- Достаточно, дамы! - прорвался сквозь музыку голос эффектной женщины с пурпурными волосами. - Вы же не хотите пропустить нашего нового танцора?
Болельщица тут же отпустила его и с ликующим воплем ринулась к сцене. Другие женщины присоединились к ней, подпрыгивая в такт стучавшему барабану. Кулисы распахнулись, и их взору предстал человек практически в одном только индейском головном уборе и боевой раскраске.
Женщины закричали.
Слава богу, он больше не был в центре внимания. Дон Орландо резко выдохнул и улыбнулся женщине с пурпурными волосами.
- Ты подруга Мэгги? Мы договорились встретиться здесь.
- Она в офисе, ждет тебя, - женщина внимательно посмотрела на него, прищурившись. - Так значит ты тот самый Дон Орландо?
- Как поживаете? - он протянул руку.
Женщина сжала его ладонь и дернула на себя так неожиданно, что ремень сумки соскользнул с его плеча.
- Меня зовут Ванда, и если ты обидишь Мэгги, я найду тебя.
- Я бы ни за что не обидел ее.
Не намеренно, хотя он волновался, что правда о нем может разочаровать ее. Дон Орландо поправил ремешок от сумки на плече.
- Пусти меня! - послышался юный голос от входной двери.
- Проваливай, - прикрикнул вышибала. - Ты несовершеннолетний.
- Мне 479 лет, идиот.
- Хьюго! - крикнула Ванда. - Все в порядке. Пусть войдет.
- Он выглядит на двенадцать, - проворчал громила-охранник, отступив.
- Не выгляжу, - прошипел моложавый вампир, входя в клуб.
Точно, не выглядит. Дону Орландо показалось, что парень больше похож на пятнадцатилетнего. Черные вьющиеся волосы обрамляли его гладкое лицо, а его красный клетчатый килт покачивался при ходьбе, пока он шел к ним.
- Ты, должно быть, Йен Макфи.
- Да, а ты Дон Орландо, - Йен пожал ему руку, а затем повернулся к Ванде. - Ты прекрасна, как всегда.
Взяв ладонь девушки, он хотел ее поцеловать, но Ванда со смехом убрала руку и взъерошила его волосы.
- Пойдем. Мэгги ждет, - она направилась в офис.
- Спасибо за помощь в расследовании.
Дон Орландо заметил, что глаза шотландца были прикованы к покачивающимся бедрам Ванды.
- Мне нравится, когда есть чем себя занять. Так я могу не думать... о всяком,- Йен посмотрел на женщин, крутящихся перед сценой.
Дон Орландо понял, что Йен имел в виду.
Должно быть, трудно проводить вечность с бушующими гормонами пятнадцатилетнего подростка.
- Я разговаривал с мастером ковена Нового Орлеана прошлой ночью. Он должен позвонить с минуты на минуту. И у меня есть номера всех ковенов Америки, - Йен похлопал по кожаному мешочку на поясе. - Мы сможем телепортироваться в любой крупный город.
- Это хорошо, - тем более, что он понятия не имел, откуда родом.
Ванда остановилась у двери с надписью “Офис”.
- Удачи в расследовании, - пожелала она Дону Орландо и повернулась к Йену. - Веди себя хорошо в Новом Орлеане, малыш.
Тот раздраженно посмотрел на нее.
- Я старше тебя..
- Знаю, но ты такой милашка, - рассмеялась Ванда.
Она потрепала его по щеке и ушла, а Йен с тяжелым вздохом открыл дверь.
- Дон Орландо, Йен! - Мэгги улыбнулась, когда они вошли в комнату. Она стояла у стола с телефоном в руке. - Кольбер Грандпье только что позвонил. В Новом Орлеане уже не спят.
- Хорошо. Я пойду первым, - Йен подошел ближе к Мэгги и наклонился к телефону. - Кольбер, продолжайте говорить. Я на пути к вам.
Силуэт Йена дрогнул, а затем исчез. Теоретически Дон Орландо знал, что такое телепортация. Вампир может телепортироваться на
большие расстояния, используя чей-то голос как маяк. Но сам он никогда не телепортировался. Он был голоден и растерян, когда Корки телепортировала его в Нью-Йорк несколько лет назад.
- Ты готов? - спросила Мэгги.
Он нерешительно топтался рядом с телефоном, слушая французский акцент Кольбера. Волна страха захлестнула его.
Зачем он возвращается в Новый Орлеан? Это его худший кошмар, место, где он потерял память и смертность.
- Мэгги, - прошептал он, - это трудно.
Ее прекрасные голубые глаза взволнованно распахнулись.
- Не волнуйся.
Она положила трубку и включила громкую связь. Глубокий голос Кольбера наполнил комнату. Не зная, что еще сказать, он пел "Au Claire de la Lune 1".
Мэгги повесила свою сумку на плечо, и взяла Дона Орландо за руку.
- Я пройду вместе с тобой каждый шаг этого пути, - она улыбнулась. - Я тебе еще порядкомнадоем до конца поисков.
- Этого никогда не случится, - Дон Орлландо крепче сжал ладонь девушки и сосредоточился на мелодичном голосе Кольбера. - Я не достоин тебя, Мэгги.
- Ты достоин счастья, - ответила она и постепенно исчезла.
"Счастье - быть с тобой," - это было его последней мыслью, прежде чем все потемнело. Он все еще чувствовал ее присутствие и слышал голос Кольбера, становившийся все ближе и громче. Ноги коснулись пола, и он понял, что телепортировался. Йен стоял рядом с Кольбером. Фигура Мэгги мерцала, а затем полностью проявилась.Она все еще крепко держала его за руку.
- Bonsoir, mon ami2, - Кольбер кивнул ему,затем принялся рассматривать Мэгги. - Enchanté, ma petite3. Вы...?
"Она моя," - собственнический порыв охватил Дона Орландо. Он знал, что Кольбер известный соблазнитель красивых женщин, поэтому встал рядом с Мэгги и обнял ее за плечи.
Улыбнувшись, девушка взглянула на Дона Орландо, а затем вновь повернулась к Кольберу.
- Я Мэгги О'Брайан.
Спасибо, что позволили нам остановится в ковене.
- Не за что, chérie4, - Кольбер изящно поклонился. - Йен сказал, что вы здесь для того,чтобы узнать подлинную личность Дона Орландо.
- Да.
Дон Орландо бросил сумку на пол и осмотрелся. Кажется, они были на заброшенном складе. Пустые, сломанные ящики захламляли пол.
Аромат кофе перемешался с запахами пыли и плесени. Это был далеко не тот элегантный винный погреб, который он помнил.