Зет подходит ко мне и кладет руки мне на плечи.

Глава 12 

Зет

И вот так Алексис Ромера встречается с президентом МК «Оставляющие вдовами». Эта информация вызывает больше чем удивление, но эй… ничего не должно меня больше удивлять. Карни, парень, который чуть раньше не довел Слоан до сердечного приступа этой новостью, сообщает нам, что Хулио ожидает нас у себя в кабинете. Снаружи кухни, привалившись к стенам, стоят около двенадцати человек, некоторые сидят на полу, все бледные и с обеспокоенными взглядами. Высокая блондинка сразу бросается к Слоан, как только видит, и хватает ее за локоть.

— Она в порядке? Она умерла, не так ли? Она мертва!

Слоан освобождается от захвата девчонки и ведет ее по направлению двери.

— Она не умерла. Посиди с ней и сразу же приди ко мне, если ее дыхание изменится. Проверяй ее пульс каждые пару минут.

Блондинка направляется на кухню, задыхаясь, когда видит огромное количество крови. Карни ведет нас по коридорам, вызывая у меня ощущение, что Хулио сказал ему убедиться, что мы придем, или же он заставил бы нас прийти с применением силы. Эта мысль довольно-таки забавная. Хотел бы я посмотреть на то, как ублюдок попытается сдвинуть меня с места. А если бы он хоть пальцем прикоснулся к Слоан...

— Сюда. — Карни кивком указывает на кабинет Хулио. С другой стороны двери нас поджидают: Хулио, Майкл и Кейд, которые сидят в неловком молчании за массивным круглым дубовым столом. Мы с Кейдом едва успели перекинуться парой слов, прежде чем разразился этот долбаный ад чуть ранее, но у него хватило времени сказать мне, что Ребел его друг, и он состоял в МК «Оставляющие вдовами» на протяжении всей своей жизни. Понятия не имею, что делать со всей этой информацией. Я думал, что мы с ним были на одной волне, но в то же время это признание абсолютно перевернуло все с ног на голову.

— Присоединяйтесь к нам, — говорит Хулио, указывая рукой на свободные стулья за столом. Их три: один для меня, один для Слоан, и еще один свободный. — Слышал, что утро выдалось очень богатым на происшествия, мисс Хоторн? — интересуется Хулио. Он сцепляет руки в замок, располагая их перед собой, пронзая Слоан холодным взглядом.

— Можно и так сказать, — отвечает она. Слоан выглядит так, будто героиня фильма ужасов. Ее руки покрыты кровью до локтей, так же следы крови виднеются на ее лице, футболке и волосах. Резкий, сухой ответ, что летит в Хулио, не скрывает того факта, что она совершенно не впечатлена его двусмысленной шуточкой. — Мы скоро уезжаем. Отвезем девушку в больницу.

— О, я так не думаю, мисс Хоторн. София очень сильная девушка. С ней все будет в порядке.

Я был прав. Я прекрасно знал, что он скажет именно это, конечно же, но все же надеялся... Замечаю яростный взгляд на лице Кейда, и его вид заставляет раствориться все мои мысли. Он пребывает в такой ярости, что краснота от раздражения медленно ползет вверх по его шее.

— Девчонка поедет в больницу, Хулио.

Толстый мексиканец поворачивает голову в сторону Кейда, слегка растягивая губы в улыбке.

— Вы только жалкий попугай, передающий чужие слова, сеньор Престон. Пожалуйста, не забывайте, что вы находитесь у меня в гостях, хорошо?

— Я, может быть, всего лишь и гость, но Ребел уже на пути сюда. Что ты думаешь, он скажет, когда доберется, а его девчонка будет мертва?

Так Ребел еще не приехал. Но он уже в пути... Что ж, возможно, это даже хорошо. Слоан тоже видит в этом возможность, и хватается за нее.

— Если мы уедем прямо сейчас, то сможем доставить ее в частную клинику в Сан-Бернардино. Я знаю там врачей. Они не станут официально оформлять ее, если я попрошу их.

Хулио располагает ладони на столе, секунду рассматривая их. Когда он поднимает взгляд, в его глазах царит леденящая душу злость, что дает мне понять: ему абсолютно наплевать на то, что с ним сделает Ребел, когда приедет. Но я ошибаюсь — его яростный взгляд совершенно не касается Ребела. Это взгляд адресован мне.

— Ты солгал мне, ese. У меня произошел очень занимательный разговор этим утром с твоим хозяином. — Хулио кратко кивает в сторону Тео, указывая ему на меня, и он приносит лист бумаги, располагая его перед Хулио.

— И мне поведали очень интересные вещи о тебе. Понимаешь, я думал, что ты был здесь все это время для того, чтобы шпионить за мной для Чарли. Я даже не подозревал, что ты приехал сюда, чтобы украсть кое-что, принадлежащее мне.

Хулио подталкивает лист бумаги через стол в мою сторону, и на этот раз я знаю, что нет никакого смысла во лжи. Рик, которого я отправил в Анахайм, добывавший информацию для суки из УБН, занимающейся расследованием по делу Чарли, привязан к стулу, в то время как расплывчатый силуэт мужчины вне кадра бьет его монтировкой. Я отталкиваю фото обратно в сторону Хулио, вскидывая брови.

Черт. Черт, бл*дь, дерьмо. На самом деле, я должен признать, мне по большому счету пох*й, насколько сильно избили Рика. Но, это значит, что все кончено. Что весь план пошел прахом.

— Ты раскрыл меня. — Я поднимаю руки вверх в знаке капитуляции. — Я на самом деле хотел украсть одну из твоих девочек. Ту самую, что в данный момент умирает на твоем кухонном столе, так что ты можешь мне просто отдать ее. Я избавлю тебя от этого беспорядка.

— Ты ничего не получишь, ese. — Хулио кивает в сторону Тео, парень подходит и становится позади меня, расслабленно держа в руках винтовку. На мгновение, мне кажется, что Хулио отдаст приказ пустить мне пулю в затылок. Я должен признать, что Тео, стоящий позади меня с пушкой, действует на меня менее возбуждающе, чем когда Слоан делала то же самое. — София не моя проблема. Ребел купил ее у меня пару лет назад, но она продолжала совать свой нос сюда, настраивая против меня моих девочек. И если она сдохнет, то это все только потому, что она неугомонная сука, которая вмешалась в дела, ее не касающиеся. Относительно тебя: будешь ждать здесь со своей симпатичной шлюшкой, пока не приедет Чарли. Затем я позволю ему «позаботиться» о тебе. Он, кажется, очень воодушевлен этим делом. Он особенно разозлился, когда послал ему снимок твоего мелкого дружка.

Он намекает на фотографию Рика. Замечательно, черт побери. У Чарли, вероятно, было достаточно времени, чтобы сложить два и два, но видеть живое доказательство, что Рик жив и здоров после того, как он сдал Чарли МК «Разрушители»... Старик, должно быть, рвет и мечет.

Майкл сидит и слушает все это с равнодушным выражением лица, он всегда принимает такое выражение, когда видит, что происходит что-то ужасное. Меня не обманешь этим. Он подобен гадюке, а не гремучей змее. С ним вы не получите предупреждение. Он поднимается на ноги и непринужденно вытаскивает нож из-за пояса штанов. Хулио удивленно пялится на него с лицом, искаженным от оскала.

— Опусти свою задницу на место, hijo. Это тебя не касается.

Но Майкл не прислушивается к его совету. Он подбрасывает нож, перехватывая в воздухе, и втыкает его в руку Хулио с молниеносной скоростью, пригвождая ее к столу.

— Ублюдок! Тео, убей этого ублюдка! — Хулио голосит настолько громко, что этого достаточно, чтобы поставить на уши весь дом. Вероятно, Тео слишком ошеломлен абсолютно суицидальными действиями со стороны Майкла, но небольшая заминка с его стороны дает мне достаточно времени выхватить из рук парня винтовку М16 и нанести точный удар прикладом в горло. Он падает на пол, словно тряпичная кукла. И не может дышать. Вероятно, больше вообще не сможет дышать, судя по силе, которую я вложил в удар. Слоан кричит, вскакивая на ноги, и, кажется, теперь все разражаются криками, потому что они доносятся со всех сторон.

Хулио вопит достаточно громко, чтобы разбудить и мертвеца. И мы в шаге от того, что в комнату ворвутся пятнадцать разъяренных охранников. Я стреляю сторону Майкла недовольным взглядом.

— Просто охренительно, мужик, ничего не скажешь.

Майкл нависает над столом и выдергивает нож из руки Хулио и затем приставляет его к горлу мерзавца. Толстый мексиканец прекращает верещать, как сирена, и замирает. И словно в благодарность за его молчание Майкл похлопывает его дружелюбным жестом по руке.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: