует ваш… подпольный клуб.
Мальчишка явно удивился.
– Клуб? А, Знак Семерых. Ну что клуб… так балуемся… лазим по всяким паранормальным зонам, – он пожал плечами.
– Их в округе много? – улыбнулся Таллис.
– Да есть парочка, – парень усмехнулся в ответ. Ну слава Богу, он в это хоть серьезно не верит. – Но если вам интересно, лично я никаких аномалий не видел… – он осекся, вдруг прижал пальцы к вискам. – Нет, нет, ничего. Похмелье, – Картер пожал плечами. – Еще литературу на тему изучаем… Хотя и не по теме тоже.
– Повод собраться? – понимающе кивнул Таллис. В самом деле, о футболе говорить или о кругах на полях – лишь бы под пиво. Если достанут, конечно.
– А идея была наверняка Фокса?
– Хм… нет, Даны, кажется, – мальчишка нахмурился. – Дана еще рассказывала про то, что у них в роду «нюхачи» были… Интересно, говорит, у нас тут что-то такое поискать… Блин! – он резко дернулся, осененный какой-то мыслью, но тут же сел обратно. – Реальность фэндомнее, чем кажется… Или фэндомы реалистичнее…
– «Нюхачи»? – после паузы переспросил Таллис.
– Ага, ну те, кто улавливает аномалии… Это было весело тогда: мы опыты проводили, кто ауру видит, кто лозой воду ищет…
– И те, кто в вашем клубе?..
– Не знаю, «нюхачи» или нет, но хвастаются… – фыркнул Картер.
– А ты в это не веришь?
– Я в С++ верю, – выдал мальчишка кредо современного материализма.
Детектив тактично удержался от вопроса, что же тогда парень забыл в этом самом клубе. «Бюджет штата Фоксу проиграл», так, кажется, выразилась Рейчел.
– Понятно. Тогда последний вопрос. Мне нужны образцы ДНК. Темплтон сказал обратиться к тебе.
– Чьи? – удивился Картер. – Эти самые расчески, зубные щетки, молочные зубы? – он вдруг ухмыльнулся. – Волосы сойдут?
– Конечно.
Мальчишка выгреб из-под стола ворох каких-то бумажек, коробок, шелестя на всю комнату.
– Вот, – он протянул Таллису мятый конверт. – А, нет, сейчас я отберу… – он вытащил из конверта две почти одинаковые прядки рыжих волос. – Ритуал вступления в клуб, – хмыкнул он. – Для клонирования, наверное. А малой… малой у меня точно зуб есть. На ниточке… И вы узнаете, есть ли у них в цепочке пятой, шестой или десятый нуклеотиды?
Интересно дело – помогать в поисках парень явно не спешил, а вот тут… ему самому любопытно, что ли?
– На такую сенсацию я не рассчитываю, – улыбнулся Таллис.
– А Роджер – сволочь… – задумчиво добавил Картер, кое-как запихивая бумажки под стол.
– Почему? – не понял детектив, осторожно складывая пряди в отдельные пакетики.
– Предполагалось, что о клубе никто не знает… а уж о всяких ритуалах и подавно…
– То есть вы его существование не афишировали?
– Шифровались ужасно, – кивнул Картер. – Но, видать, без толку…
Угу. И если мистеру Темплтону обо всем этом не рассказали лично старшие Броуди, что маловероятно – концы в воду они прячут дружно, то источник его осведомленности вызывает несомненный интерес…
Шаг десятый
Отправив добытые «образцы» на экспертизу, Таллис собирался нанести-таки повторный визит миссис Броуди. Да, общаться с ней то еще удовольствие, но только она могла пролить свет на многие неясности в этом деле. И главный вопрос: если это не ее дети, почему она позволила им жить в своем доме и прикрываться своей фамилией?
Поколебавшись, он все-таки набрал ее номер.
– Миссис Броуди? – обреченно спросил он. – Да, добрый день… Это детектив Таллис… Я к вам заходил вчера насчет ваших детей, помните?.. Нет ли новостей?
– Скажите вашему нанимателю, – с изрядной долей раздражения отозвалась эта во всех отношениях достойная женщина, – чтобы он прекратил подсылать ко мне своих ищеек. Сколько вас у него, а?
– Я вас не совсем понимаю…
– Ну, еще перед вами приходили какие-то личности, – заявила она, – спрашивали о них. Сказали, что они непременно должны были оставить упоминания о том, куда перемещаются. Так и выразились «перемещаются», – она фыркнула, – и о причинах перемещения. Я им показала те записки. Они покривились, но ушли.
– А хоть какие-то документы они предъявили? – с тоской поинтересовался Таллис. Что еще за фактор Х? И так слишком много неизвестных…
– ФБР? – не слишком уверено предположила она. – Или АНБ?.. Не помню точно.
А лично Гувер к вам не заходил, уважаемая? Таллис только головой покачал. Или люди в черном? Поспешно попрощавшись, он отключился.
И тут, впервые за все расследование, фортуна повернулась к нему лицом. Крайне вовремя (у Броуди всегда вовремя, снова мимолетно подумал он) у него в руке зазвонил телефон.
– Мистер Таллис? – в прошлый раз голос в трубке был куда более холоден. Детектив свернул к обочине, этот разговор, в отличие от предыдущего, мог быть слишком напряженным, чтобы вести его на ходу.
– Да, мистер Броуди, – вежливо отозвался он. Хоть один из родителей в сравнительном адеквате… – Прошу прощения, что нечаянно задел вашу рану, но, поверьте, я в самом деле не знал…
Эйвен Броуди помолчал несколько секунд, вздохнул.
– Так что все-таки произошло? Я пытался поговорить с Дженнифер… моей бывшей женой, но… после того, что случилось с нашими старшими, она несколько… не в себе. С Самантой хоть все в порядке?
– Пока сложно сказать что-то определенное, мистер Броуди, – честно признался Таллис. – Саманта пропала вместе с двумя детьми, которые называли себя Даной и Фоксом. Более того, они жили в доме вашей бывшей жены больше года под этими именами.
– Что? – очевидно, Эйвен не часто интересовался делами младшей дочери. Снова пауза. А потом неожиданно: – Как они выглядели?
Неприятное чувство сродни чувству вины подбиралось к Таллису с задворок сознания. Менее всего ему хотелось внушать Эйвену Броуди ложные надежды.
– Я не видел их лично… мальчик и девочка, пятнадцать и четырнадцать лет, среднего роста, рыжие…
– Понимаю, – наконец отозвался Броуди, хотя Таллис не имел ни малейшего представления, что именно он понимает. – У вас есть фото?
– Да.
И вот тут Эйвен сказал что-то совсем уж странное:
– А образец почерка?
С чем вы собираетесь его сравнивать, уважаемый, подумал Таллис. С детскими каракулями? Потом он вспомнил рассказ Темплтона про писательскую деятельность Фокса и ответил: