Староста затараторил, возмущённо рубя ладонями воздух.

- Ещё он говорит, что они все носят одежду цвета листьев и железные шапки…

- Солдаты? Ничего не понимаю…

- Может туземные войска Компании?

- Возможно… Но тогда я тем более не понимаю отчего Схеффер говорил про свою невозможность вмешаться в события на островах. Если у них здесь есть гарнизон, какие могут быть проблемы с Фледерштейном?

- Ну мало ли… - пожала плечами Линда.

- Понимаете ли, мадемуазель Бендикт, - вздохнул Вик, - в этой ситуации практически любая проблема с графом и его друзьями легко решается взводом королевской морской пехоты. А если не решается взводом, то наверняка решается ротой…

- А вдруг это не тевтонцы? – предположил я.

- А кто? Претензии на острова выставляли ещё иберийцы и британцы. В длинную руку Пиренеев в этой дыре мира я не верю… Не тот масштаб, чтобы идти дальше политических заявлений. Англичане? Австралийцы? Сипайские полки? А почему расплачиваются талерами?

- Понятия не имею… Может из конспирации?

- От кого им здесь конспирироваться? И зачем?

- Тогда может это просто банда наёмников на службе графа?

- В камуфляже и с касками? Дороговато выйдет… - покачал головой Морис.

- Спроси его, как часто они здесь бывают и где они сейчас?

Капитан снова заговорил со старостой.

- Он говорит, что они приплывают с дальнего острова раз или два в сезон.

- С дальнего острова?

Вождь несколько раз ткнул рукой куда-то на северо-запад.

- Похоже, он имеет в виду Череп или что-то из Рёбер…

- Уточни.

Последовал новый обмен репликами. На этот раз староста чувствовал себя неловко, морщился и переходил на невнятное бормотание. Его жёны выглядели явно испуганными.

- Он говорит про большой остров с двумя горами. Они приплывают оттуда.

- Череп. Точно он. Так люди с ружьям живут там?

- Он не знает. Он говорит, что его соплеменники никогда туда не плавают. Утверждает, что северные острова это земли драконов, лесных людей и демонов, и если обычные люди туда уходят, то никогда не возвращаются…

- Лесных людей? – встрепенулась Линда, - а он не мог бы уточнить…

Но её никто не слушал.

- Вот уж драконов-то мы боимся меньше всего, - отмахнулся Вик, - что-нибудь более полезное, нежели обычные страшилки для чужаков, он нам сообщить может?

Капитан покачал головой.

- По его словам острова за Рёбрами – табу. Солдаты приходят с той стороны, но откуда именно он не знает.

- Есть ещё деревни на этом острове? Может тамошние старосты будут поосведомлённее…

- Говорит есть ещё три или четыре деревни, не больше этой. Но не думаю, что мы там узнаем больше. Скорее всего, северные острова действительно не слишком популярны среди местных рыбаков. Там сильные течения и мало отмелей. К тому же они, в отличие от Тобелана, острова гористы и непригодны для выращивания кокосов. Вряд ли местные бывают там регулярно. Так что думаю, нам быстрее и проще будет разобраться самим на месте.

Северный остров на карте был действительно схож очертаниями с человеческим черепом – округлый, он скалился изрезанным кривыми зубцами южным побережьем и, казалось словно подмигивал двумя вулканическими кратерами. Продолговатое озеро между ними завершало картину провалом на месте носа. В жизни же всё смотрелось куда менее зловещим. Остров клубился на горизонте косматой зелёной массой парных вулканов, окружённых лесистыми холмами. Над вершинами гор, словно зацепившись за них, повисли низкие облака.

- Судя по карте, - сказал я, - на южном побережье множество небольших бухт. Если бы я хотел спрятать корабль, я бы сделал это там…

- Именно поэтому, - Морис свернул карту, и убрал её в шкафчик рядом с нактоузом, - мы туда и не пойдём.

- ?

- Во-первых, я не хочу обнаружить, что выбранную мною бухту кто-то уже использовал первым…

- А во-вторых?

- Во-вторых это застывшие лавовые потоки. Куча перемешанного с водой базальта. Наверняка масса подводных скал и рифов. Без проверенного фарватера соваться туда – самоубийство. До ближайшего порта более пятисот миль, и я не собираюсь застрять тут с пробитым днищем…

- Тогда каков план высадки?

- Я встану на якорь вон у того пляжа, - он показал через иллюминатор на узкую тёмно-серую полоску, отделявшую синеву моря от зелени острова, - он довольно ровный и при этом хорошо укрыт холмами и обрывами со стороны суши. Не люблю быть слишком уж на виду.

Он запер шкафчик, и мы вышли на палубу. Хотя до острова было ещё далеко, команда уже готовилась. Эмили что-то писала в блокноте, Фред сосредоточенно перебирал разложенные на суконке фотопринадлежности, Линда стояла у леера, закусив губу, и о чём-то думала. Вик прилаживал к семизарядному «Бурфельду» оптический прицел.

- Зачем он тебе? – я подошёл ближе.

- Позволяет сэкономить на бинокле, - усмехнулся Вик.

- Там джунгли, - я показал на остров, - дальше, чем на сотню метров всё равно ничего не видно, зачем тебе бинокль?

- Там ещё и горы. А в горах оптика в самый раз.

- В джунглях, пожалуй, соглашусь в выбором партизан и контрабандистов… - я взял прихваченный из арсенала капитана Схеффера «Чаттерсон 30-30», - на дальних дистанциях хуже твоей, но вот вблизи. Калибр побольше, перезаряжать с рук быстрее.

Я проверил ход расположенной под цевьём скобы.

- Зато никакой точности уже на пятистах метрах… Хотя ты же служил в штурмовых батальонах. Что может штурмовик знать о снайперской стрельбе, - подмигнул Вик, - ваше дело по окопам ползать…

- Дай-ка её сюда… - сказал я, аккуратно опуская свой карабин на палубу.

- Зачем?

- Видишь бутылку, во-о-он там, на воде? – я достал из патронной коробки жестяную прямоугольную пачку и с мягким щелчком вставил её в магазин.

- Вижу. Я же её лично и выкинул… - подозрительно сказал Вик, - а что с ней не так?

- Не будем засорять поверхность мирового океана, - я вскинул «Бурфельд», передёрнул ручку затвора и выстрелил.

- Однако… - сказал Вик, - по движущейся мишени, без пристрелки, с такого расстояния. Вы меня удивили, господин доцент.

- Наша профессура всегда готова к бою, - я отвёл затвор и отпустил фиксатор, жестяная пачка с шестью оставшимися патронами с лязгом вылетела на палубу.

Вик забрал винтовку.

- Ну ладно, тевтонского оружия вам в конце войны поставляли много, была возможность научиться им пользоваться, но такой стрелковой подготовки от штурмовиков я не ожидал…

- Я начинал как альпийский стрелок.

- Не знал…

- Хороший выстрел, - заметил поднявшийся из трюма Крандт, - но вот что для джунглей в самый раз.

Он поднял новенький «тедди-ган» и утреннее солнце засверкало на воронёном оребрении ствола.

- Сорок второй калибр, девяносто один патрон в магазине, скорострельность – можно кусты подстригать…

- Видел я их, - покачал я головой, - после войны, в Марселе. Метёт чисто, но грохоту…

- Для бесшумности, - поучительно заметил Крандт, - бывают ножи и рояльные струны, а мы идём в джунгли. Если обезьяны захотят пожаловаться на меня в полицию за нарушение тишины, я это переживу…

Эмили уже давно оторвалась от блокнота и следила за нашей беседой.

- Знаете, кого вы мне сейчас больше всего напоминаете? – наконец не выдержала она, - компанию мальчишек, дорвавшихся до ящика с игрушками…

- Ну так,- расхохотался Вик, - мы они самые и есть…

Загрохотала цепь, и якорь со звучным всплеском ушёл в ярко-синюю тропическую глубину.

- Ближе подходить не стану, - заявил Морис, - может снести на мель, до берега пойдёте на шлюпке, здесь не больше английской мили.

Лодка с хрустом уткнулась килем в чёрный вулканический песок. Я выпрыгнул из неё и, ухватив за борт, потянул наверх из полосы прибоя. Тёплая вода мгновенно наполнила ботинки и пропитала штанины до колен. Крандт и Вик тащили лодку с другого борта. Обвешанный фотоаппаратами и вспышками Фред больше мешал, чем помогал с моей.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: