Я бросил газету на столик.

- Кажется, Линда, это по вашей части…

Она отставила чашечку кофе.

- Я читала. В целом разумно. Хотя мнение профессора о равномерности эволюции я бы не считала единственно возможным. Природа знает примеры одновременного сосуществования видов, находящихся на разных стадиях эволюции.

- Так, по-вашему, есть ещё тропа, где встретишь если не питекантропа, то хотя бы племя первобытных людей? – усмехнулся я.

- Только если вы герой приключенческого романа, - рассмеялась Линда, - земной шар, пожалуй, слишком хорошо исследован, чтобы рассчитывать на подобные открытия.

- Не скажите, я своими глазами видел настоящие затерянные миры в Сахаре…

- Да, я читала отчёты о той экспедиции. Но, кажется, так говорят, два раза в одну воронку снаряд не падает.

- Говорят…

- Вы как-то погрустнели? Я что-то сказала не так?

- Нет, не берите в голову. Просто утомляет этот постоянный гул двигателей.

- Зря я сказала про снаряд. Вы же были на войне… Простите мою бестактность, пожалуйста.

- Вы здесь не при чём, поверьте.

За шаткий алюминиевый столик опустился Вик.

- Пожалуй, я составлю вам компанию, если не возражаете.

- Нет, конечно, - встрепенулась Линда, - тем более я не слишком хорошо умею вести светскую беседу… вот, только что, расстроила Танкреда.

- Чем такая милая девушка может расстроить нашего бравого доцента?

- Я напомнила ему о войне…

- Понятно.

- Вы, наверное, тоже воевали?

- Довелось, - уже мрачнее заметил Вик, и посмотрел в мою сторону.

- Да что ж со мной такое сегодня?! – Линда закусила губу, - что не скажу, всё невпопад…

- Не обращайте внимания, - я посмотрел на Вика.

- Нет, я не должна была этого делать. Вы же воевали на разных сторонах… Как я только могла сморозить такую глупость. Простите. Давайте лучше поговорим о чём-нибудь другом?

- Кажется, вы служили в штурмовом батальоне? – спросил Вик.

- Вы информированы явно лучше меня. Я вот понятия не имею, где служили вы.

- Гвардейская пехота…

- Какого полка?

- Это так важно?

- Это уравняет наши шансы. Вы же, наверняка, в курсе моего послужного списка, Вик?

- Мой, в отличие от вашего, не может похвастаться такой обширностью… Хм…

- «Хм» следует понимать как «и уж тем более я не попадал в плен»?

- Прекратите, оба! Пожалуйста. Война уже давно кончилась. Всё в прошлом.

- Да нет, - усмехнулся Вик, - многое ещё далеко не в прошлом.

- Ну неужели же вы готовы подраться из-за так и не достреленного кронпринца?

- Кронпринц тут не при чём, - вздохнул Вик, - наши страны были лишь боксёрами, которых выпустили на ринг хозяева…

- Вы сторонник теории заговора? – усмехнулся я.

- Вы же не будет отрицать, что в той войне за вами стояли тевтонцы, а за нами британцы?

- Каждый волен выбирать себе союзников.

- Возможно, союзникам стоило бы разобраться друг с другом самостоятельно…

- Это стало бы мировой войной. Вы представляете себе масштаб катастрофы? Если уж война двух держав привела к таким результатам, то что было бы если бы в войне приняли участие вообще все?

- Вы драматизируете, до этого бы не дошло… В любом случая я не собираюсь и снова воевать за чью-то совсем чужую мне задницу…

- Да перестаньте же вы, наконец, - Линда хлопнула кулачком по столу.

- Думаю, нам стоит последовать совету дамы, - вздохнул я, - и поговорить о чём-нибудь другом.

- Например?

- Например, что именно вам нужно от Эрики?

- Я же сказал, что это вас не касается, господин доцент.

- У меня несколько другое мнение, господин гвардеец…

- Можете оставить его при себе. Я честно поставил свои условия.

- Мне не нравится идти на риск в компании человека, чьи задачи мне непонятны…

- Пожалуйста, прекратите, - всхлипнула Линда.

- Вы всегда можете повернуть назад, - холодно заметил Вик.

- Чтобы вы разыскали её сами? Ни за что…

- Не бойтесь, господин доцент, с моей стороны рога вам не грозят…

- Нет!!! – взвизгнула Линда.

Я разжал кулак.

- «Больно, давно не практиковался».

Вик поднялся на ноги, потирая челюсть.

- Неплохо…

Переборка за моей спиной отчётливо спружинила.

- «Надо было следить за его левой».

-Прекратите немедленно!!! – закричала Линда, - я не шучу!

Мы оба посмотрели на девушку.

- Я… я… я… я Крандта позову, - наконец нашлась она чем пригрозить.

Мы с Виком снова повернулись друг к другу.

- Что здесь происходит? – дежурный офицер цеппелина выглядел довольно внушительно.

- Всё в порядке… - сказал Вик, - небольшие разногласия.

Он вытер уголок губ рукавом. На манжете остался розоватый след.

Я вдруг тоже ощутил во рту солоноватый привкус.

Офицер подозрительно смотрел то на одного из нас, то на другого.

- Мы их уже решили, - сказал я, - ущерб мы оплатим…

Я поглядел на разбитый стакан и перевёрнутые стулья.

- Надеюсь, - буркнул офицер, - и если такое повторится, я сдам вас обоих в полицию на первой же посадке.

- Не повторится, - в один голос заверили мы с Виком.

Зеркало в каюте было совсем маленьким, и моё лицо помещалось туда только по частям.

- Ну вот, распухло, - констатировала Линда, - и синяк будет. Это я во всём виновата…

- Вы тут совершенно не при чём. Просто нервы у меня ни к чёрту.

- Это я завела тот разговор. Вот приложите…

Она протянула мокрый платок.

- Спасибо… Почему вы помогаете мне, а не Вику? Ему тоже слегка досталось.

- У него есть Крандт…

- «Это точно», - подумал я – «у него есть профессиональный громила, а у меня юная девушка-антрополог. Если дойдёт до разборок, то я не поставил бы за себя и ломаного гроша».

Я приложил мокрую ткань к опухшей скуле.

- К тому же вы меня спасли… ну тогда, в переулке за библиотекой… - добавила Линда.

- А вы спасли меня в Рагузе. Мы были в расчёте, а теперь я вам опять должен…

Я машинально улыбнулся и тотчас же пожалел о лишнем движении ушибленной щекой.

- Очень надеюсь, вам не придётся спасать меня ещё раз, - насупилась Линда, - мы же не на войну едем?

- «Кто знает, куда мы едем».

- Я давно хотел спросить, - решил я сменить тему, - ваша фамилия. Откуда она?

- Бендикт? Меня всё время спрашивают…

- И?

- Вообще-то мой прадед был Бенедикт. А потом клерк ошибся и пропустил букву, а когда заметили, исправлять уже было поздно, так в документах и осталось…

- И всё?

- Да…

- Поразительно, как всё просто.

- Вы знаете, - она протянула мне ещё один платочек, - в жизни многое на самом деле оказывается куда проще, чем кажется.

Глава 5

Причальную башню в Моулмейне соорудили рядом с портом. Обширное лётное поле укрывал глухой белый забор. Со стороны берега забор упирался в несколько выстроенных в колониальном стиле аккуратных зданий. Над ними в набегавшем бризе вяло колыхался белый с зелёным павлином флаг Бирманской империи.

После прохлады цеппелина лётное поле окатывало влажной тропической жарой. Пока мы шли до таможни, моя рубашка успела намокнуть от пота. Вот вам и оборотная сторона быстрых путешествий – слишком быстрая смена климата. В Адене, конечно, тоже было жарко. Но там было хотя бы сухо…

В таможенном бунгало я смог немного перевести дух. Огромные вентиляторы лениво гоняли воздух, а жалюзи на окнах не давали тропическому солнцу прорваться внутрь. Прохладой эту атмосферу было назвать трудно, но, по крайней мере, здесь было не так жарко как на улице.

Европейского вида чиновник в белоснежной рубашке с короткими рукавами и тропическом шлеме не слишком интересовался нашим багажом. Записав паспортные сведения и расставив необходимые штампы, он скептически оглядел наши с Виком побитые физиономии и уведомил:

- Наше основное правило – тишина и покой. Они способствуют бизнесу, а мы уважаем бизнес и бизнесменов.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: