— Тогда получается, что это не поджог, а взрыв?
— Вот откуда они знают, что этот парень — поджигатель, это его почерк. Во-первых, происходит небольшой взрыв внутри здания, что в конечном итоге приводит к пожару четвертой степени.
— Ладно. Поэтому он уходит, а наш парень садится за телефон и звонит в полицию.
— Точно.
— И они прибыли, поймали этого парня с поличным, прежде чем он успел устроить пожар?
— Ты очень хорош в этом.
— Заткнись, — проворчал Ян и указал на обочину дороги. — Что это за гигантские кресты вдоль шоссе?
— Потому что это Юг? — предложил я, по единственной причине.
— На самом деле, нет.
— А какая часть Теннесси не является Югом?
— И... что? Кресты по всему Югу?
— Это придорожная религиозная пропаганда, — сообщил я ему. — А теперь покайся.
— Это жутко.
— Двигаемся дальше.
— Ладно, как скажешь. Итак, Форд звонит копам; копы забирают кого?
— Кристофера Фишера, серийного поджигателя, который подчищает за Мэллой, криминальной семьей из Ричмонда.
— Никогда о них не слышал.
— Они занимаются транспортировкой метамфетамина и оксиконтина, а также проституцией и азартными играми. По сравнению с теми, кем мы обычно занимаемся, их масштаб так себе, но Фишер был у них на зарплате.
— И он занимается у них зачисткой?
— Да.
— Вот почему Дрейк Форд собрался вступить в программу по защите свидетелей?
— Ага.
— Но не его бойфренд.
— Нет.
— Но Форда только что перевели обратно в Боумен, и вопрос в том, где сейчас его бойфренд?
— Да.
— Тебе это кажется подозрительным?
— Кажется.
— А не мог Дженнер-младший устроить, чтобы его бойфренда привезли обратно в город?
— Сомнительно.
— Но кто-то другой мог бы это сделать.
— Да.
— Но зачем?
— Не знаю. А сколько лет Форду?
— Восемнадцать.
— А бойфренду?
— Так же, только что исполнилось.
— Они хоть закончили старшую школу?
— Только в мае закончат.
Ян обдумывал полученную информацию.
— Итак, что мы знаем о Форде и Дженнере? Родители их как восприняли?
— Не очень. Отец Дженнера обвинил Форда во всем, начиная с проникновения на чужую территорию и заканчивая угоном автомобилей и похищениями людей.
— Похищение?
— Ага.
— Как один несовершеннолетний может похитить другого несовершеннолетнего?
— Ну, Форду только недавно исполнилось восемнадцать, как я тебе уже говорил, и там были два месяца, когда фактически Дженнеру еще было семнадцать.
— Это просто смешно.
— Не поспоришь.
— Ладно, можно с уверенностью сказать, что Дженнер-старший хочет, чтобы Форд свалил с горизонта.
— Да.
— Срань господня, — рявкнул Ян. — Ты же понимаешь, что произошло.
— Теперь понимаю, — вздохнул я. — Полиция Боумена послала кого-то забрать Форда обратно.
— И они понятия не имеют, кто на самом деле придет за ним, — даже не подозревают, с кем имеют дело.
— Нет.
— Форд будет в опасности, когда его найдет семья Мэллой, как и все остальные.
— Потому что чем скорее Форд умрет...
— Тем скорее Фишера выпустят из федеральной тюрьмы, и никто не будет беспокоиться, что он что-нибудь расскажет.
— Ага.
— Ты уже сообщил об этом боссу?
Я удивленно поднял брови.
— Так ты вводишь меня в курс дела?
— Ага.
— Задница.
Я рассмеялся, а Ян снова сосредоточился на дороге.
— Куда ехать?
— У тебя впереди еще сорок миль, так что успокойся. Потом ищи съезд на шоссе 58, также известное как Уайлдернесс-Роуд, и ты не пропустишь его. Оно проходит прямо через центр города.
— Город разделен шоссе?
— Ага.
— Так что же босс хочет, чтобы мы сделали в полицейском управлении Боумена? Предупредить их, что мы на подходе?
— Он говорит «нет», потому что мы не знаем, что происходит. Он предупредил полицию штата, чтобы нам предоставили любую поддержку, если понадобится, и предупредил меня, что у нас два часа до следующего созвона.
— Как будто я сам не могу за себя постоять.
— Он беспокоится обо мне, Капитан Америка, — ехидно сказал я.
— Я прикрою твою спину.
— Я знаю.
Несколько минут Дойл молчал.
— Значит, нам нужно где-то переночевать.
— Я найду место, — сказал я, поднимая взгляд от своего телефона и переписки с Кейджем к профилю Яна. — Как только мы выясним, что это за проблема с Фордом.
— Ладно.
Какое-то время мы ехали молча.
— А кто такой Сафиро Оливера?
Я хохотнул.
— Я устал, у меня есть оправдание. Но я понял спустя несколько минут.
— Да, ты понял.
— Спрашивай.
— Сафиро Оливера — младший брат Леандро Оливера.
Мгновение спустя его осенило.
— Ты шутишь? — сухо спросил он.
— Нет. Кристофер Фишер пытался избавиться от тела племянника Лиора Кардосо, который является третьим человеком в картеле Нава, одном из самых жестоких наркокартелей в Мексике, но так уж случилось, базируется в Тихуане.
— Твою мать!
— Так сказали в ФБР.
— А почему Форд вообще стал таким важным? Фишер труп без охраны.
— Но он этого не знает. Он понятия не имеет, кто такой Сафиро Оливера и Орсон Мэллой тоже.
— Кто?
— Криминальная семья Мэллой. — Я снова фыркнул. — Ты меня вообще слушаешь?
— На самом деле, нет.
По крайней мере, он был честен.
— Я больше не хочу об этом говорить.
— Ну ладно.
— Новая тема для дискуссии.
— Давай поищем новую тему для дискуссии, — предложил я, зевая.
— А почему ты ни с кем не спал после Брента?
— Что? — растерянно спросил я. Господи, никогда не знаешь, о чем думает Дойл.
— Ты слышал меня. Никакого секса после Брента. Почему?
Признаваться в этом было непросто, и, что еще важнее — правильно ли озвучивать правду? Было ли разумно рассказать Яну? Не напугаю ли я его?
— Я был не заинтересован.
— Ни в ком, — заключил Ян.
— Ага.
— И никто из спортзала?
— Нет.
— А в футбольной лиге, в которой ты играешь, тоже никто не заинтересовал?
— Меня подстрелили, если вдруг я забыл тебе сказать. Я был очень занят возвращением в строй.
— Понятно.
— О чем ты пытаешься спросить?
— Я не спрашиваю. Просто думаю, что ты несешь чушь.
— Правда?
Ян не стал настаивать. Просто молча вел машину.