— Как ты не можешь понять, что мы одна семья и должны вместе помогать друг другу. Сейчас, когда салон получил такой крупный заказ, я тоже могу внести свою лепту, — не сдавалась Андреа. — Тем более что с заводом такие проблемы.
Диего не сразу сообщил сестре о неприятностях на заводе. Он хотел было вообще не вдаваться в подробности, но без этого не обошлось — сестра уже не в первый раз удивила его своей проницательностью. Она догадалась о существовании каких-то проблем и без труда добилась у брата подробностей.
По сравнению с печальным положением, в котором пребывал завод Диего, салон, совладелицей которого была Андреа, набирал обороты. Особенно после того, как полгода назад салон, к всеобщему удивлению, победил в конкурсе на право разработать и изготовить костюмы для обслуживающего персонала одного из крупнейших отелей Парижа.
— Но тебе же еще нужно встать на ноги, — продолжал настаивать Диего.
— А тебе нужна помощь, — парировала Андреа. — Я приняла решение — и тебе придется со мной согласиться. Я позволила тебе чуть ли не ходить со мной за ручку на свидания только для того, чтобы удовлетворить твою глупую гордыню. После развода ты стал просто невыносим. Учти, я больше не намерена идти у тебя на поводу. Я долго терпела. Думала, что ты сам поймешь свою ошибку, но, по-моему, ты остаешься в полной уверенности, что все делаешь правильно. Больше ты никуда со мной не пойдешь. И хватит меня перевоспитывать. Я хочу помочь Пьетро, и даже если ты будешь против, то я это все равно сделаю. Либо ты поддерживаешь меня, либо каждый из нас действует по-своему. — Сестра торжествующим взглядом посмотрела на брата.
Диего не ожидал от нее такой напористости. Но в глубине души был с ней согласен. Действительно, многое из того, что он делал, он совершал из лучших побуждений, но не всегда считаясь с ее интересами.
— Ладно, Андреа, я вижу, что перестарался. Считай, ты меня уговорила.
— Диего, пойми меня правильно. Ты отличный брат, однако в последнее время упорно стремишься контролировать всех и вся. Но ведь нельзя всю жизнь думать и принимать решения за другого человека. Ты пытался так поступать с Мартой, и она не выдержала.
Диего мрачно кивнул. Как ни крути, а его сестра была всюду права. И почему он сам не мог догадаться?
— А вот и он. — Андреа мигом вскочила и бросилась на шею подошедшему к их столику высокому молодому человеку.
Диего встал и пожал протянутую Люкой руку. Перекинувшись с ним парой фраз, Диего больше не смог игнорировать влюбленные взгляды, которыми украдкой обменивались молодые люди между собой, и предоставил их самим себе.
Перед уходом Андреа успела шепнуть ему на ухо:
— Развлекись, познакомься с кем-нибудь. Сколько можно заботиться о других — может, пора подумать и о себе?
Когда нежно обнимающаяся пара ушла, он заказал себе еще одну порцию коктейля и задумался.
Долгое время он не желал новых отношений. После развода с Мартой они с Андреа жили вместе в их семейном доме, но после переезда сестры на свою квартиру четыре месяца назад одиночество стало тяготить его. А с недавних пор стало просто невыносимо, не говоря уже о физической потребности. Но, разумеется, кабаре, по его понятиям, не входило в список тех мест, которые пригодны для знакомства.
В плавный поток невеселых мыслей в голове Диего внезапно ворвались музыка, разговоры и смех за соседними столиками. Словно очнувшись, он рассеянно огляделся, и его взгляд наткнулся на эффектную брюнетку, которая пробиралась между столиками. Почему-то девушка показалась ему знакомой. Ее невинное кремовое платье до колен выглядело образцом скромности среди бушующего вокруг торжества плоти. Сдержанная походка тоже отличала ее от девушек — завсегдатаев подобных заведений, которые расхаживали, лениво вращая бедрами. Эта девушка казалась золотой рыбкой, заплывшей в море, кишащее акулами. Но никто не обращал на нее внимания. Или почти никто. Диего заметил, как какой-то развязного вида молодой человек проводил девушку долгим похотливым взглядом и, ухмыльнувшись, подозвал официантку.
Диего встревожился. Кто-то ведь должен был ее сопровождать? Интересно, куда он смотрел?
Вскочив на ноги, Диего стал пробираться в сторону девушки. Он заверил себя, что делает это без всякой задней мысли. Просто не мог позволить, чтобы это невинное создание было опорочено какими-нибудь мерзавцами, которых в кабаре пруд пруди. Один из них, ухмыльнувшийся ей вслед, как раз в этот момент поднялся из-за столика и явно направился ей наперерез.
Пусть Андреа считает его склонность к опеке чрезмерной, но он все же поможет и этой золотой рыбке доплыть до тихой и спокойной заводи…
Моника подумала, что, должно быть, уже очень поздно для свидания, когда, обернувшись, заметила направляющегося к ней молодого человека в элегантном серебристом костюме. Его развязность слишком сильно напомнила ей манеру Ксавье Ривьера, но она все равно заставила себя остановиться и вежливо улыбнуться. Конечно, было бы намного удобнее, если бы она все-таки не поддалась безумному порыву избавиться от кое-какого атрибута нижнего белья. Хотя, может быть, это и есть тот самый Поль, и, наверное, он совсем не плохой парень, продолжала размышлять Моника, невольно поморщившись от резкого запаха туалетной воды, настигшего ее раньше своего обладателя. А ведь Жанна заверила ее, что Поль — истинный джентльмен, трепетно относящийся к женщинам. Так или иначе, но не успела Моника открыть рот, чтобы поздороваться с почти приблизившимся к ней мужчиной, как донесшийся из-за ее спины другой мужской голос заставил ее вздрогнуть от неожиданности:
— А я тебя везде ищу.
Моника обернулась и оторопела, увидев перед собой мужчину, который словно только что сошел с обложки журнала девичьих грез.
— Ты искал меня?
Она искренне надеялась, что трепет ее голоса не выдал в полной мере надежду, которой наполнилось ее сердце. Переведя взгляд с одного мужчины на другого, Моника скрестила пальцы, пытаясь содействовать тому, чтобы парень с внешностью благородного идальго оказался Полем Монсином. Остановив на нем свой взгляд, она произнесла:
— Я Моника Бернар. А ты, должно быть, Поль?
Молодой человек в серебристом костюме ощетинился и, засунув руки в карманы, бросил:
— Моника, детка, хочешь расслабиться?
Она едва удержалась от того, чтобы не скорчить гримасу, и уже хотела было полюбопытствовать у этого кавалера, многие ли девушки отзываются на подобное его предложение, но ее опередил «идальго»:
— Я тот, кого ты ищешь, — ответил он Монике. Затем принудил своего конкурента отодвинуться и повел ее к своему столику, слегка придерживая под локоть.
Она оглянулась и чуть не прыснула со смеху: хлыщеватый молодой человек с обиженным видом смотрел ей вслед.
Моника отвернулась и попыталась разобраться в вихре охвативших ее чувств. Да, незнакомец — или это и есть Поль? — повел себя дерзко. И, с одной стороны, она была благодарна ему за помощь. Но с другой — с некоторых пор она вознамерилась сама преодолевать препятствия и следовать выбранной дорогой в жизни. Поэтому ее несколько покоробило такое поведение парня, несмотря даже на скрытый в этом маленьком происшествии сексуальный подтекст.
Она остановилась, как только они нашли свободный столик, и, немного отстранившись, снова поразилась сексуальной притягательности своего спутника. Чуть вьющиеся волосы, проницательные черные глаза, тонкие черты лица, плавный и чувственный контур губ — все поражало гармоничностью и одновременно мужественностью. Монике польстило, что из всех женщин в кабаре он подошел именно к ней, да к тому же помог ей выпутаться из не самого приятного положения. Похоже, еще не все потеряно. Откашлявшись, Моника попыталась вспомнить описание Поля, которое дала ей Жанна по телефону, но не смогла. Портрет Поля мистическим образом трансформировался в правильные черты лица стоящего перед ней мужчины.
— Извини, но ты сказал, что у нас с тобой свидание?
— Ты пришла сюда, чтобы встретиться с незнакомым парнем? — вместо ответа спросил «идальго», изогнув дугой бровь. — На этом базаре разврата?