— Да.
Они легли в постель в комнате с видом на храм…
— Тебя не смущает, что Он лежит там и все видит?
Элизабет лукаво улыбнулась.
— Малыш, Он уже все видел…
Ямочки на щеках Лино.
— Как Луна и звезды, он видел все!
— Ты меня успокоил.
Он заулыбался.
— С тобой не соскучишься!
— Нее. — Согласилась с ним она.
Элизабет вспомнила статую лежащего Будды, Он завораживает…
— Все мои знакомые, которые раньше сидели в туалете с порнографическим журналом в руках, теперь сидят с каталогом фирмы «ИКЕА»[27]… — Вдруг сказал ей Лино.
Будда учил: вещи владеют нами, а не мы ими!
Он саркастически улыбнулся.
— Мы рабы брендов, зомби ТВ, последователи OBEY[28]! Человеки это биомасса, нас даже не нужно уничтожать извне, мы уже себя разрушили!
Элизабет поняла его.
— Извечная битва за гуано.
— Да, за то, без чего можно прожить!
Она задумалась.
— Однажды в магазине, стоя в очереди, я услышала диалог одной пары. Он говорил ей, что чувствует себя хуже их соседа, у которого есть машина. Он хотел купить машину в кредит. Ты понимаешь? Он чувствовал себя неудачником, не купив машину в кредит!!!
Лино печально улыбнулся.
— Рабу нужен хозяин???
— А кредитору, раб!
Они заглянули друг другу в глаза.
— Как ты, Лино?
— Я могу жить дальше!
— Ты так говоришь, словно тебе плохо!
— Ты меня понимаешь…
Элизабет погладила его по щеке.
— Тебе страшно.
— Грусть живет в одиночестве, но я не одинок, у меня есть ты!
Она смутилась.
— Тебе что, стыдно?!
— Я должен…
Лино нахмурился.
— Страдать. Но мне даже не больно!
— Он будет жить. Он не может умереть, он не может лишить нас покоя!
— Я боюсь этого больше всего, жена, лишиться покоя!
Элизабет вспомнила Доктор Стрейнджлав, или Как я научился не волноваться и полюбил атомную бомбу и «У вас есть 25 центов?
— Ты что думаешь, я сражаюсь с мелочью в кармане?»…
Да, подумала она. Мы это уже проходили, мы через это уже прошли!!!
Он прижал ее к себе, черноволосый, смуглый мужчина.
Он шепнул ей:
— Как ты себя чувствуешь? Как наша дочь?
Элизабет улыбнулась его лазурно-голубым глазам.
— Все будет хорошо, мы это заслужили!
Она вспомнила «Того, кто собирается взобраться на самую верхушку дерева, ожидает только смерть»[29]…
Он посмотрел на нее лукаво, Дьявол из Франции…
— Лизетт, вы не читали Роман о Лисе[30]?
— Нет. — Заинтересовалась Элизабет.
Жан посмотрел на нее задумчиво.
— Это странное время…
Он закурил Gitanes[31], спохватился.
— Вы ждете ребенка, а я курю!!!
Элизабет улыбнулась.
— Мы от этого не умрем.
Жан-Юг посмотрел на нее очень внимательно.
— Вы мне нравитесь, вы настоящая, вы живая.
— Я не всегда была такой, месье.
— Знаю.
Она удивилась.
— Вы сильны, а это значит, что вы не всегда можете быть счастливой.
Он раздавил сигарету в пепельнице.
— Вы понимаете: все именно так, как должно быть.
— О чем ты думаешь? — Тихо спросил ее Лино.
— Я ненавижу терять! — Сказала ему Элизабет.
Он мягко улыбнулся.
— В 18 лет вас заботит, что о вас думают. В 40 лет вам наплевать, что о вас думают. В 60 вы уже знаете, что никто вообще не думал о вас[32]…
Она засмеялась.
— Когда тебе будет шестьдесят, знай, я всегда думала о тебе, ВСЕГДА!!!
Ямочки на его щеках…
— Даже если ты чуть-чуть думала о других, я все равно счастлив!
— Другие??? — Очарованно и лукаво рассмеялась Элизабет. — Я ничего не помню!
Лино захохотал.
— Женщины!!!
Он взял ее лицо в свои руки.
— Закрой глаза!
— Уже!
Элизабет смеялась.
Лино поцеловал ее, ее губы, сладкие как конфеты.
— Ты моя, так им и передай!
— Кому?
Она медленно открыла глаза, посмотрела на него.
— Тем, о ком ты иногда вспоминаешь.
[1] Гуано (разложившийся птичий помет) — источник селитры, которую применяют при производстве пороха и удобрений.
[2] Надежда Тэффи
[3] «Меня приговорили к двадцати годам тоски» — слова из песни «First We Take Manhattan»
[4] Дорогая (итал)
[5] Скорбь матери, оплакивающей сына, близка и понятна без пояснений любому человеку. Свое высочайшее воплощение она нашла в поэме монаха-францисканца Якопоне да Тоди (1230–1306) «Stabat Mater dolorosa» — Стояла Мать скорбящая. Однако до сих пор историки спорят об истинном авторе текста и наряду с Якопоне называют немало других авторов, среди которых наиболее вероятными соперниками да Тоди считают папу Иннокентия III (1216) и Григория XI (1378).История создания поэмы овеяна мифом. Один из образованнейших людей своего времени, Якопоне да Тоди, оплакивая смерть юной супруги, в расцвете лет ушел в монастырь. В своём творчестве он неоднократно обращался к образу Мадонны, а незадолго до смерти (1303–1306) создал свою знаменитую поэму. В соответствии с традициями средневековой культуры поэт не столько сочинил новый текст, сколько скомпоновал его из фрагментов своих более ранних сочинений, что и служило поводом для сомнения в его авторстве. На текст средневековой поэмы Stabat Mater композиторами разных эпох и стилей написаны сотни сочинений, и современные авторы продолжают обращаться к этому бессмертному тексту. http://stabat-mater.ru/history.html
[6] Со смертью времени, и смерть умрет (нем) (Говард Лавкрафт)
[7] http://winestyle.ru/products/Arrogant-Frog-Lily-Pad-Noir-Pinot-Noir-2012.html
[8] Причинять смерть (лат)
[9] Stabat Mater (Перевод Василия Андреевича Жуковского)
[10] Филипп Жаруски (контратенор)
[11] Света! Света! (нем)
[12] Пи — фильм режиссера Даррена Аронофски
[13] https://www.facebook.com/Youngkingsuk
[14] Слова из фильма «Любовь приходит тихо»
[15] Слова из компьютерной игры «Dear Esther»
[16] Анаис Нин
[17] 15
[18] Chris Rea
[19] 15
[20] Друг Лино, с которым он служил во Французском Иностранном легионе
[21] Прощай друг
[22] Снайперская винтовка Драгунова
[23] Из книги А. А. Искандерова «Тоётоми Хидэёси» (https://vk.com/fushigi_nippon)
[24] Сэй-Сёнагон
[25] https://vk.com/zapiskinadosuge
[26] «Однажды арлекин Бианконелли вышел на сцену… Он всегда выступал с каким-нибудь предметом — на этот раз это была бутылка. Арлекин пошутил, никто не засмеялся… Он пошутил еще раз, публика молчала. Арлекин Бианконелли закричал: «К Дьяволу! Фиаско!» и разбил бутылку о сцену. Так он прославился на весь мир…» (Элиз Вюрм «Каждый раз, когда мы влюбляемся)
[27] Бойцовский клуб (Чак Паланик)
[28] Фейри, Фрэнк Шепард «Обей» (англ. Frank Shepard Fairey, род. 15 февраля 1970, Чарльстон (Южная Каролина), США) — современный американский художник и дизайнер. Фейри наиболее известен благодаря двум работам в стиле поп-арт, обыгрывающим раскрученные медиа-образы. Первая, созданная в 1986 и известная в двух вариантах, представляла собой портрет французского борца Андре «Великана» Руссимоффа. Под борцом красовалась фраза «GIANT HAS A POSSE» (У Великана есть толпа), во втором варианте сокращённая до слова «OBEY» (Повинуйся), связанного с фильмом «Они живут среди нас» и ставшего творческим псевдонимом художника. Изображение распространялось в виде наклеек и плакатов. (Википедия)
[29] Королева Сондок (Seondeok Yeo Wang)
[30] Ренар (фр. Renard, Рейнеке) — герой французской средневековой сатирической эпопеи — «Романа о Лисе» («Roman de Renard»), памятника французской городской литературы конца XII — XIV вв. Этот эпос пользовался огромной популярностью и у соседних с французами германских народов (фламандцы, голландцы, немцы, англичане), которые внесли существенный вклад в развитие образов поэмы. (Википедия)
[31] Марка сигарет
[32] Джон Фаулз