подобно государственным мужам. Это хорошо. Теперь о тонкостях нашего дела. На

лошадях золото доставите в горы Байсуна и там спрячете в одной из пещер. В этом

караване главным человеком будешь ты. Тебя будут слушаться все, даже начальник моей

охраны Таксынбай, солдаты которого будут охранять груз. А погонщиками в караване

станут дервиши во главе с Давроном - моим верным слугой. Этот человек будет твоим

помощником и исполнит любой твой приказ. Место для захоронения казны подыщет сам

Даврон. В тех горах много пещер. В одной из них спрячете мешки с золотом, и вход

завалите камнями. Эту работу исполнит Даврон, а ты составишь карту.

- Все ясно. Когда мы должны отправиться? – спросил полковник.

- Сегодня же в полночь вы тронетесь в путь. Ни одна живая душа не должна знать о

том, что везет караван, иначе могут напасть.

- А люди, которые будут сопровождать обоз, должны знать о содержимом груза? –

поинтересовался Николаев.

- Что ты! Ни в коем случае, иначе они сговориться между собой и сами захватят

караван.

- Понятно.

- Да, я приготовил для тебя одежду - новенький халат и чалму, чтобы ты походил на

местного купца, который везет товар в Кабул.

Еще около часа они обсуждали подробности этого путешествия, и затем эмир сказал:

- А теперь идем в подвалы казнохранилища: как там идет подготовка.

Когда эмир с советником спустились с крыльца парадного входа, их ждала черная

карета с охраной. Они тронулись по широкой дорожке, между кустами моживельника.

Подземное хранилище находилось недалеко, и вскоре они подъехали к нему в

сопровождении конников во главе с Таксынбаем. Выйдя из кареты, полковник удивился:

вокруг не было ни одного солдата, хотя прежде здесь нес службу целый отряд. Николаев

догадался: их убрали отсюда намеренно, чтобы никто не узнал об отправке золота.

По кирпичной лестнице они спустились вниз к железным воротам. Затем начальник

охраны Таксынбай стал кулаком стучать, и за дверью раздался голос:

- Кто там?

35

- Это я, Таксынбай, живо открывай!

Со скрипом дверь отворилась, и за нею показались два стражника средних лет. Увидев

правителя, они вытянулись в струнку и застыли на месте, пока эмир не прошел мимо.

Большое полутемное хранилище со сводчатыми потолками были увешаны

керосиновыми ламп. Люди в белых штанах и рубахах копошились возле огромных

сундуков и тихо переговаривались между собой. Их было человек десять, они заполняли

золотом хурджуны – двухстворчатые матерчатые сумки. Затем их складывали посреди

помещения. И когда работники подносили туда на плече тяжелые хурджуны, особый

человек прошивал их грубыми нитками и черной краской ставил на полотне номер.

Рядом стоял белобородый учетчик в большой чалме, длинном халате до пола и

карандашом делал записи в тетради. За работой этих людей наблюдал Даврон, который

ходил по хранилищу и строгим голосом давал указания: «Торопитесь, после отдохнете…

Хватит разглядывать монеты, они все равно не ваши».

Увидев эмира и советника, дервиш заспешил к ним навстречу с поклоном.

- Как идут дела, мой верный друг? Успеваете? – спросил эмир и пошел в глубь

помещения, чтобы все увидеть своими глазами.

- Все делается в точности, как вы велели, - доложил дервиш, следуя рядом с государем.

- Думаю, к вечеру управимся.

- Это хорошо, хорошо…

Эмир шагнул к двум работникам, чьи лица блестели от пота. Те сразу утерли мокрый

лоб и застыли перед правителем в поклоне. Это были молодые, здоровые дехкане,

которых Даврон нанял в одном из кишлаков. Они впервые воочию увидели своего

государя. От волнения и страха у них перехватило дыхание, а усталости будто и вовсе не

было.

- Как вам работается, не сильно утомились? – вежливо осведомился эмир.

- Благодарим, Ваше величество, - ответил один из них, едва подняв голову, - разве

можно уставать на работе во благо нашего славного эмира!

Второй, чуть моложе, в знак полного согласия, закивал головой.

- Трудитесь усердно, от чистого сердца, вам доверено государственное дело. Это деньги

всего Бухарского эмирата. Вы должны гордиться тем, что удостоены такой чести.

- О да, конечно, мы будем молиться за нашего великого эмира…

В это время к эмиру заспешил главный хранитель казны, высокий пожилой человек в

ярко красном халате и с толстой книгой под мышкой. Он стал извиняться, что,

увлеченный важной работой, не сразу заметил почтенного правителя.

Эмир сразу заговорил о деле, и тот подтвердил, что сам лично ведет строгий контроль:

каждый хурджун с золотом взвешивается и записывается в книгу учета. И в

подтверждение сказанного раскрыл большую книгу, желая показать цифры. «Не надо, я

верю тебе», - сказал Алим-хан.

Эмир пошел дальше, наблюдая за тем, как работники загребают руками из

потемневшего с годами сундука блестящие монеты и горстями опускают их в хурждуны.

Затем правитель встал возле людей, которые совками выгребали золотой песок из

сундуков и ссыпали его в шелковые мешки.

И тут Алим-хан вспомнил о самоцветах:

- А что вы делаете с драгоценными камнями? Вы их уже упаковали? Там нужен глаз да

глаз.

- Еще нет, Ваше величество. Мы займемся ими в последнюю очередь, и лично сам

уложу их по мешочкам. Разумеется, это будет сделано с участием досточтимого Даврона.

36

- Покажи их мне, я люблю самоцветы.

И казначей подвел эмира к нишам в стене. Там на кирпичных полках стояли железные

ларцы с увесистыми замками - их было более десяти.

- Ну-ка, открой один, где алмазы, - приказал Алим-хан.

Казначей снял со стены связку ключей и быстро исполнил повеление эмира. И едва

крышка ларца открылась, маленькие алмазные камушки заиграли яркими огнями.

- Не правда ли, это безумная красота? – воскликнул правитель, и глаза его заблестели.

Вокруг все закивали головами в знак согласия.

- Очень они красивы, когда их множество, - эмир взял горсть камней в ладонь и

принялся разглядывать. - Жалко, что у нас нет более крупных алмазов. Это мой

любимый камень.

- Позвольте спросить, как быть с золотой посудой, украшениями, ведь они много места

займут? – спросил Даврон.

- Пока не трогайте, их заберем в последнюю очередь.

- Понял вас, мой повелитель.

- Я доволен вашей работой, продолжайте свою работу, а ты, Даврон, проводи нас до

ворот.

Уже у выхода эмир обернулся к своему верному слуге:

- Даврон, к ларцам не подпускай работников, а то не заметишь, как они проглотят

драгоценные камни.

- Мой повелитель, это довольно глупые дехкане, они не додумаются до этого.

Эмир усмехнулся.

- Даврон, я гляжу, ты плохо знаешь людей. Сейчас в голове этих работников только

одна мысль, как бы что-нибудь спрятать.

- В таком случае они могут и золотой песок проглотить, - заметил Николаев.

- Пусть глотают, разве цену песка можно сравнить с ценой алмаза, рубина. Да и песка

много не съешь. Пусть едят, мы от этого не обеднеем.

Когда эмир с советником вышли из подвала, яркие лучи солнечного света ударили в

глаза, ослепив на мгновение.

По дороге во дворец, покачиваясь в коляске, Николаев сказал о своих опасениях:

- Алим-хан, эти работники, вернувшись домой, могут проболтаться о золотом караване,

и люди пойдут за нами следом, чтоб узнать место клада.

- Об этом я уже позаботился: ни один из них не выйдет из хранилища, в том числе и

мой казначей, пока вы не завершите это дело. Вот еще что, ваш караван должен

двигаться только по ночам, а днем будете отдыхать в безлюдной степи. Всячески

обходите стороной кишлаки и пригороды. И еще, перед трудной дорогой надобно тебе

выспаться и отдохнуть. Для этого уже приготовили удобную комнату, там есть все


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: