усталость, — да, может быть, уста человеческие когда- нибудь и произносили слова более красноречивые, чем те, что вышли нынче из уст сквайра, но мы в колониях лучшего не слыхивали; Когда он заговорил о вотчине праотца Авраама 1 и о дыме и громе сражений, у меня, Пардон, в груди и во всем нутре такое волнение подня¬ лось, что, право слово, я бы мог набраться храбрости и бросить свой наперсток, чтобы искать славы в битве за короля. Юноша, чье христианское, или, как и теперь еще го¬ ворят в Новой Англии, «богоданное», имя выбрано было его благочестивыми восприемниками в качестве выраже¬ ния смиренной надежды на будущее2, повернул голову к героическому портному, и в глазах его загорелся на¬ смешливый огонек — доказательство того, что природа довольно щедро наделила его юмором, хотя, приученный воспитанием к сдержанности, он старался не давать воли этому свойству. — Сейчас, сосед Хоумспан, самое подходящее время для честолюбивого человека, — сказал он. — Ведь его ве¬ личество потерял отважнейшего из своих генералов. — Да, да, — ответил портной который явно сделал серьезный промах при выборе профессии, — для чело¬ века- лет двадцати пяти это отличный случай. Но моя жизнь уже почти прожита, и остаток дней я проведу здесь, где ты меня видишь, среди клеенки и оснабрюкского холста... Кто красил эту ткань, Парди? Этой осенью я еще не шил ничего красивее. — Верно, верно. Умеет моя старушка дать настоящий колер тому, что выткала. Ручаюсь, сосед Хоумспан: если вы не подкачаете, на всем острове не найдется парня, одетого лучше, чем сын моей матушки. Но раз уж вам не доведется стать генералом, добрый человек, можете утешаться хоть тем, что больше и сражений-то никаких не будет. Все считают, что французы выдохлись; а раз воевать не с кем, то непременно наступит мир. — Тем лучше, тем лучше, парень. Уж кто-кто, а я видел ужасы войны и могу лучше всех оценить блага мирной жизни. 1 В пуританских проповедях и религиозной публицистике по¬ стоянно упоминаются события, местности и персонажи библейских легенд. 2 Пардон (англ.) — милость, прощение, спасение души. 452

— Так вы, сосед, значит, малость знакомы с делом, за которое намеревались взяться? — Я-то? Я пережил пять долгих и кровопролитных войн и могу с полным основанием благодарить бога за то, что вышел из них без единой царапины. Да, войны пережил я долгие, кровопролитные и, могу сказать, слав¬ ные, а остался целехонек! — Опасное, видно, было для вас времечко, сосед. А я за всю свою жизнь слышал только о двух перепалках с французами! — Ты ведь просто мальчонка по сравнению с чело¬ веком, которому перевалило за шестой десяток. Считай. Во-первых, эта война; затем события тысяча семьсот со¬ рок пятого года, когда наше побережье охранял старый Уоррен — бич врагов его величества и щит всех его верно¬ подданных. Потом дела в Германии — тогда мы немало ужасов наслышались о сражениях, где люди валились, как трава под косой в руках у здоровенного косаря. Вот уже три. —1 Тут портной поднял очки на лоб и стал считать на пальцах. — В-четвертых, мятеж тысяча семьсот пятна¬ дцатого года; но тут я не могу сказать, что видел много: в ту пору я был очень молод. А в-пятых, ужасный слух, что в свое время прошел по всем колониям: будто начи¬ нается общее восстание негров и индейцев и весь хри¬ стианский люд будет в единый миг сметен с лица земли {. — Ну и ну, сосед! А я-то всегда считал вас домоседом и мирным человеком! — ответил восхищенный фермер. —• Мне и не снилось, что вы такого навидались. — Я не хвастун, Пардон, не то бы я еще кое-что при¬ бавил к этому списку. Ведь не далее как в тысяча семьсот тридцать втором году на востоке была порядочная схватка из-за персидского престола. Ты, верно, читал о законах мидян и персов. Так вот, из-за того самого престола, от которого исходили эти незыблемые законы, велась ужа¬ сающая война, и кровь лилась рекой! Но это происходило не в христианском мире, и я не считаю себя тут причаст¬ ным, хотя мог бы с полным правом рассказать о бунте Пбртеуса — этот-то был в нашем королевстве, только где-то далеко отсюда. 1 Комизм этого монолога заключается в том, что хвастунишка портной смешивает события, происходившие в разных странах в разное время. 453

— Видно, вы много поколесили по белу свету да и во многих передрягах побывали, хозяин! — Да, я попутешествовал, Парди. Дважды ездил на материк, в Бостон, и однажды переплыл через большой Лонг-Айлендский пролив, к городу Йорку. Дело это опас¬ ное: во-первых, уж очень далеко, а главное, потому, что надо проехать одно проклятое место. — Наверно, Адские Ворота? Я частенько слыхал про это место и даже хорошо знаю человека, который прохо^ дил там дважды: один раз, когда ездил в Йорк, и дру^ гой — когда возвращался. — Ручаюсь, уж этого он не забудет. А говорил он тебе про огромный Котел, что кипит и бурлит так, словно под ним горит самое жаркое адское пламя, и про Кабанью Спину, где вода вздымается, как на великих водопадах Запада? Только благодаря хладнокровию и ловкости наших моряков и необыкновенному мужеству пассажиров все кончилось для нас благополучно. Но, скажу по совести, пройти через этот водоворот — величайшее испытание для храбрости человека. Мы тогда бросили якорь у островков в нескольких фурлонгах1 от нашего берега, и капитан с двумя бывалыми матросами вышел на катере разве¬ дать, нет ли в проливе волнения. Оказалось, что все хо¬ рошо, и тогда пассажиров высадили на берег, а судно, по милости божией, благополучно обогнуло водоворот. Вот тут-то мы и порадовались, что, перед тем как нам поки¬ нуть мирные и безопасные жилища, вся община вознесла за нас молитвы! — Вы обошли Адские Ворота пешком? — спросил фер^ мер, внимательно слушавший собеседника. — Разумеется! А иначе мы бы самым кощунствен¬ ным образом искушали судьбу. Но все это уже прошло, как, не сомневаюсь, пройдет и кровопролитная война, в которой мы с тобой участвовали. И тогда, я смиренно надеюсь, его августейшее величество обратит свои монар¬ шие помыслы на пиратов, что свирепствуют у побе¬ режья, и повелит кому-либо из своих доблестных капита¬ нов поступить с ними так, как они любят поступать с другими. И тогда знаменитого Красного Корсара, за ко¬ 1 Фурлонг —мера длины, равная 220 футам, или округ¬ ленно 67 метрам. 454

торым так давно охотятся, притащат в этот самый порт на буксире королевского корабля. Вот-то порадуются мои старые глаза! — А Корсар этот, видно, опасный злодей? — Он-то? Да на его судне не он один, а вся его команда, до самого младшего юнги, — гнуснейшие раз^ бойники. Сердце кровью обливается, Парди, когда слы¬ шишь, как они бесчинствуют в королевских водах! — Я не раз слыхал про Корсара, — ответил Пардон, —^ но не знаю никаких подробностей о его злодейских по¬ хождениях. — Да откуда же тебе, деревенщине, знать, что про¬ исходит на океанских просторах? Вот мы, жители порта, знаем побольше — ведь тут постоянно бывает столько мо¬ ряков!.. Но боюсь, Пардон, ты поздно попадешь домой, — добавил портной, взглянув на зарубки, сделанные на стене его заведения, чтобы определять, как высоко стоит солнце. — Сейчас около пяти, а тебе как-никак надо про¬ шагать миль десять, прежде чем ты доберешься до бли¬ жайшего отцовского поля. — Дорога не трудная, а народ кругом честный, — воз¬ разил фермер, готовый ждать хоть до полуночи, лишь бы узнать поподробнее о каких-нибудь страшных разбойных делах на море, а затем рассказать о них тем, кто навер¬ няка зайдет к нему на ферму послушать, что нового в портовом городе. — И его в самом деле так боятся и так ищут повсюду, как говорят? — Ищут? Да разве благочестивый христианин станет искать вход в ад? На всем океанском просторе не най¬ дешь моряка — будь он так же доблестен, как Иисус На¬ вин, великий еврейский полководец !, — который не предпо¬ чел бы скорее увидеть землю, чем брам-стеньги этого гнусного пирата! Люди готовы биться ради славы, я сам видел тому примеры, но никому не охота встретиться с противником, который при первом же пушечном выстреле поднимает свой окаянный флаг и способен пустить на дно и врагов и себя самого, если увидит, что сатана больше не намерен ему помогать. 1 Иисус Навин — в библии один из так называемых «су¬ дей израильских», вождей древних евреев, под главенством кото¬ рых они завоевали Палестину в конце II тысячелетия до н. э. 455


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: