— Теперь меня еще и подкупаю?! — задыхаясь от возмущения, крикнул Ис-
маил. — Кубати! Закрой уши! Тебе не надо знать, до какой низости могут опус-
каться мужчины!
— Послушай, брат! — снова вмешался Мухамед. — Что тебе стоит выполнить
нашу просьбу?
— Заговорил снова, мерзкий барышник?! И для тебя мужская честь не до-
роже кумгана, который ставят в нужник?
— Не слыхал я еще таких оскорблений, — прошипел Алигоко, обращаясь
больше к Мухамеду.
Младший Хатажуков, способный в припадке ярости терять голову, подъехал
к брату вплотную и заорал:
— Потише, бабская твоя душонка! Что ты понимаешь в мужской чести? При
виде крови у тебя в штанах мокро становится!
— Неслыханно, — упавшим голосом пробормотал Исмаил. — Это старше-
му...
В воздухе просвистела плеть и задела слегка по красивому лицу Мухамеда.
Исмаил замахнулся и второй раз, но в то же мгновение тяжелый кулак брата, оде-
тый в кольчужную рукавицу, вломился ему в левый висок. Исмаил уже не почув-
ствовал, как он летел вниз головой с коня на землю, как хрустнули его шейные
позвонки, и не услышал, как пронзительно, словно раненый медвежонок, закри-
чал Кубати.
Мухамед спешился и в оцепенении застыл над братом. Хотел проглотить
какой-то колючий комок, но это ему никак не удавалось — в горле было сухо.
Вдруг прозвучал отчетливый голос Алигоко:
— Не догнал нас Исмаил, не нашел. Мы ничего не знаем.
— А этот? — хриплым голосом спросил Мухамед и показал на своего и Ис-
маила родного племянника.
Шогенуков пересадил мальчика на холку своего коня. Кубати был теперь,
после первого потрясения, присмиревшим и безучастным.
— Оттащи убитого в лес. — Алигоко не старался подыскивать более мягкие
слова. — Недалеко, на несколько шагов, чтобы труп можно было легко найти.
Мальчишку я пока подержу.
Выйдя опять на дорогу и садясь на коня, Мухамед спросил снова:
— А с ним что? Шогенуков спокойно сказал:
— Абдулла... Он ведь немного задерживается у Тамбиевых...
— Ага! — кивнул Мухамед. — А насчет?..
— Насчет Исмаила? Разве не все ясно? Исмаил встретился с Тузаровским
сыном, стал требовать у него панцирь, поссорились, ну и... Канболет его... Мы ведь
наткнулись на Исмаила, пока он был еще жив, правда? Вот перед смертью он сам
нам это все и рассказал.
— Это хорошо, но только...
— Только теперь нам нельзя оставлять Канболета в живых. Верно?
— Да. Над ним уже занесен неотвратимый меч Азраила (ангел смерти). И
этот меч — я! — напыщенным тоном изрек Мухамед, чувствуя, как его сердце пе-
реполняется жгучей злобой.
Сейчас он люто ненавидел не только ничего не подозревавшего Канболета.
Подобно всякому жестокому и высокомерному себялюбцу, совершившему подлое
убийство, он готов был возложить вину за свое преступление на кого угодно — на
всех Тузаровых, на Алигоко, на Абдуллу, на маленького Кубати, на покойных
предков и на неродившихся потомков. Жажда мести вспыхнула в его душе и зло-
вещим пламенем заплясала в глазах.
Теперь он должен был в слепой ярости, в ненасытном безудержном порыве
убивать и убивать без конца — резать, рубить, колоть: чем больше крови, тем не-
стерпимей стремление проливать ее снова и снова, будто кровь новая покроет и
заставит забыть старую.
Проницательный Алигоко отлично понимал состояние своего приятеля и
тихо радовался: с этого дня Хатажуков-младший может стать, сам того не подоз-
ревая, цепным псом князя Шогенукова. И такому псу цены нет, думал Алигоко
Вшиголовый, только обращаться с ним, шайтаном зубастым, надо будет очень
умело и осторожно.
* * *
Возвращаясь от Кургоко Хатажукова, старший Тузаров, в сопровождении
дюжины всадников, ехал прибрежным Надтеречным лесом и был уже недалеко от
брода — напротив собственной усадьбы.
Осеннее послеполуденное солнце, ярко светившее с чистейшей лазурной
эмали высокого неба, изливало на лесные заросли и лужайки нерасчетливую
щедрость — видно, последнюю в году. Лес с его густыми широколистными крона-
ми, все лето хранивший прохладную тень, к середине осени сбросил багряно-
золотистую парчу сухой листвы, стал свободным, прозрачным, и теперь каждое
дерево — вековой ли дуб или молоденькая ольха — от корней до верхушки было
облито теплым прощально-ласковым светом.
Каральби держал наготове ружье, заряженное мелкими кусочками свинца и
кремня: поближе к реке, в облепиховых и терновых рощах, водились фазаны. И
вот уже первый краснохвостый и синегрудый щеголь-петух, шумно вспорхнув чуть
ли не из-под самых копыт лошади и гулко хлопая крыльями, взвился вверх. Ка-
ральби не успел даже вскинуть к плечу свой длинноствольный «алей»: фазан уже
нырнул в чащу кустарника. «Собрался стрелять, так ни о чем другом не думай», —
сердясь на самого себя, пробормотал Тузаров. Л думал он сейчас не о дичи, а о не-
давнем разговоре с большим князем. Кургоко принял старого тлекотлеша по-
дружески, выслушал внимательно. Говорил, что не допустит никаких кровавых
бесчинств из-за панциря, будь он хоть весь из чистого золота и весь испещрен ая-
тами — стихами из Корана. Но как избежать споров и взаимных обид? Не лучше
ли устроить веселый праздник со скачками, стрельбой и другими игрищами, где
каждый сможет показать свою силу, отвагу, ловкость? Пусть все желающие при-
мут участие в состязаниях, и панцирь будет наградой самому смелому и искусно-
му, тому, кто лучше всех владеет конем и оружием.
Каральби Тузаров не очень охотно, но все же согласился с Хатажуковым.
Каральби, он не из тех, у кого гордость переходит в высокомерие, а любовь к ред-
кому оружию — в жадность. А еще он был уверен, что победителем в состязаниях
все равно станет его сын Канболет. (Кажется, Хатажуков надеялся на победу брата
своего младшего.) Князь переговорит еще с Шогенуковым, за которым он без
промедления послал Исмаила, и тогда будет назначен день праздника.
Еще один фазан поднялся в воздух, но Тузаров и на этот раз не выстрелил:
только взглядом проводил стремительный полет радужной птицы. Нет, явно не
для охоты предназначал аллах нынешний день...
Каральби выехал на круглую поляну (за ней оставался еще один перелесок,
а там — пологий берег Терека и широкий брод), выехал и удивленно вскинул бро-
ви — целый отряд вооруженных людей на потных усталых конях. Догадаться, что
это за всадники, было нетрудно: конечно, шогенуковские люди. Да вот и сам Вши-
головый, а с ним младший Хатажуков. Удивительно одно: почему Исмаил не дог-
нал их? Каральби приготовился к неприятному разговору о панцире, к разговору,
который должен был закончиться все-таки спокойно. Шогенуков поедет к боль-
шему князю и...
И все получилось совсем по-другому. С лицом, перекошенным от ярости,
черным вихрем налетел на почтенного тлекотлеша Мухамед.
— Где твой выродок?! — заорал он. — Отвечай, ослиная падаль!!
За всю свою долгую жизнь Каральби ни разу не приходилось слышать, что-
бы хоть кто-нибудь подвергался столь чудовищному оскорблению. Он почувство-
вал смертельный холод в груди, хотел что-то сказать, но губы его онемели, челю-
сти свела судорога. «Вот уж поистине, — думал Тузаров, с трудом втягивая воздух
сквозь намертво стиснутые зубы, — саблей ранят — заживет, ранят языком — не
заживет». Мухамед не стал ждать ответа на свой вопрос и взмахнул саблей. Но и
сабельной ране не суждено было зажить: кончик клинка, казалось, чуть задел по
ничем не защищенному горлу — из разрубленного кадыка фонтаном брызнула